Перевод "Никита" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Никита

Никита – 30 результатов перевода

Что бы мне с ними сделать
Да, Никита, сходи, пожалуйста...
Куда бы мне его послать
What am I to do with them?
Oh yes, Nikita, will you please go and...
Where am I to send him?
Скопировать
Это обычная игра в Нью-Йорке... игра власти, обладания.
Это не легко сделать, Ники, ты должен привыкнуть к этому.
Говорят, что через двадцать лет у Вас будет чёрный президент.
It's not an unusual game in New York, it's a game of power, of possession...
It's not easy to do it Nicky, you've got to be cut out for it...
They say that in twenty years you'll have a black president...
Скопировать
- Он здесь прячется от своего отца.
Ники, ты видел что-нибудь?
- Что? - Не важно.
What are you doing here ?
He hides here from his dad.
What ?
Скопировать
Почему бы мне не быть таким?
Ники, ты представляешь, как больно от того понимания, что я сделал правильно?
И я делаю правильно.
And why shouldn't I be?
Nikki, do you have any idea how much it hurts to know that I did the right thing?
And I'm doing the right thing.
Скопировать
Чёрные тучи, что сгустились над человечеством в последние месяцы, рассеялись.
Советский руководитель Никита Хрущёв отдал приказ: демонтировать ракеты на Кубе и отправить их обратно
Это решение стало большим достижением для мира во всём мире.
Black clouds, who overlayed mankind in the past few months, were dispersed.
Soviet president Nikita Khrushchev ordered demounting of rockets from Cuba and sending back to Soviet Union.
This decision is great contribution to World's peace.
Скопировать
Конюх: Прелесть моя.
Никита!
Степан!
Groom : my beauty .
Nikita !
Stepan !
Скопировать
Качай!
Попик, ты не знаешь Никиту, псаря?
Вот это был псарь.
Pump!
You don't know Nikita, the dog-trainer?
What a trainer he was,
Скопировать
А ну, Быстрая...
Трудишься, Никита?
Я, хозяйкa?
Brzonja
Working hard, Nikita?
Me? Oh mistress...
Скопировать
Я, хозяйкa?
Хочешь, Никита, немного поиграем?
Я и ты. Поиграем. Но чтобы никто не знал и никто нас не видел.
Me? Oh mistress...
Do you want, Nikita, to play?
Me and you, to play, but no one should know, and no one should see.
Скопировать
Я и ты. Поиграем. Но чтобы никто не знал и никто нас не видел.
Снимай портки, Никита.
Снимай, говорю.
Me and you, to play, but no one should know, and no one should see.
Take off your pants, Nikita.
Take them off.
Скопировать
Можно, хозяйка.
- Тебе хорошо, Никита?
А можно, Никита, и вторую мою ногу на тебя поставить?
Yes, mistress.
Are you feeling good, Nikita? Yes.
And, if I may put my other leg on you, Nikita
Скопировать
По тому, что я уже запал на тебя.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
Гости из СССР осмотрели это сооружение..
'Cause I already fell for you.
Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today.
With his entourage, he surveyed the structure... Which has made a division...
Скопировать
Попик, давай, вставай.
Чего тебе, Никита?
Здесь для тебя ничего нет.
Priesty, get up.
What's the matter, Nikita?
There's nothing for you here.
Скопировать
А как пойдёт за зайцем на лошади, так уже не знаешь, кто кого обгонит, он собак или собаки его.
Такой Никита был псарь. Редкий был человек.
- Пока с ним не случилось это.
And when he's hunting a rabbit, on a horse, You can't tell who's faster, he, or dogs.
That kind of man was he, a man to be proud of.
Until that thing happened to him...
Скопировать
Вот так.
А можно, Никита, на тебя мою ногу поставить?
Можно.
Good.
May I Nikita, put a leg on you?
Yes.
Скопировать
- Тебе хорошо, Никита?
А можно, Никита, и вторую мою ногу на тебя поставить?
Можно...
Are you feeling good, Nikita? Yes.
And, if I may put my other leg on you, Nikita
Yes, yes.
Скопировать
Можно...
Хорошо тебе, Никита?
Я рада, что тебе хорошо.
Yes, yes.
You're fine, nikita.
I'm glad you're doing fine.
Скопировать
Ты...
Хватит, Никита.
Хватит, умоляю.
You, you...
Enough, Nikita.
Enough, please.
Скопировать
Имя и фамилия.
Никита.
Бесплатный совет, крошка.
Full name.
Nikita.
Here's a word of advice, cutie.
Скопировать
Давай, твои имя и фамилию.
Меня зовут Никита!
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Put your last and first name.
My name's Cutie!
After considering the Saint-Denis case, we find the accused guilty of the willful murders of Georges Henri, Grégoire Andersen and Michel Terlin, all three law-enforcement officers.
Скопировать
Всё, что я вам сейчас расскажу - святая правда.
Опять подглядываешь, Никита?
Негодник.
All I'm saying is real, truth.
Peeping again, Nikita?
Shame on you.
Скопировать
- Не лги мне.
Не этот ли бесстыжий Никита?
- Признавайся, сука.
I know that you have someone.
Maybe it's that naughty Nikita?
Say it, bitch!
Скопировать
Уйди, прошу.
Никита, уходи, прошу тебя. Прошу тебя, уйди.
Ладно, ухожу.
Go away, please.
Nikita, go, please go.
Allright, I'll go.
Скопировать
У вас есть ещё сигарета, Константин?
Ты куришь, Никита?
Что скажет доктор?
Do you have another cigarette, Konstantin?
You smoke, Nikita?
What would the Surgeon General say?
Скопировать
В самом деле?
Да ты хулиган, Никита!
Ну и парень!
Did you?
Bully for you, Nikita!
What a guy!
Скопировать
Поехали.
Входи, Никита.
-Он схватил его!
Let's go.
-Karpov?
-He's got him!
Скопировать
Ну давай.
У нас две недели, чтобы показать, чего ты стоишь, Никита.
После этого я уже ничего не смогу для тебя сделать.
Blow them out.
They've given us two weeks.
I can't do any more after that.
Скопировать
- Ах ты сукин сын! - Перестань!
- Прекрати, Никита!
- Я тебя ненавижу! - Всё закончено!
You filthy shit!
Stop it, Nikita!
Motherfucker!
Скопировать
Мы должны были проверить тебя по полной, прежде чем выпускать из центра.
Ты отлично справилась, Никита.
И сегодня и все эти годы.
We have to do this sort of exercise before letting agents out.
You've worked well, Nikita.
Tonight, and all these years.
Скопировать
Что у тебя с руками?
Ники, ты помнишь деревья? Помнишь, как ты любил деревья?
Помнишь?
What did you do to your arms?
Nicky, you remember the trees, all the different ways in the trees.
Remember that? Remember? Huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Никита?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение