Перевод "gift cards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gift cards (гифт кадз) :
ɡˈɪft kˈɑːdz

гифт кадз транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't think Mel was coming.
Dad suggested I switch the gift cards.
Oh, for God's sake, Dad and his meddling.
Я не думал, что Мэл придёт.
Папа предложил поменять местами поздравительные карточки.
Ох уж этот папа с его инициативами.
Скопировать
Yeah, but this is a huge deal. 40 is a milestone.
So no gift cards, no creepy kid-massage coupons, and no macaroni footprints.
You couldn't have taken me aside for that one?
Ага, но это серьезно. 40 - это рубеж.
Поэтому никаких подарочных сертификатов, стрёмных купонов на детский массаж, и никаких рисунков макаронами.
Не могла не упоминать этого?
Скопировать
Let's go.
We got all manpower flipping cash for gift cards, money orders up the Eastern seaboard.
I don't need cash.
Пошли.
Здесь собрались все, кто готов бросать деньги на подарочные карты, и денежные переводы со всего восточного побережья.
Мне не нужна наличка.
Скопировать
Mariachi bands.
Pinatas filled with gift cards.
I was lucky to even get a cake when I was a teenager.
Уличные музыканты.
Пиньяты, наполненные подарочными кредитками.
А я подростком была счастлива получить хотя бы торт.
Скопировать
- If there isn't anything you like, I've got a stack of itunes gift cards.
I've got a stack of gift cards.
I don't...
- Если тебе ничего не понравится, у меня есть куча подарочных карт itunes.
У меня целая куча подарочных карт
Я не...
Скопировать
I don't...
Do well redeeming gift cards.
- Probably says something about you.
Я не...
Не использую подарочные карты.
Вероятно, это что-то о вас говорит.
Скопировать
- Your music?
- If there isn't anything you like, I've got a stack of itunes gift cards.
I... I've got a stack of gift cards.
- Вашу музыку?
- Если тебе ничего не понравится, у меня есть куча подарочных карт itunes.
У меня целая куча подарочных карт
Скопировать
Her Christmas wish list, I'm... yeah.
Cute tank tops, a red-hooded sweatshirt, flannel p.J.S, a purple l.L.Bean jacket, an iPod, iTunes gift
You can pick three, okay?
Ее список желаний на Рождество
Милые топы толстовка с красным капюшоном фланелевые джинсы фиолетовая куртка l.L.Bean Айпод, подарочные карты ITunes О, и щенок по имени Гас.
Ты можешь выбрать три, ладно?
Скопировать
And if I cut that,
I guess I won't be needing iTunes gift cards, will I?
Well, maybe a couple.
А если я вычеркну...
Я думаю, мне не нужны подарочные карты Itunes
Ну, может быть, парочка.
Скопировать
- MIGHT BE ENOUGH TO GET US A WARRANT.
- TURNS OUT HIS GIFT CARDS ARE CHEAPER BY THE DOZEN.
GALLOWAY BUYS THEM IN 12 PACKS.
Должно быть достаточно для получения ордера. Оказывается, его подарочные карты "оптом дешевле".
Галлоуэй покупает их пачками по 12.
Теперь мы выяснили в бутике их серийные номера.
Скопировать
OUT OF IT. AND THEN THE NEXT MORNING, HE GAVE ME A SWAG BAG WITH A CAP
AND A T-SHIRT, SOME GIFT CARDS--
- WAIT A MINUTE, LIKE A GIFT BAG?
Наутро он подарил мне ранец с кепкой, футболку и подарочные карты...
Погоди, типа подарочный пакет?
Он хранил их в шкафу.
Скопировать
You're pregnant!
You're pregnant with gift cards!
Yeah!
Ты беременна!
Ты беременно подарочными картами!
Да!
Скопировать
May also be how he learned about the Skeleton Key in the first place.
if that is not enough, he's also hacked himself access to pay-porn sites and a pile of "Mythcrash" gift
He even breached the Social Security Administration to raise benefit payments for someone.
Так он, вероятно, и узнал об "Отмычке" впервые.
Будто этого недостаточно, он взломал доступ к платным порно сайтам, добыл тонну подарочных карт, что сложнее, чем кажется.
Он даже взломал Управление социального страхования, чтобы увеличить выплаты кому-то.
Скопировать
- How about...
- Gift cards?
- Objection!
- Как насчет... - Эй!
- Подарочные карты?
- Протестую!
Скопировать
You know that's gonna cost you, right?
I got $300 of Foot Locker gift cards for you.
I can get another 100 by tomorrow.
Ты же знаешь, что это дороже, да?
У меня есть подарочная карта Foot Locker на 300 баксов.
И завтра сотню достану.
Скопировать
First the pregnancy, then the surgeries... your entire body's about to change.
Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing.
I know, but I kind of want to remember my body like this.
Сначала беременность, потом операции... все твое тело изменится.
Большинство людей не используют эти подарочные карты до того, как становится видна беременность.
Я знаю, но я хочу запомнить свое тело таким...
Скопировать
All set.
Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing.
I know... but I kind of want to remember my body like this... before all the changes.
Все готово.
Многие люди не используют эти подарочные карты, до того как становится видна беременность.
Знаю.. но я хочу запомнить свое тело таким до того как оно изменится.
Скопировать
Okay, a few birthday gift ground rules--
No gag gifts, no gift cards, And nothing that I'm supposed to love because it's charitable.
Laurie, I'm still pissed that you saved an elephant In my name.
Так, пара основных правил насчет подарков.
Никаких подарков с приколами, подарочных сертификатов, и ничего, что мне должно понравиться, только потому что это щедро.
Лори, я все еще злюсь из-за того, что ты оставила слона с моим именем.
Скопировать
What?
Hooters gift cards?
!
Что?
Подарочные карты?
!
Скопировать
It's too late, Michael.
We're out of hooters gift cards.
You had very close ties to her within your organization.
Слишком поздно, Майкл.
У нас больше нет подарочных карт.
Вы с ней были очень тесно связаны в своём деле.
Скопировать
You know what?
All I got is gift cards.
Coffee store, bookstore, players card.
Знаешь?
У меня только подарочные карты.
Из кофейни, книжного, игральные карты.
Скопировать
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now.
I was hanging on to these gift cards as investments, but then half the companies went out of business
Better sort those out.
Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка.
Я рассчитывала заработать на подарочных сертификатах, но половина компаний прогорели.
Лучше от них избавиться.
Скопировать
There's plenty of life left in this one.
You got a lot of gift cards.
Listen, they're playing hardball.
На ней столько бонусов осталось.
- Сколько у вас карт.
- Слушайте, они крепкие орешки.
Скопировать
It'll look better soon.
I'd like to purchase some gift cards.
Got some family birthdays coming up.
Скоро заживёт.
Я бы хотел купить подарочные карты.
Скоро день рождения у детей.
Скопировать
Wait, stop.
Okay, I got, um, gift cards.
They're good as gold.
Стой, остановись.
Я взял подарочные карты.
Они настоящее золото.
Скопировать
You got any money for a change?
Gift cards.
Welcome everywhere.
У тебя есть бабос?
Подарочные карты.
Принимают везде.
Скопировать
"Anthony Lapidus was born September 5, 1926, in East Brunswick, New Jersey, and died in his sleep Sunday night, leaving behind his young, supportive, thin girlfriend of however many years it takes to be a common-law wife.
In lieu of flowers, send gift cards for Sephora
- and places like that." - "Like that."
"Энтони Лапидус родился 5 сентября 1926, в Ист-Брансвик, штат Нью-Джерси, и умер во сне воскресной ночью, оставив после себя молодую, поддерживающую, стройную подругу n-ного количества лет, дающего ей статус гражданской жены.
Вместо цветов, присылайте подарочные карты Sephora
- и других подобных фирм". - "Подобных фирм".
Скопировать
If he was Moriarty's agent, she'd have him on the other side of the globe by now.
Yeah, well, she probably wouldn't have given him a bunch of gift cards either.
I mean, Vikner may have her job, but it doesn't mean he's as good at it as she was.
Если он бы агентом Мориарти, она бы сейчас держала его в другой части планеты.
Да, при этом она и не выдала бы ему пачки подарочных карт.
Я говорю что, может и Викнер занял её пост но это не значит, что работает он не хуже её.
Скопировать
Any card with a magnetic strip can be cloned.
Uh, hotel key cards, uh, gift cards.
Return that original ATM card to its rightful owner, you can drain an account without anyone noticing.
Любую карту с магнитной полосой можно скопировать.
Ключ-карты в отеле, подарочные карты.
Вернув оригинальную карту владельцу, можно незаметно воровать деньги со счета.
Скопировать
I did the stadium launch.
I did the damn sneaky deal with the gift cards, for God's sake.
And you launched at n°1.
Я собрала стадион, чтобы представить сингл.
Я пошла на дурацкую сделку с подарочными картами, ради всего святого.
И добилась первого места.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gift cards (гифт кадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gift cards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гифт кадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение