Перевод "sweats" на русский

English
Русский
0 / 30
sweatsпреть потеть вспотеть пот потение
Произношение sweats (сyэтс) :
swˈɛts

сyэтс транскрипция – 30 результатов перевода

There is nothing for you to do in the kitchen.
That Yolanda sure sweats a lot!
Are you being taken care of?
Иди, уходи с кухни Все равно ты здесь ничего не делаешь
Эта Иоландита, так сильно потеет
- Вас уже приняли?
Скопировать
Frightened, scared.
Heart beats faster, breath gets short, and has cold sweats.
Adrenaline flows.
Напуган.
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот.
Выброс адреналина.
Скопировать
If you do quit, how long till you're okay?
Three to four fun-filled days of sweats, dehydration and panic attacks.
If I crash out, you can wake me up if... if you need me. You shouldn't go through this alone.
Если ты перестанешь их принимать, сколько ты продержишься?
Три, четыре дня в поту, обезвоживании, в приступах паники.
Если я отключусь, разбуди меня, я помогу тебе с этим справиться.
Скопировать
Kurt?
What's with the sweats?
Aren't we going out?
Kурт?
Что за одежда?
Мы никуда не идем?
Скопировать
Torch, just take it easy, ok? It's all right.
I got some old sweats in my ride downstairs.
I'll go get them, bring them up, get you out of them pissy pants, get you cleaned up, all right?
Торч, успокойся, ладно?
Да, у меня в машине есть штаны.
Я схожу за ними и мы тебя переоденем.. Договорились?
Скопировать
Obvious, isn't it?
Insomnia and night sweats?
See bad dreams often?
Разве не очевидно?
Бессонница и ночная испарина.
Часто видите плохие сны?
Скопировать
Writing poetry made him nuts.
Beloved be the one who sweats out of pain or out of shame.
What kind of nonsense is this?
Он писал стихи, которые свели его с ума.
Любим будь тот, кто потеет... - ...от долга или стыда.
- Что это за глупости?
Скопировать
Beloved be the one who works by the day, by the month, by the hour.
Beloved be the one who sweats out of pain or out of shame.
The person who goes, at the order of his hands, to the movies.
Любим будь тот, кто работает по дням,.. ...по месяцам,.. ...по часам.
Любим будь тот, кто потеет от долга или стыда.
Тот, кто по приказу своих рук идёт в кино.
Скопировать
Let me leave, please.
His eyes are constantly moving and he sweats extremely.
Why don't you like being touched?
Не трогайте меня.
Заметьте, его глаза бегают, и он сильно потеет. Вы не любите, когда Вас трогают?
Не люблю.
Скопировать
Lose two kilograms in one sweat.
Lose five kilograms in two sweats.
Sweat three times and I am beautiful!
Два килограмма — раз,
Пять килограммов - два.
А за три я стану красавицей!
Скопировать
-He is very good looking.
He sweats a lot.
-Oh, hi.
- Да он очень красивый.
- Да такой милашка.
- Привет.
Скопировать
Wha..? .!
One sweat for two kilograms. two sweats for five kilograms.
Three sweats and you too will be beautiful.
Чег...?
За один сеанс сбрасываем два киллограмма, за два - пять киллограм.
За три сеанса вы превратитесь в настоящих красавиц.
Скопировать
One sweat for two kilograms. two sweats for five kilograms.
Three sweats and you too will be beautiful.
Now try harder.
За один сеанс сбрасываем два киллограмма, за два - пять киллограм.
За три сеанса вы превратитесь в настоящих красавиц.
А теперь поднажмите.
Скопировать
Hi, Troy. Sweat.
Everybody sweats.
Not like me. I don't sweat; I rain!
- Я потею!
- Все потеют.
Я не потею, с меня течет!
Скопировать
In churches on their knees, running, flying, silent or shouting protest.
It started with sweats in the night and swollen glands.
Then the black cancers spread across their faces as they fought for breath TB and pneumonia hammered at the lungs and Toxo at the brain.
Стояли ли они на коленях в церкви, бежали или летели, молчали или протестовали.
Это начиналось с холодного пота по ночам и воспалённых гланд.
А затем меланомы появлялись на их лицах, и когда они пытались дышать, туберкулёз и пневмония сотрясали их легкие, токсины поражали их мозг.
Скопировать
Next time, get a furnished place.
There's some sweats and stuff there.
Try to get some sleep.
В следующий раз, снимай меблированную квартиру.
Там есть кое-какая одежда потеплей.
Попытайся уснуть.
Скопировать
She says, "I can learn if you teach me. "
I go into my mack-daddy mode because I'm getting a woody in my sweats.
I says, "Why don't you give me your number, I'll call you for a lesson. "
- —п€тить можно...
- "то?
я хочу подарить тебе эти книги.
Скопировать
- Yes.
. - And does the man have sweats it?
- What? - His key.
- Да, сэр.
- Да, конечно, у него.
- А Ваш ключ, сэр?
Скопировать
The timing isn't right.
He sweats everything.
He'll just get worried.
Время не подходящее.
Он от всего нервничает.
Он начнет беспокоиться.
Скопировать
I am not going to have 3,000 hours of work put at risk by a couple of freaks who never take a bath.
Sweats regular.
Out!
Я не позволю поставить под риск 3000 рабочих часов из-за пары недоумков, не способных помыться!
Мне не надо мыться, и без того пот течет.
Вон!
Скопировать
- You come here often? - Never.
- When a man sweats in the morning it's either because he's had a very good night, or a very bad night
Personally, I've had a very good night.
- Вы часто здесь бываете?
- Никогда. Если мужчина с утра отмокает,.. ...это означает либо очень хорошую ночь, либо очень плохую.
Лично я провёл превосходную ночь.
Скопировать
Fan His Magnitude.
He sweats.
My young friends desire a private showing of two pairs.
Принесите опахало.
Здесь жарко.
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов.
Скопировать
I'm cold and sweaty!
Chill sweats are usual in your case.
What is my case?
У меня озноб и пот!
Холодный пот - это обычный для вас случай.
Что значит мой случай?
Скопировать
Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk.
He sweats not to overthrow your Almain.
He gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled.
Он перепьет датчанина, и тот свалится мертвецки пьяным; он свалит с ног немца, а сам ни в одном глазу;
о голландце и говорить нечего:
того вырвет раньше, чем наполнят очередную кварту. - За здоровье нашего военачальника!
Скопировать
Well, it's probably this new steam bath.
That sweats out a lot of things.
Yeah, that's right.
Наверное, все дела в новой парилке.
С паром все выходит.
Точно.
Скопировать
He talks too much and always gets too close.
He sweats a lot and laughs. I don't like him.
You'd like to have your nurse back, wouldn't you?
Он много болтает. Кроме того, он всё время делает замечания.
Он потеет, смеется, мне это не нравится
Тебе нравится сидеть с твоей "няней", не так ли?
Скопировать
I'm sweating like an ape.
Everyone sweats as he's able.
Whereabouts is your husband?
Я потею как свинья.
Все потеют, как умеют.
Где твой муж?
Скопировать
never sees horrid night, the child of hell,
but, like a lackey, from the rise to set sweats in the eye of Phoebus and all night sleeps in Elysium
Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse, and follows so the ever-running year, with profitable labour, to his grave:
Не ведает ночей бессонных, адских:
Подёнщиком с зари и до зари В сиянье Феба трудится, а ночью Он спит в Элизии.
С рассветом встав, Подводит он коней Гипериону, И так живёт он день за днём весь год,
Скопировать
Maybe our mothers and daughters can swim naked for a water show.
Then, when the "Sweating Buddha" statue sweats the black sweat of misfortune, the whole damn thing will
Keisuke!
Думаешь, мы радовались, когда пришлось раздеть жен, дочерей и пустить всех плескаться в море?
Фотограф ты недоделанный, знаешь сколько страха испытываешь в море - налетит шторм и разнесет корабль и людей в щепки.
Кёсукэ!
Скопировать
I don't know.
I'm having nightmares, sweats, and everything.
What kind of rent are you paying?
Не знаю.
Мне снятся кошмары, я просыпаюсь в холодном поту...
Сколько ты платишь за аренду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweats (сyэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение