Перевод "Jamaica" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jamaica (джэмэйко) :
dʒɐmˈeɪkə

джэмэйко транскрипция – 30 результатов перевода

Okay!
And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica
Hey, Jan?
Oкей!
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Джейн!
Скопировать
That's nice.
Should join us at Sandals Jamaica next Christmas.
I... Michael, I think David provably wants to spend Christmas here with his family.
Это хорошо.
Вы должны присоединиться к нам на Ямайке в рождество
Майкл, я думаю что Дэвид хочет провести рождество с семьей.
Скопировать
It's freezing out here.
It's Jamaica compared to in there.
It's just an alternative to Harvard, a backup.
Здесь холодно.
По сравнению с гостиной - тут Ямайка.
Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант.
Скопировать
That does not have a secret weapon's lab up in the mountains.
Jamaica!
Jamaica would never make an atomic bomb.
Страна, у которой нет секретной лаборатории в горах...
Ямайка!
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу!
Скопировать
Jamaica!
Jamaica would never make an atomic bomb.
They may make an atomic bong.
Ямайка!
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу!
Они могут сделать ядерный косяк!
Скопировать
That place.
Jamaica Inn. It's got a bad name. It's not healthy, that's why.
There's queer things goes on there.
Что?
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
– И дела там творятся страшные.
Скопировать
And you're going where?
- To Jamaica Inn.
To Jamaica Inn?
– Куда едете?
– В таверну "Ямайка".
В "Ямайку"?
Скопировать
- Sam.
This young lady wants to know why she can't go to Jamaica Inn. Tell her.
Ooh, very rough there, miss.
Сэм!
Объясни даме, отчего ей не место в таверне "Ямайка".
Там слишком суровые нравы.
Скопировать
You er... said he was the ringleader.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
His thinking's done for him outside. By whom?
Вы же сказали, он главарь банды.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда–то ещё.
Все решения за него принимаются в другом месте.
Скопировать
All right, Sir Humphrey? SIR HUMPHREY: Yes.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan.
And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices.
– Записали, сэр Хамфри?
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
Скопировать
- To Jamaica Inn.
To Jamaica Inn?
You can't go there.
– В таверну "Ямайка".
В "Ямайку"?
– Нет, вам там не место.
Скопировать
I've come all the way from Ireland alone, because I've nobody there now. Your parents?
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there.
What a lovely horse. Yes.
Я приехала сюда из Ирландии, у меня никого нет.
– А ваши родители? – Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс.
– Какая великолепная лошадь!
Скопировать
You set that man free. Listen to me.
You must leave Jamaica Inn now, this minute, do you hear?
There y'are.
Это ты его спасла!
Немедленно уезжай.
Сейчас же, слышишь?
Скопировать
This is Jem Trehearne.
We got away from Jamaica Inn last night. It's a horrible place.
It's nothing better than a den of smugglers.
– Это Джем Тракерн.
Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
Это страшное место, там одни бандиты.
Скопировать
I won't stop there, not if she were to offer me double fare.
Is Jamaica Inn on this road?
Yes.
Страшные дела. Не остановлюсь даже за двойную плату.
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
Да.
Скопировать
Yes.
How much further is Jamaica Inn? Come on.
Come on.
Да.
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
А ну, быстрей!
Скопировать
There's nothing you can tell me these gentlemen shouldn't know.
One of a gang of smugglers from Jamaica Inn. Smugglers, eh?
Have you got any good brandies through?
– Наедине, прошу вас. Нет ничего, что эти джентльмены не должны знать.
– Вы контрабандист из "Ямайки"?
– Контрабандист?
Скопировать
Well, er, Mr Trehearne, kindly continue.
My researches took me to Jamaica Inn. The landlord is the ringleader.
That wreck last night was carried out by his men. You were actually there?
– Очень вкусно. Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
– Вчера корабль затонул из– За них.
Скопировать
- Let's go to Al's Pancake World for a change.
He's doing a salute to Jamaica again.
Okay, as long as Al doesn't play the kettle drums all night.
- Пойдем в "Блинчики Эла" для разнообразия?
У него опять дни Ямайки.
Ладно, только если мне не надо будет бить до рассвета в барабан.
Скопировать
- Say again.
investigating the increasing number of guns being sold to one man instead sent you and your wife on a trip to Jamaica
- No.
Повторите.
Верно ли то, что фирма "Виксберг" вместо того чтобы провести расследование по факту продажи большого количества оружия в одни руки отправляет вас с женой на Ямайку?
- Нет.
Скопировать
You do not!
I'm from Jamaïca the show-me island, so show me you're blowing it out your fanny.
But he gave me his jacket, look!
- Что?
- Нет, не можешь! Я с Ямайки, родины недоверчивых. Так что сразу скажи, что ты всё это выдумала.
Но он дал мне свою куртку.
Скопировать
Nodding our heads to the dub reggae that warmed the place.
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica.
- Yo, what's up?
- Это было клёво!
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
- Рад видеть. - Какой-нибудь новый хип-хоп, чувак?
Скопировать
- No?
My wife hates Jamaica.
We switched to Cancun.
- Нет?
Жена не любит Ямайку.
Мы поменяли на Канкун.
Скопировать
And if you don't feel like sharing, I completely understand.
I live in Jamaica Plain.
Both my parents are dead.
Хорошо, если не хочешь, можешь не делиться.
Я живу в Джамайка Плеин.
Родители умерли.
Скопировать
Quit lying to your pudgy self.
It seems like Jamaica would be able to field a strong limbo team without you.
Yeah. Isn't that basically all Jamaicans do?
Хватит лгать себе, ты толстый и низкий.
Похоже, ямайская сборная будет сильнейшей командой без тебя.
Ага, разве, это не всё, чем занимаются ямайцы?
Скопировать
Maybe.
If it's a real morning ring like we have in Jamaica all you've got to do is turn it on your finger close
That's the clever way to do it.
Может быть.
Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. ...все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце... - Если это настоящее утреннее колчеко я очень сильно пожелаю то, что я хочу больше всего на свете.
Это очень умный способ загадывания желаний.
Скопировать
- Of course not, Miss... if it were on fire it couldn't unload!
It unloads Jamaica rum... With me it's quite the opposite:
I've got a terrible thirst and nothing to quench it!
- Tогда его бы не разгружали.
Разгружают ром с Ямайки.
А у меня все наоборот: трубы горят, а загрузиться нечем.
Скопировать
Captain, do you think he would lay a trap?
It follows, Jamaica.
So we have to surprise them, Captain.
Капитан, вы думаете, что это ловушка?
Скорее всего, Ямайка.
Тогда мы должны удивить их, Капитан.
Скопировать
Then, we must go tonight at one.
Jamaica, you'd have made a fine skipper but you're short on guile.
Any dark of the night they'll expect us.
Тогда, мы должны пойти сегодня в час.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
Во тьме ночи они будут ожидать нас.
Скопировать
Ahh!
Fare ye well Jamaica.
Cherub!
Ahh!
Покойся с миром Ямайка.
Херувим!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jamaica (джэмэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jamaica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение