Перевод "king of hearts" на русский
Произношение king of hearts (кин ов хатс) :
kˈɪŋ ɒv hˈɑːts
кин ов хатс транскрипция – 20 результатов перевода
JACQUES-BENIGNE BOSSUET
KING OF HEARTS
"October 1918.
Перевод и подготовка титров: Sеаndу
ЧЕРВОВЫЙ КОРОЛЬ также в ролях: Пало
"Октябрь 1918 года.
Скопировать
Come, my friend. Tell them who you are.
King of Hearts!
- your Majesty!
Итак, друг мой, представьтесь.
Червовый король!
- Ваше Величество!
Скопировать
- What king?
- The King of Hearts!
Now there, where were we?
- короля?
- Да, Червового короля!
Что для Вас?
Скопировать
He's mad!
King of Hearts!
I'm the king of the fools!
- Вот, дерьмо! - Он сумасшедший!
Червовый король!
Я - король сумасшедших!
Скопировать
- Keyhole-peeping. Shut the door.
The King of Hearts!
What are you doing here, sir?
- Я подсматриваю. закройте дверь.
О, Червовый король!
какой кавалер здесь!
Скопировать
Long live the King!
Long live the King of Hearts!
We want a speech!
Да здравствует король!
Да здравствует Червовый король!
Ждем речь!
Скопировать
Do you want to see my cards?
Now the King of Hearts.
Nice mug, no?
Вы хотите, чтобы я раскрыл карты?
После валета, я хочу королем червей.
- Милая мордашка убийцы.
Скопировать
- Shit.
Suicide king of hearts.
- You're the man.
- Черт.
У меня король червей.
- Твоя взяла.
Скопировать
Okay. Name a card.
- King of hearts.
- Knew it.
Назовите карту.
- Король червей.
- Я знал!
Скопировать
I'd hate to think either of you inferred a personal slight or a diminution of my fondness towards you as a couple.
For you, Harker, are the King of Hearts, and you, Mina, the Queen.
And even if an evil, little Jester tries to come between you...
Мне невыносима мысль о том, что вы хоть на секунду усомнились в моем расположении вашей паре.
Король червей для вас, Харкер. И королева для вас, Мина.
И даже если зло встанет между вами...
Скопировать
I never thought about it before, but both the jack and the king are holding weapons.
King of hearts.
Suicide king.
Я никогда раньше не задумывался, но оба и валет и король держат оружие.
Король сердец.
Король самоубийства.
Скопировать
And extraordinarily, tied at last place at minus seventeen each: Doon and Alan!
draws nigh, it's good night from Jimmy, Dara, Doon, Alan, and me, and I'll follow the advice of the King
"Begin at the beginning," the King said gravely,
И, что странно, последнее место тоже делят с -17 очками Дуун и Алан.
Полчища саранчи Аваддона повсюду, а конец программы всё ближе - *ссылка на Откровение Иоанна Богослова доброй ночи вам от Джимми, Дары, Дуун, Алана и меня. Закончу советом Короля Червей, который тот дал Белому Кролику: *Алиса в Стране чудес
"Начни с начала, - важно ответил Король, - *пер. Н.Демуровой и продолжай, пока не дойдешь до конца.
Скопировать
A useful piece of paper...
In my deck, a king of hearts...
And one of my silver rings...
Еще пригодный кусок бумаги...
В моей колоде - король сердец
И одно из моих серебряных колец
Скопировать
A useful piece of paper
In my deck, a king of hearts
And one of my silver rings
Еще пригодный кусок бумаги...
В моей колоде - король сердец
И одно из моих серебряных колец
Скопировать
I have my ways.
MAN: King of hearts.
Everybody drinks.
У меня свои способы.
Король червей.
Все пьют.
Скопировать
The King of Hearts called for the tarts.
Did you know the King of Hearts is the only king without a moustache on playing cards?
Clubs, spades, diamonds.
Король Червей пожелал кренделей.
Ты знала, что Король Червей - единственный безусый король в игральной колоде?
Трефы, пики, бубны.
Скопировать
You didn't let me finish.
Your card was the king of hearts, right?
Is this your card?
Вы не дали мне закончить.
Твоя карта - король червей?
Это твоя карта?
Скопировать
You got this.
The King of Hearts called for the tarts.
Did you know the King of Hearts is the only king without a moustache on playing cards?
Это не страшно.
Король Червей пожелал кренделей.
Ты знала, что Король Червей - единственный безусый король в игральной колоде?
Скопировать
Key?
Oh, uh, king of hearts?
Yes!
Ключ?
Король червей?
Да!
Скопировать
- THEY LAUGH - Very.
Five of hearts, three of hearts, seven of diamonds, four of clubs, and a big fat king of hearts to me
Er, king to bet.
Ещё как.
Пятёрка червей, тройка червей, семёрка бубен, четвёрка треф и большой жирный король для меня.
Король на кону.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов king of hearts (кин ов хатс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы king of hearts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кин ов хатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение