Перевод "toaster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toaster (тоусте) :
tˈəʊstə

тоусте транскрипция – 30 результатов перевода

Cops are dumb as shit.
They don't know a disk drive from a toaster-oven.
We're always one step ahead.
Я не хочу испортить себе будущее. - Копы... они же тупые.
Они ничего не понимают в компьютерах.
- Мы для них – шаг вперед. Не важно, что именно мы делаем.
Скопировать
Look, this is the list of things in his apartment.
is my toaster oven on there?
How am I ever gonna turn this into a book?
Посмотри, вот список вещей в его квартире.
Там есть мой тостер?
Как я вставлю это в книгу?
Скопировать
Great.
She's a toaster oven.
Can we leave now?
Oтличнo.
Oнa - тocтep.
Mы идeм дaльшe?
Скопировать
-No.
What are you looking at the toaster for?
Want some toast?
-Нет.
Зачем ты смотришь на тостер?
Ты хочешь тост.
Скопировать
Here's your kitchen, all modern.
It looks like the previous tenant left a four-slot toaster behind.
Isn't that something, Niles?
Вот ваша кухня, здесь всё новое.
Похоже предыдущий жилец оставил свой тостер на 4 тоста.
Ну разве не здорово, Найлс?
Скопировать
Anyway, listen.
Why do you have a toaster in your bathroom?
We haven't got a toaster in our bathroom.
Ладно, слушай.
Почему у тебя в ванной тостер?
- Нет у нас тостера в ванной.
Скопировать
Why do you have a toaster in your bathroom?
We haven't got a toaster in our bathroom.
Well, you should put a lock on the door anyway because I was on the toilet, little Jimmy comes in, he's drinking milk from the fridge and that's all wrong.
Почему у тебя в ванной тостер?
- Нет у нас тостера в ванной.
- Ладно, но замок всё равно поставить стоит. Потому что я сижу на туалете, входит маленький Джимми, пьёт молоко из холодильника... это никуда не годится.
Скопировать
Good news, everyone!
I've taught the toaster to feel love.
[TOASTER BARKS]
Хорошие новости, друзья!
Я научил тостер любить.
[Тостер лает]
Скопировать
I've taught the toaster to feel love.
[TOASTER BARKS]
Hermes returns from his vacation today.
Я научил тостер любить.
[Тостер лает]
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
Скопировать
Well, you know, I was upset but I'm not any more, you know.
In the end, our relationship was just like a sandwich toaster.
You know, you forget you've got one.
Ну, знаешь, я была так расстроена, впрочем, сейчас все нормально,
С сухом остатке наши отношения были подобны бутерброднице.
Знаешь, про которую ты не вспоминаешь совсем.
Скопировать
No, you can't just buy a laminating machine.
You can't just go into a store and buy one like it's a toaster.
Only corporations have that stuff. It's very expensive.
Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую.
Ты не можешь просто войти и взять ее, как какой-то тостер.
Это могут только организации.
Скопировать
I'll give you a hint.
- It's in my diaper and it's not a toaster.
- Meg, can you change Stewie?
Даю намек.
- Это в моей пеленке и это не тост.
- Мэг, ты не могла бы поменять Стюи пеленки?
Скопировать
You find those nukes, chief.
If your Geigers pick up more rads than you get off a toaster,
- A broken what?
Вы должны найти эти боеголовки, командир.
Если вы ничего не найдете,.. я хочу чтобы вы просто уехали.
Сломанная что?
Скопировать
Always treat your neighbour like someone who lives near to you.
Never put a sock in a toaster.
Never put jam on a magnet.
Относись к соседу так, как к человеку, который живет рядом с вами.
Не сунь носки в тостер.
Не намажь джем на магнит.
Скопировать
'Don't do this, don't do that...
Never put a sock in a toaster?
Jam on a magnet...' Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Не делай то, не делай это...
Не сунь носок в тостер.
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Скопировать
You're coming on like Alistair Cooke, for fuck's sake!
'Never put a sock in a toaster,' what's all that about?
You daft git!
Ты как тот больной еблан Alistair Cooke.
"Не сунь носок в тостер". Это вообще о чем?
Ты, daft git.
Скопировать
I got up in the morning and made myself a piece of toast.
I set the toaster to three-- medium brown.
- Let's go to... that line.
Встал я утром и стал готовить тосты.
[ Skipped item nr. 179 ]
Пойдемте в ту очередь.
Скопировать
Uh, we'll just take that one at a time, Jack.
It's like tryin' to drive a toaster through a car wash.
Main bus B is closed.
Где- то может замкнуть, мы учли это, Джек.
Это как ехать на тостере через автомойку.
Главная шина B включена.
Скопировать
Because that sound is coming closer.
You did this with a toaster?
He's not dead.
Тот звук стал еще ближе.
И все это с помощью тостера?
Он не умер.
Скопировать
It can talk.
- He"s a fucking toaster.
- That"s right.
Он может говорить
- Чертов тостер!
- Да уж!
Скопировать
Maybe.
It all started when he burned the CD in the toaster.
Theo.
Может быть.
Все началось, когда он сжег компакт-диск в тостере.
Тео.
Скопировать
So what is this?
Well, it's a toaster, what do you think?
It's pretty obvious.
- Ну и что это такое?
Это тостер, а ты как думаешь?
Да, довольно очевидно.
Скопировать
What's so funny?
Homer caught his nose in the toaster.
We'll watch the tape tonight.
Что смешного?
Я вспомнила, как у Гомера нос в тостере застрял.
Посмотрим сегодня пленку.
Скопировать
Ah, fire--
Scourge of Prometheus, toaster of marshmallows... eradicator of deadwood.
Oh, Selma, dear-- you and your little camera.
Огонь.
Как Прометей поджариватель пастилы, уничтожитель дров.
Детка, опять ты с этой камерой.
Скопировать
Freddie was so happy for me when I got this job at the bank.
Toaster giveaways and Barry Manilow on the speakers all day.
She thought it was such hot shit.
Фредди был так счастлив, когда я получил эту работу в банке.
С такими вещами работает Барри Манилов, весь день.
Думаешь, она на это дерьмо ориентировалась? Что она знала?
Скопировать
- How about the kinetic tests? - Okay.
Ordinary household toaster.
It responds to music, so we've been playing some easy-listening stuff.
- А как насчёт кинетических тестов?
Обычный домашний тостер.
Он реагирует на музыку, мы проигрывали ему что-то лёгкое.
Скопировать
You went for it!
The old man-eating toaster bit.
- I'm looking for Dana Barrett.
Попались!
Старая шутка про тостера-людоеда!
- Я ищу Дану Бэрретт. - Комната 304.
Скопировать
- I'm sorry.
I'm just a glorified toaster.
How are you?
- Mнe жaль.
- Hичeгo. Я пpocтo кpacивый тocтep.
Кaк ты?
Скопировать
All we say is, "Please. At least leave us alone in our living rooms.
Let me have my toaster, my TV my steel-belted radials.
I won't say anything Just leave us alone."
И всё, о чём мы просим: "Пожалуйста, оставьте нас в покое в наших комнатах".
"Оставьте мне мой тостер, мой телек, мои литые диски".
"Я ничего не скажу. Только не трогайте меня".
Скопировать
Repent!
Where does he get that toaster?
An old wino?
Покаяние!
Думаешь откуда он взял этот тостер?
Этот старый алкаш?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toaster (тоусте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение