Перевод "газовый баллон" на английский

Русский
English
0 / 30
баллонtyre tank container envelope
Произношение газовый баллон

газовый баллон – 30 результатов перевода

Что, чёрт побери, произошло?
Газовые баллоны этажом выше.
Бродяги готовили на открытом огне.
What the hell happened?
Propane tanks from the top floor.
Squatters cooking on open flames.
Скопировать
- Наверное, мы пиздец как глубоко, да?
- Ты когда-нибудь находился настолько близко к взрыву газового баллона?
- Нет!
Must be far enough away now, right?
You ever been up close to a gas explosion before?
No!
Скопировать
Вчера сообщили о взрыве газового баллона на заводе "Тонсадон".
Газовый баллон?
Каким весом?
I got a call yesterday of a gas tank explosion at Tongsadong factory.
A gas tank?
How many kilograms was it?
Скопировать
Полный бред!
Чан Су вызвали из-за взрыва бытового газового баллона.
А пожар начался на следующий день.
This is absolutely absurd.
Chan Soo was only sent out there because a butane gas tank exploded.
That couldn't have been the cause of the fire erupting the next day.
Скопировать
настоящий.
Вчера сообщили о взрыве газового баллона на заводе "Тонсадон".
Газовый баллон?
I have another one. This one is real.
I got a call yesterday of a gas tank explosion at Tongsadong factory.
A gas tank?
Скопировать
Меня вчера туда вызывали.
где газовый баллон взорвался.
- Что?
That's the factory I was dispatched to yesterday.
- The factory with the butane gas explosion.
- What?
Скопировать
В общем, это было очень хорошее отступление.
— Это природный газовый баллон?
— Нет.
So, yes, that was a really good interruption, as it were.
- Is this a naturally occurring gas-bag?
- No, it isn't.
Скопировать
- Как дела?
- У Ли есть газовый баллон.
- Пожарных вызвал?
So?
Lee has a gas cylinder.
- The fire department? - On its way.
Скопировать
— Они тебе нужны?
А газовый баллон?
Всегда мечтал сжечь этот дом.
You wanted to keep them?
no, I don't care about them did you take the gas-canister?
I've always dreamt of burning that place down
Скопировать
Что случилось?
Наверное газовый баллон взорвался.
Десантники приехали!
What's going on?
A propane tank must've exploded.
The paratroopers are here!
Скопировать
Холодно, как в могиле.
Марино заменит сегодня газовый баллон и включит отопление.
А вчера этого нельзя было сделать?
It's cold as a morgue in here.
Marino will get a gas refill for the heater today.
Why didn't you get it yesterday?
Скопировать
Рик, принеси газовую плиту.
А я, попозже, достану газовые баллоны.
Хорошо.
Rick, get the stove.
I'll get the butane tanks later.
Right.
Скопировать
Отставить стрельбу!
Вы взорвёте газовые баллоны!
Это ваш последний шанс.
Hold your fire!
You'll blow the gas tanks!
This is your last chance.
Скопировать
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Скопировать
У меня достаточный доход, чтобы не волноваться по поводу привычек таких людей, как Ламберты.
Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон?
О, здравствуйте.
I'm financially secure enough not to have to worry about the custom from people like the Lamberts.
Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle?
Oh, hello.
Скопировать
Хочешь картошки, я сейчас ее приготовлю.
Ты сделал самодельную бомбу в одной из его пустых бутылок из-под соуса и прикрепил к газовому баллону
Но ты сделал одну ошибку:
You want some fries, I'm gonna make 'em back there for you.
You made a homemade bomb from one of his empty hot sauce bottles and attached it to the propane tank using glue from the shop where you work.
But you made one mistake:
Скопировать
Без трупов.
Браво три, газовый баллон чуть правее перед тобой.
Бежим!
No bodies.
Bravo 3, that gas tank on your 1 o'clock-- light it up.
Run!
Скопировать
Хаммонд!
Это должен был быть газовый баллон.
Какого черта?
Hammond!
It was supposed to be a gas bottle.
What the hell...?
Скопировать
Да, да.
То есть у тебя здесь газовый баллон?
Да.
Yes, yes.
So you've got a gas bottle in here?
Yes.
Скопировать
Я пытался объяснить ему.
Не говори полиции ни слова о краже газового баллона.
Мы сделаем тебя богатым.
I tried to explain to him.
Don't say a word about the gas cylinder theft to the police.
We'll make you rich.
Скопировать
Осторожней там, Робби!
Там есть газовые баллоны!
Может, я и преувеличиваю...
Careful, Robbie!
There'll be gas bottles!
I'm probably just overreacting...
Скопировать
Это будет окончательный тест поставленного под угрозу контейнера.
Теперь мы готовы посмотреть сможет ли 5-галлонный газовый баллон для барбекю в самом деле взлететь.
Начинаем!
This will be the ultimate test of a compromised container.
Now we're ready to see if a 5-gallon barbecue gas tank Can really take flight.
Okay, ready to start!
Скопировать
А если взорвется?
Если взорвется, погибнем в расцвете лет, меняя газовый баллон.
Ты говоришь о смерти.
What if it explodes?
We'll go out with a bang, changing the butane.
What a way to go.
Скопировать
В своём заявлении я также рад сообщить, что все улицы, находящиеся между 6-ой и 7-ой уже абсолютно чисты!
Потому что там был взрыв газового баллона и начался пожар, вызванный тем, что одна из снегоочистительных
Мы уверяем вас, что водитель... который, естественно, был пьян, больше не сядет за руль снегоочистителя..
On a related note, I am pleased to report that 16th street between 6th and 7th avenues is now completely clear of snow.
That's because of a gas explosion and fire caused by one of our city snowplows hitting a propane truck.
And let me assure you the driver in question who was intoxicated will not be at the wheel of a plow again.
Скопировать
Не волнуйся, вот так.
Газовые баллоны на месте.
- Был бы пылесос, уборка пошла бы быстрее. - Ты не должна ничего делать.
Do not worry!
Hey little boy, are there gas containers here?
- With a vacuum cleaner, This would go faster.
Скопировать
Мне ответите?
Офицер Ан получил сигнал о взрыве бытового газового баллона.
Это никак не связано с пожаром.
Will you discuss this with me?
Officer Ahn got a call for the explosion of a privately-used butane gas can.
His case has no relation to this.
Скопировать
Но у него есть лодка на пристани.
Несколько дней назад я отвозил ему газовые баллоны.
У них там была какая-то вечеринка.
Uh, but he's got a boat at the marina.
Uh, just a few days ago I had to take some propane tanks to him.
They were having some kind of rager.
Скопировать
Я действительно принял вызов и направился туда.
что взорвался обычный газовый баллон.
на такой бытовой плитке. Она и взорвалось.
I did get a call and head out there.
When I got there, it was just a butane gas accident.
Some ladies were having ramyun noodles, and you know those family-sized cookers... that's what exploded.
Скопировать
Именно так.
газовые баллоны нельзя выбрасывать вот так...
Сначала надо сделать отверстие.
Just like that.
Miss, you shouldn't throw away these gas cans like this...
I have to put a hole in it first.
Скопировать
Отлично.
Опознайте самый большой в мире газовый баллон. (gasbag — разг. трепло, болтун)
Джон МакКрэрик.
LAUGHTER Very good. So, now...
Identify the world's biggest gasbag.
LAUGHTER Oh, Lord.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов газовый баллон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газовый баллон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение