Перевод "bulbs" на русский

English
Русский
0 / 30
bulbsлуковица
Произношение bulbs (балбз) :
bˈʌlbz

балбз транскрипция – 30 результатов перевода

So, just by moving these magnets in and out of coiled wire,
Dallas created electricity, enough to light up two light bulbs and ignite that electric match.
So, what does this mean?
Итак, посредством лишь движения магнитов относительно катушек проводов
Даллас создал столько электричества, что загорелись две лампочки и воспламенился электрический фитиль.
Так что же это значит?
Скопировать
Okay, so, that's Cyril Nauer's place right there, second floor.
Figured I'd just poke around, see if I could find any more black bulbs like the one you found at Felix
There weren't, but I managed to find this in one of the fixtures.
Это квартира Сирила Науэра, вон там, на втором этаже.
Я думал просто порыскать там, поискать такие же черные лампочки, как та, что вы нашли у Феликса Сото.
Их я не нашел, но мне удалось отыскать вот это в одной из щелей.
Скопировать
"Behold the End-Bulbs of Krause!"
- "Kneel before the End-Bulbs of Krause." - Kneel before them!
- Are these not all Star Trek movies? - No.
"Узри колбы Краузе!"
"Преклони колени перед колбами Краузе!"
— Разве это все не названия эпизодов Звездного пути?
Скопировать
You'd never be out of work, I promise you.
The end-bulbs...
We're coming to the end-bulbs.
Ты не остался бы без работы, гарантирую.
Колбы...
Переходим к колбам.
Скопировать
- Yes, in a cold room.
So, yes, these end-bulbs of Krause are tiny little bits all over the skin, not just the genitalia, they're
- No, no, they're not just...
— Да, в холодном помещении.
Итак, да, эти колбы Краузе — это крошечные пупырышки по всей поверхности кожи, не только на гениталиях, они не такие большие, как... — Чей это сморчок?
— Нет, нет, они не только...
Скопировать
Well, maybe.
It's either that, or the bulbs need changing.
It really could be the bulbs.
Ну, может быть.
Либо это, или луковицы нуждаются в изменении.
Это действительно может быть луковицы.
Скопировать
For my niece, huh?
Um, these light bulbs are amazing. The light is really soft, it's almost incandescent.
And you don't have to replace them.
Моей племяннице бы понравились.
- Эти лампы просто поразительные.
Свет очень мягкий... и их не нужно будет менять.
Скопировать
Could be bigger.
I need to keep the bulbs bright enough to do the job... without burning them out so fast.
Well, if it were me, I would make the light cycle on and off, strobe like a camera flash.
- Мог бы быть больше.
Нужно поддерживать лампочки достаточно яркими и чтобы при этом они не перегорали.
- На твоём месте я бы сделал их включение/выключение цикличным, стробировал бы как вспышку камеры.
Скопировать
Well, if it were me, I would make the light cycle on and off, strobe like a camera flash.
That might stop the bulbs from burning out. Oh.
I could rig up a fog machine too. You know, crank some tunes, really get 'em dancing. Just boom, boom, boom.
- На твоём месте я бы сделал их включение/выключение цикличным, стробировал бы как вспышку камеры.
Это возможно спасет лампочки от перегорания.
- Я мог бы еще установить дымовую машину, и знаешь, запустить пару тем, заставить их потанцевать.
Скопировать
I put crushed glass in the fuel line.
Light bulbs I found in the church.
The vehicle should've failed before it ever got to the road.
Я засунул разбитое стекло в бензопровод.
Лампочки, что я нашёл в церкви.
Машина должна была отказать ещё до выезда на дорогу.
Скопировать
We are a month late on the electric, and we're standing under $675 in light bulbs?
They're actually really inefficient bulbs, too.
What kind of person just makes an ad and starts running it without telling anyone?
Мы на месяц задерживаем оплату за электричество, но при этом имеем лампочек на $675?
Лампочки, кстати, совсем не экономные.
Что за человек создает рекламу, и выпускает ее в эфир, не посовещавшись с остальными?
Скопировать
What kind of person just makes an ad and starts running it without telling anyone?
trying to generate business, trying to get people in so they can be mystified by these stupid light bulbs
Then why are you running it in the middle of the night when no one's watching?
Что за человек создает рекламу, и выпускает ее в эфир, не посовещавшись с остальными?
Человек, который старается держать бизнес на плаву и привлекать клиентов, чтобы потом эти чертовы лампочки убедили их в нашей успешности.
Тогда почему ты выбрал ночной эфир, который никто не смотрит?
Скопировать
So, Sister, all present and correct.
These bulbs are very far from present and correct.
I had hoped they might perceive the frisson of the dynamite.
Ну вот,Сестра,всё в порядке.
Но не эти луковицы.
Я надеялась,они смогут почувствовать дрожь от взрыва.
Скопировать
That is the best nickname for someone's balls ever.
"Behold the End-Bulbs of Krause!"
- "Kneel before the End-Bulbs of Krause." - Kneel before them!
Это лучший в мире ник для чьих-нибудь шаров.
"Узри колбы Краузе!"
"Преклони колени перед колбами Краузе!"
Скопировать
We're coming to the end-bulbs.
The end-bulbs of Krause. Now, what could they be?
The helmet.
Переходим к колбам.
Колбы Краузе, что это может быть?
Головка члена.
Скопировать
You so know Murray.
It's always a really cold hammer, so maybe they're testing the end-bulbs of Kurchel-bircher-koucher-butcher
- Just checking.
Ты знаешь этого Мюррея.
Молоток всегда очень холодный, поэтому, может, они проверяют колбы Корчела-берчела-кочера-бетчера.
— Просто проверяю.
Скопировать
What are you doing sitting alone in the dark?
Oh, light bulbs are hot.
They heat up the room.
Чего это ты сидишь один в темноте?
Лампочки очень горячие.
Они нагревают комнату.
Скопировать
The problem is that, uh, we can't do any more tests.
I could put the rest of our bulbs in. And I'll tinker with the circuit board, put in an oscillator.
But we're gonna have to go with what we end up with- hope for the best.
Проблема в том... Ну, мы не можем провести больше тестов.
Я мог бы припаять оставшиеся лампы... на плату на скорую руку, добавить генератор...
Но нам придется выступать с тем, что получится в результате. И надеждой на успех.
Скопировать
Make sure it's extra deep, gentlemen.
I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
They're divine when arranged with Siberian iris.
Убедитесь, что там очень глубоко, джентльмены.
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну.
Они божественны вкупе с Сибирскими ирисами.
Скопировать
It's either that, or the bulbs need changing.
It really could be the bulbs.
Got a better idea?
Либо это, или луковицы нуждаются в изменении.
Это действительно может быть луковицы.
Есть идея получше?
Скопировать
It was you!
You have survived your entire lives without light bulbs!
Buy a flashlight!
Ваша!
Вы всю жизнь прожили без лампочек!
Купите фонарик!
Скопировать
- Oh, come on.
Two more bulbs.
Still not working.
- Ну пожалуйста, Джорди.
Ещё две лампочки.
Всё равно не работает.
Скопировать
Ahh, so you called up old Donny, huh?
One year, I actually planted the bulbs upside-down.
- I'm the worst. - (Kathryn laughs)
Поэтому ты позвонил старому Донни, да?
Оказывается я посадила луковицы верх ногами.
Я ужасна.
Скопировать
Mom, my lamp's dead.
Do we have any more bulbs?
Mom!
Мама, у меня лампа перегорела.
У нас ещё есть лампочки?
Мама!
Скопировать
- Yes!
Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs
Yeah, somebody's gonna have to recharge that Marquee.
- Да!
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра.
Да, кто-то должен перезарядить этот шатер.
Скопировать
The valves of Kerckring.
The end-bulbs of Krause.
The pores of Kohn.
Складки Керкринга.
Колбы Краузе.
Поры Кона.
Скопировать
The end-bulbs...
We're coming to the end-bulbs.
The end-bulbs of Krause. Now, what could they be?
Колбы...
Переходим к колбам.
Колбы Краузе, что это может быть?
Скопировать
- Just checking.
- No, it's not the end-bulbs of Krause.
Cos they don't like you. Yes.
— Просто проверяю.
— Нет, это не колбы Краузе.
Это потому что ты им не нравишься.
Скопировать
- Miles.
I've counted $675 in light bulbs, Ross.
We are a month late on the electric, and we're standing under $675 in light bulbs?
- Майлс.
Рос, я насчитал лампочек на $675.
Мы на месяц задерживаем оплату за электричество, но при этом имеем лампочек на $675?
Скопировать
I've counted $675 in light bulbs, Ross.
We are a month late on the electric, and we're standing under $675 in light bulbs?
They're actually really inefficient bulbs, too.
Рос, я насчитал лампочек на $675.
Мы на месяц задерживаем оплату за электричество, но при этом имеем лампочек на $675?
Лампочки, кстати, совсем не экономные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulbs (балбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulbs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение