Перевод "Zootopia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zootopia (зутоупио) :
zuːtˈəʊpiə

зутоупио транскрипция – 25 результатов перевода

Listen up, cadets.
Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits.
Sahara Square...
Внимание, курсанты.
В Зверополисе есть 12 уникальных экосистем. Тундратаун,
Сахара-Сити,
Скопировать
I'm Gazelle.
Welcome to Zootopia.
Welcome to the Grand Pangolin Arms.
Я Газелле!
Добро пожаловать в Зверополис!
Добро пожаловать в комплекс "Большие ящеры".
Скопировать
Are you saying that because he's a sloth, he can't be fast?
I thought in Zootopia, anyone could be anything.
Flash, Flash, hundred-yard dash.
Хочешь сказать, раз он ленивец, он не может быстро работать?
Я думал, в Зверополисе каждый может быть кем захочет.
Блиц, Блиц, скорость без границ!
Скопировать
I'm from the savanna!
Zootopia is a unique place.
It's a crazy, beautiful, diverse city... where we celebrate our differences.
Я из саванны!
Зверополис - уникальный город.
Он безумный и прекрасный. В нём живут разные животные. Здесь мы радуемся тому, что все такие разные.
Скопировать
This is not the Zootopia I know.
The Zootopia I know is better than this.
We don't just blindly assign blame.
Я не узнаю мой Зверополис.
В моём Зверополисе граждане так не поступают.
В нём жителей не обвиняют бездоказательно.
Скопировать
We cannot let fear divide us.
Please give me back the Zootopia I love.
Come on, Hopps.
Нельзя допустить, чтобы страх разделил нас.
Пожалуйста, верните мне Зверополис, который я так люблю.
Пошли, Хопс.
Скопировать
Boom.
Dawn Bellwether is behind bars today... guilty of masterminding the savage attacks that have plagued Zootopia
Her predecessor, Leodore Lionheart, denies any knowledge of her plot... claiming he was just trying to protect the city.
Вот так.
Бывший мэр Дона Барашкис оказалась за решёткой, так как это она организовала нападения, которые держали в страхе Зверополис.
Леодоре Златогрив отрицает свою причастность к этому делу и говорит, что он просто хотел защитить горожан.
Скопировать
I'm looking at you, Gideon Grey.
But, just 211 miles away... stands the great city of Zootopia!
Where our ancestors firstjoined together in peace... and declared that anyone can be anything!
Я о тебе говорю, Гидеон Грей.
Но всего в 340 км. отсюда находится чудесный город Зверополис!
Там наши предки впервые стали жить в мире, объявив, что каждый может стать кем захочет!
Скопировать
Just a stupid, carrot-farming dumb bunny.
As mayor of Zootopia, I am proud to announce... that my Mammal Inclusion Initiative has produced... its
Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer. ..
Глупая крольчиха, выращивающая морковку.
Как мэр Зверополиса я с гордостью объявляю, что моя программа равных возможностей для всех зверей дала нам первого выпускника полицейской академии.
Диплом с отличием получает первый кролик-полицейский
Скопировать
Everyone wins!
Arriving, Zootopia Express.
Okay, gotta go!
Лучше и быть не может!
Прибывает экспресс на Зверополис.
Мне пора идти! До свидания.
Скопировать
All right, look.
Everyone comes to Zootopia... thinking they can be anything they want.
Well, you can't.
Послушай.
Все приезжают в Зверополис, думая, что здесь они могут быть кем угодно.
Это не так.
Скопировать
Listen, we still don't know why this is happening.
It could destroy Zootopia.
You have the right to remain silent.
Послушайте, мы до сих пор не знаем, почему это происходит.
Это может привести к уничтожению Зверополиса.
Вы имеете право молчать.
Скопировать
It's a crazy, beautiful, diverse city... where we celebrate our differences.
This is not the Zootopia I know.
The Zootopia I know is better than this.
Он безумный и прекрасный. В нём живут разные животные. Здесь мы радуемся тому, что все такие разные.
Я не узнаю мой Зверополис.
В моём Зверополисе граждане так не поступают.
Скопировать
Actually...
And I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way.
...it's your word against yours.
Вообще-то...
Я подстрелю всех хищников в Зверополисе, чтобы все боялись.
...суд поверит вам.
Скопировать
Yay, Judy!
Judy... it is my great privilege to officially assign you... to the heart of Zootopia: Precinct One.
City Center.
Молодец, Джуди!
Джуди, я с большим удовольствием направляю вас на службу в самое сердце Зверополиса - в отдел полиции номер один.
В центральном районе.
Скопировать
Really, it's kind of a proud-scared combo.
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
И гордимся, и боимся.
Зверополис ведь так далеко.
Такой большой город.
Скопировать
You be an elephant.
Because this is Zootopia.
Anyone can be anything.
Будь слоном.
Ведь мы живём в Зверополисе.
Где каждый может стать кем захочет.
Скопировать
Naive little hick with good grades and big ideas... decides, "Hey, look at me!
I'm gonna move to Zootopia... where predators and prey live in harmony and sing "Kumbaya."
Only to find, whoopsie... we don't all get along.
Наивная отличница из деревни с высокими идеалами решает: "Посмотрите на меня!
Я перееду в Зверополис, где хищники и дичь живут дружно и водят хороводы".
Но оказывается - вот незадача! - что мы здесь совсем не дружим.
Скопировать
Yeah.
In Zootopia, anyone can be anything.
These guys, they be naked.
Да.
В Зверополисе каждый может стать кем захочет.
Эти ребята хотели ходить голыми.
Скопировать
I never get to do anything this important.
But you're the Assistant Mayor of Zootopia.
I'm more of a glorified secretary.
Я никогда не занимаюсь такой важной работой.
Но ведь вы заместитель мэра Зверополиса.
Скорее, секретарь, только название должности красивое.
Скопировать
Fear always works.
And I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way.
Oh, Nick.
Страх - действенное оружие.
Я подстрелю всех хищников в Зверополисе, чтобы все их боялись.
Ой, Ник.
Скопировать
Thank you.
When I was a kid I thought Zootopia was this perfect place.
Where everyone got along and anyone could be anything.
Спасибо.
Когда я была маленькой, я думала, что Зверополис - это идеальный город.
Там все дружат, и каждый может стать кем захочет.
Скопировать
Nick.
Good evening, Zootopia!
Come on, everybody, put your paws up!
Ник.
Добрый вечер, Зверополис!
Давайте все поднимем папы!
Скопировать
They're used to hearing me cry.
So is the unfortunate family that sat behind us at "Zootopia."
If animals can all get along, so can we.
Они привыкли слышать мой плач.
Как и та несчастная семья, что сидела за нами на Зверополисе.
Если уж животные могут поладить, то и мы сможем.
Скопировать
I warned you, a lot of people apply when they're still pregnant.
I also skipped a birthing class to see Zootopia, so back off.
Whoa. Just trying to help.
Я предупреждал, многие подают заявление — еще во время беременности. — Ну а я не стала.
А еще я пропустила урок для рожениц, чтобы посмотреть Зоополис, так что отвали.
Да просто пытаюсь помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zootopia (зутоупио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zootopia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зутоупио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение