Перевод "Ираку" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ираку

Ираку – 30 результатов перевода

Быть может, Ланкастер Меррин?
Мне кажется, он в Ираке.
Я читал, что он работает на раскопках под Ниневией.
How about Lankester Merrin?
I had a notion he was in Iraq.
I read he was working on a dig near Nineveh.
Скопировать
На этом прогноз погоды закончен.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан
Передай моей матери, что у меня все хорошо.
And that's the end of the weather forecast.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Tell my mother I'm all right.
Скопировать
Да, Джек.
Ирак направил две бригады...
Уже получил.
- Yeah, Jack.
The Iraqis have mobilized two armoured brigades towards—
Just got it.
Скопировать
Бомбардировать смуглолицых людей!
Ирак, Панама, Гранада, Ливия...
Если у вас в стране есть смуглые люди, скажите чтобы они не светились, блядь!
Bombing brown people!
Iraq, Panama, Granada, Lybia...
You've got some brown people in your country, tell them to watch the fuck out!
Скопировать
Папочка влез своим членом в твою вагину или грот желания.
Может, это случилось и раком, как папочка только что драл тебя, хотя католическая церковь и не приветствует
О боже!
Father thrusted his penis into your vulva, I mean, pussy.
You can do it from the back too; a tergo as you just impressively demonstrated. Although the Catholic Church doesn't take kindly to it.
Oh, man!
Скопировать
О чем это она?
Ирак опять накопил большое количество высокотехнологичного химического. И биологического оружия.
-Мне очень плохо.
What do you mean?
The department of defense says that it's confirmed... that a fringe terrorist group with ties to Libya and Iraq... is now stockpiling large quantities... of high-tech chemical and biological weapons.
I feel awful.
Скопировать
Куда, по-вашему, они могут направиться?
Ирак, Ливия, Алжир.
Это всего лишь догадки, и ничего более.
Any educated guesses as to where they might be going?
- Iraq, Libya, Algeria—
- Those are guesses. I don't know if they're educated.
Скопировать
Отец - француз, мать - алжирка.
В прошлом - инженер - ядерщик, работал в Ираке.
Потерял семью в Персидском заливе.
French-Algerian.
Former nuclear engineer with the Iraqis.
Lost his faimly in the gulf War.
Скопировать
Свободный Ирак!
Свободный Ирак!
Так что скажешь, мой друг?
Free Iraq!
Free Iraq!
now, what do you say, my friend?
Скопировать
Эта работа не для меня, Рон.
Твоя служба в Ираке закончена.
Все! Я хочу помочь тебе.
I never wanted this job, Ron.
Your work in Iraq was over. Done!
I'm trying to help you.
Скопировать
Скажи, что мы тут делали, Рон?
Хочешь, чтобы мы оккупировали Ирак и получили второй Вьетнам?
Ты зтого хочешь?
Just tell me what we did here, Ron.
You want to occupy Iraq and do Vietnam again?
Is that your brilliant idea?
Скопировать
Стоять!
договора о прекращении огня от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком
Иными словами - всё взятое вами возвращается назад!
Freeze!
...the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait.
That means everything you took is going back!
Скопировать
Всё в порядке.
Повстанцы - проблема Ирака!
Мы выведем их наружу, чтобы не мешать вам.
It's okay.
These rebel Iraq problem!
We take outside so they don't bother you.
Скопировать
Остались считанные дни.
служит напоминанием, что если последние дипломатические меры потерпят неудачу, бескомпромиссной войны с Ираком
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Only days away.
This relentless activity is a reminder that if final-hour diplomacy stumbles, then action against Iraq will be both certain and uncompromising.
Saddam Hussein says it will be "The Mother of all Battles."
Скопировать
Эта война не будет длительной и затяжной.
свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака
Представитель сторонников активной защиты заявил, что Израильские самолеты смогут оказаться на территории Ирака в течение 20 минут.
This will not be a protracted, drawn-out war.
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.
A Defence spokesman said Israeli jets could be over Iraqi territory within 20 minutes.
Скопировать
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.
Представитель сторонников активной защиты заявил, что Израильские самолеты смогут оказаться на территории Ирака
Генеральный Секретарь ООН заявил, что только Бог может знать, будет ли теперь мир или война.
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.
A Defence spokesman said Israeli jets could be over Iraqi territory within 20 minutes.
The UN Secretary-General said, only God knows if there would be peace or war.
Скопировать
Разве у человечества нет долгой истории подобных тайных вмешательств?
Альенде в Чили, шах в Иране, или секретные бомбардировки в Ираке?
Ты не понимаешь, Да'ан
Does not humanity have a long history of such secret interference?
Allende in Chile, or the Shah in Iran, or the secret bombing of Iraq.
You don't understand, Da'an.
Скопировать
Где ваша деревня?
Далеко от сюда на границе с Ираком.
Можно я заверну ваши кружки?
Where's your village?
It's far from here on the border with Iraq
Can I wrap your glasses?
Скопировать
Здесь нет работы если у тебя нет мула.
На рынке они загружают товар для Ирака и возвращаются с другим товаром.
Господин Яссин, может у вас найдется работа для Айоуба?
There's no work here if you haven't got a mule
At the bazaars, they load up with stuff for Iraq and bring other stuff back
Could you give Ayoub a job, my dear Mr Yassin?
Скопировать
Видишь, за холмом?
Там уже Ирак.
Смотри, там драка?
You see over there?
Over there is Iraq
Is there a fight?
Скопировать
За Мади не беспокойтесь.
Сегодня вечером мы обсудим как устроить ему операцию в Ираке.
Я вам сообщу.
As for Madi, don't worry
This evening, we'll discuss how to take him to Iraq to have him operated on
I'll let you know
Скопировать
Я сделаю это ради Мади.
Если я выйду замуж, они оплатят его операцию в Ираке.
Ты не смог заработать достаточно денег для этого.
I did it for Madi.
If I get married they'll have him operated on, over there
You couldn't get enough money for the operation
Скопировать
Не сказав дяде, Айоуб взял мула и вместе с Мади отправился на рынок.
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке.
Там можно получить больше денег.
Without telling my uncle, Ayoub took Madi and the mule to the bazaar
He told me he would sell the mule in Iraq
Over there, mules sell for a better price
Скопировать
В чем дело?
Мне надо попасть в Ирак.
Зачем?
What is it?
I want to go to Iraq
Why?
Скопировать
Может, вы сможете мне помочь?
Я пытаюсь разузнать о буровом оборудовании, которое могли продать через "Бонамо Энерджи" в Ирак в обход
Я спросил Си Джей об этом, и она сказала, что большим жюри присяжных ведется следствие и она пока не может ничего комментировать.
Maybe you can help me.
I'm trying to find out about drilling equipment that might've been sold by Bonamo Energy to the Iraqis in violation of sanctions.
I asked C.J. about it, and she said there's a grand-jury investigation and she's not allowed to talk.
Скопировать
- Он контрабандист.
Он возит разный товар в Ирак на нашем муле.
У тебя есть мать?
- He's a smuggler
He goes to Iraq on our mule with things to sell and he brings stuff back
Do you have a mother?
Скопировать
Рахим, не оставляйте меня!
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак!
Помогите мне!
Rahim, please don't leave me by myself!
Rahim, I must get Madi to Iraq!
Please help me!
Скопировать
Вобще-то, люди говорили мне это всю жизнь.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
А в восьмом, меня отправили лечиться на неделю.
Actually, uh, people have been telling me that my whole life.
In the sixth grade I got so worried about the situation in Iraq, that I was on an adult dosage of Xanax.
And by eighth grade, I was in therapy three times a week.
Скопировать
Далее - соиальная реклама.
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки.
Пиво...
The following is a public service announcement.
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... and cancer of the rectum.
Mmm, beer.
Скопировать
Я плохо представлял, что ожидает меня.
Я участвовал в 11 секретных операциях, от Ирака до Гаити, но, говорили что, это не могло помочь мне при
Говорили, что более трудного испытания у меня ещё не было.
Little did I know what awaited for me.
I've toured 11 separate engagements... from Iraq to Haiti, but nothin' I did would prepare me for this newest assignment.
I was told it would be my greatest challenge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ираку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ираку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение