Перевод "sweats" на русский

English
Русский
0 / 30
sweatsпреть потеть вспотеть пот потение
Произношение sweats (сyэтс) :
swˈɛts

сyэтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Why are you calling me here at home?
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories
Your son sounds like he's really motivated.
- Зачем вы звоните мне домой?
Когда вечером я сижу у себя дома в пижаме, пью красное вино и смотрю мистическое кино, меньше всего на всем чертовом свете я хочу слышать голос Майкла Скотта.
Похоже, ваш сын очень мотивирован.
Скопировать
-Jump out!
-Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court.
Fuck me.
-Выпрыгнул!
-Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
Твою мать.
Скопировать
So how'd you get out of gym class?
Spared the sweats for a couple of days, the perk of chairing the blood drive.
Aren't you the girl who skinned her knee in 7th grade and passed out when she saw the blood?
Как же ты выбралась из спортзала?
Меня освободили на пару дней, преимущество управления программой сдачи крови.
-...коленку и потеряла сознание от вида крови?
Скопировать
I can enjoy these things now... because I am not gonna let menopause get me down.
No depression, night sweats, or sudden mood swings for me.
Well, I guess that's starting today, huh?
Я могу получать от всего удовольствие... потому что не позволю менопаузе портить мне жизнь.
Больше никакой депрессии, ночного пота, внезапной смены настроения.
Похоже, сегодня это и начнется, да?
Скопировать
You know, maybe I'll stay here and practice the art of seduction.
- You're gonna put sweats on and clean.
- It's gonna be so hot.
Я останусь дома и ещё попрактикуюсь в искусстве обольщения.
- Наденешь спортивные штаны и займешься уборкой?
- Это будет так круто!
Скопировать
Yes, she's emotional, but ballsy.
I'm gonna get in my sweats and eat this in bed.
And you thought she was gonna be in our way!
Да, она эмоциональная и притом наглая.
Я пойду переоденусь и поем в постели.
А ты думала, что она будет нам мешать.
Скопировать
- Shut up.
- Svend sweats, but Eigil is sweet.
I would rather sweat than be you, four-eyes.
Заткнись.
Свен воняет, а Эйджил благоухает.
Лучше я буду вонять, чем встану на твое место, очкарик.
Скопировать
Give me some dough!
I've got the fucking sweats.
How's mom?
Ты! Гони бабки!
Мне хреново.
Как мама?
Скопировать
never sees horrid night, the child of hell,
but, like a lackey, from the rise to set sweats in the eye of Phoebus and all night sleeps in Elysium
Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse, and follows so the ever-running year, with profitable labour, to his grave:
Не ведает ночей бессонных, адских:
Подёнщиком с зари и до зари В сиянье Феба трудится, а ночью Он спит в Элизии.
С рассветом встав, Подводит он коней Гипериону, И так живёт он день за днём весь год,
Скопировать
He talks too much and always gets too close.
He sweats a lot and laughs. I don't like him.
You'd like to have your nurse back, wouldn't you?
Он много болтает. Кроме того, он всё время делает замечания.
Он потеет, смеется, мне это не нравится
Тебе нравится сидеть с твоей "няней", не так ли?
Скопировать
Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk.
He sweats not to overthrow your Almain.
He gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled.
Он перепьет датчанина, и тот свалится мертвецки пьяным; он свалит с ног немца, а сам ни в одном глазу;
о голландце и говорить нечего:
того вырвет раньше, чем наполнят очередную кварту. - За здоровье нашего военачальника!
Скопировать
I'm sweating like an ape.
Everyone sweats as he's able.
Whereabouts is your husband?
Я потею как свинья.
Все потеют, как умеют.
Где твой муж?
Скопировать
I'm cold and sweaty!
Chill sweats are usual in your case.
What is my case?
У меня озноб и пот!
Холодный пот - это обычный для вас случай.
Что значит мой случай?
Скопировать
- You come here often? - Never.
- When a man sweats in the morning it's either because he's had a very good night, or a very bad night
Personally, I've had a very good night.
- Вы часто здесь бываете?
- Никогда. Если мужчина с утра отмокает,.. ...это означает либо очень хорошую ночь, либо очень плохую.
Лично я провёл превосходную ночь.
Скопировать
Fan His Magnitude.
He sweats.
My young friends desire a private showing of two pairs.
Принесите опахало.
Здесь жарко.
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов.
Скопировать
In churches on their knees, running, flying, silent or shouting protest.
It started with sweats in the night and swollen glands.
Then the black cancers spread across their faces as they fought for breath TB and pneumonia hammered at the lungs and Toxo at the brain.
Стояли ли они на коленях в церкви, бежали или летели, молчали или протестовали.
Это начиналось с холодного пота по ночам и воспалённых гланд.
А затем меланомы появлялись на их лицах, и когда они пытались дышать, туберкулёз и пневмония сотрясали их легкие, токсины поражали их мозг.
Скопировать
She says, "I can learn if you teach me. "
I go into my mack-daddy mode because I'm getting a woody in my sweats.
I says, "Why don't you give me your number, I'll call you for a lesson. "
- —п€тить можно...
- "то?
я хочу подарить тебе эти книги.
Скопировать
Next time, get a furnished place.
There's some sweats and stuff there.
Try to get some sleep.
В следующий раз, снимай меблированную квартиру.
Там есть кое-какая одежда потеплей.
Попытайся уснуть.
Скопировать
I'm not going with him.
He sweats and stinks and he can't make it. - Shut your whore up, Cory.
- Like Georgie?
Вчерашний вечер у него связан с моим именем!
Я не пойду с ним - он потеет, воняет и ничего не может!
Заткни свою шлюху, Кори!
Скопировать
No exceptions. No wives, no barbers. No exceptions!
read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats
all of that belongs to the United States Army.
Ни женам, ни любовницам, никому.
Все, что вы видите, слышите, читаете, даже видите во сне, что-либо что учащает ваш пульс, или заставляет потеть, не дает спать, что-угодно,
...принадлежит Армии Соединенных Штатов.
Скопировать
-He is very good looking.
He sweats a lot.
-Oh, hi.
- Да он очень красивый.
- Да такой милашка.
- Привет.
Скопировать
Hi, Troy. Sweat.
Everybody sweats.
Not like me. I don't sweat; I rain!
- Я потею!
- Все потеют.
Я не потею, с меня течет!
Скопировать
Wha..? .!
One sweat for two kilograms. two sweats for five kilograms.
Three sweats and you too will be beautiful.
Чег...?
За один сеанс сбрасываем два киллограмма, за два - пять киллограм.
За три сеанса вы превратитесь в настоящих красавиц.
Скопировать
Lose two kilograms in one sweat.
Lose five kilograms in two sweats.
Sweat three times and I am beautiful!
Два килограмма — раз,
Пять килограммов - два.
А за три я стану красавицей!
Скопировать
Let me leave, please.
His eyes are constantly moving and he sweats extremely.
Why don't you like being touched?
Не трогайте меня.
Заметьте, его глаза бегают, и он сильно потеет. Вы не любите, когда Вас трогают?
Не люблю.
Скопировать
There is nothing for you to do in the kitchen.
That Yolanda sure sweats a lot!
Are you being taken care of?
Иди, уходи с кухни Все равно ты здесь ничего не делаешь
Эта Иоландита, так сильно потеет
- Вас уже приняли?
Скопировать
Why am I sweaty if it's cold?
Every guy sweats by then idiot.
Sorry.
Зачем освежаться, если итак холодно?
Парню, в таком состоянии всегда жарко.
Простите.
Скопировать
If you do quit, how long till you're okay?
Three to four fun-filled days of sweats, dehydration and panic attacks.
If I crash out, you can wake me up if... if you need me. You shouldn't go through this alone.
Если ты перестанешь их принимать, сколько ты продержишься?
Три, четыре дня в поту, обезвоживании, в приступах паники.
Если я отключусь, разбуди меня, я помогу тебе с этим справиться.
Скопировать
Obvious, isn't it?
Insomnia and night sweats?
See bad dreams often?
Разве не очевидно?
Бессонница и ночная испарина.
Часто видите плохие сны?
Скопировать
Since then it's been the usual pre-wedding stuff.
The jitters, night sweats, vomiting...
I promised your mother I would never again interfere in your life.
Потом началась вся эта предсвадебная суета.
Волнение пробуждения в поту, рвота...
Никос, я пообещал твоей матери никогда больше не вмешиваться в твою жизнь, но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweats (сyэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение