Перевод "therewith" на русский
Произношение therewith (зэоyиз) :
ðeəwˈɪð
зэоyиз транскрипция – 30 результатов перевода
He's escaped? Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his
Of course, he is still within the power of the emperor.
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Скопировать
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
So he bought it and you'll live there with him.
Yes, together. That's right.
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Значит, он купил ее, и ты будешь там жить.
Да, с ним вместе.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
Because she is in danger.
- And I was there with her.
Her skill was...
Потому что ей грозит опасность.
И я был там с ней. Ее способности...
Тихо. Почему она так опаздывает?
Скопировать
-Pretty Boy's got it.
He's out there with a royal flush, and you're in here with a busted straight.
-That hardly seems right, does it?
- У Кpaсaвчикa.
Он нa свoбoде с poял флешем, a тьι здесь, всегo лишь с пapoй.
Чтo тo в этoм есть непpaвильнoе.
Скопировать
Do you want to talk about it? Talk about what?
About the week you spent over there with them.
Well, after you left, I'd made a deal with them.
Хочешь поговорить?
О чём поговорить? О неделе, которую мы провели у них.
Ну, когда вы уплыли, Я...
Скопировать
You bet your ass he is.
He's gonna be there with Jesse Letterman.
Christian Simonson the filmmaker is in town.
-А как же?
И он, и Джесси Леттерман.
Кристиан Саймонсон - продюсер, сейчас здесь.
Скопировать
And that even wasn't the worst part.
You should have been there with the doctor.
That girl, she was so lively.
Но это ещё не худшее.
Я говорил там с доктором.
Эта девушка, наверное, выживет.
Скопировать
Only if I'm not gonna shame you.
Well, I either sit here with you or sit there with that.
What, there's someone worse than me?
Только если ты меня не стесняешься.
Ну, лучше у сесть с тобой, чем с ним.
Есть кто-то хуже меня? Есть.
Скопировать
what is taking so long?
sam's already halfway there. with his date.
i'm so not okay with this.
Что ты там копаешься? Сэм уже на полпути в музей.
- Со своей дамой.
- Никак не освоюсь с этим.
Скопировать
I undertake.
What diabos exists there with you?
What?
Я держу.
Во что, блять, ты играешь?
Что?
Скопировать
It's not like i planned it I mean, i had to beg for a blanket And the drawer was open, so...
He left you standing there with the cash register open?
No, no, he closed it At least i thought he did i don't know...
Я не собиралась я попросила одеяло и касса была открыта...
Он вышел оставив кассу открытой?
Нет, он не закрыл, точно закрыл, я не знаю..
Скопировать
I came back.
Shouldn't you be over there with your new friends?
Nick, come on!
Я вернулся.
- Разве ты не должен быть со своими новыми друзьями?
Ник, да ладно тебе.
Скопировать
Dude, you're gonna have to tell me again. - What do we need Jin for?
- Because he was there with us.
On the beach, when I find the cable?
Напомни мне, чувак а зачем нам Джин?
Потому что в тот раз он был с нами
На пляже, когда я нашел кабель
Скопировать
So what exactly is your plan, Travis?
Maybe there's still other worlds out there with life forms like us.
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
- Наши предки пришли сюда из другого мира.
Может, есть ещё другие миры поблизости с формами жизни, как наша.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Скопировать
- I wasn't supposed to.
I was supposed to be in there with everybody else.
But we ran out of pretzels, of all things.
-Не должна была.
Я должна была быть там с остальными.
Но у нас закончились соленые крендели, представляете.
Скопировать
What a smug bitch.
Just sitting there with that stupid look on her stupid fucking face.
- The cursing.
Самодовольная стерва.
Сидит там с этой глупой улыбочкой на тупом лице.
- Детка, не матерись.
Скопировать
You wouldn't be sam if you did.
On the bright side, i'll be there with you that little fall angel on your shoulder.
I'm busting my ass trying to keep you alive,Dean, and you act like you couldn't care less.
Если бы тебе это нравилось, ты бы не был Сэмом.
Но взгляни на это с хорошей стороны - я буду с тобой. Этакий маленький падший ангел на твоем плече.
- Я надрываюсь, пытаясь спасти твою жизнь, Дин, а ты ведешь себя так, будто тебя это совсем не волнует.
Скопировать
It was just awful.
George had a ring, his mother and her friend were there with champagne.
If I had said no, it would have devastated him.
Это было ужасно.
Джордж с кольцом, его мать, ее подруга с шампанским.
Скажи я " нет" , это бы его убило.
Скопировать
I suppose.
There's a bar down there with a Spanish name...
You don't even like Trisha Delaney!
Неважно.
Там есть бар с каким-то испанским названием...
Триша Дэлени тебе даже не нравится!
Скопировать
If I do make a wish...
I want to live there with you for the rest of life
The place doesn't matter
Если бы у меня было желание...
Я бы хотела там жить вместе с тобой.
Неважно где живешь.
Скопировать
- All right.
He goes up there with a fucking act.
- How dare you? - [ Laughs ]
- Доброй ночи. В Л.А. 11:30.
Он показывает, блин, зрелище.
Как ты смеешь..
Скопировать
'Cause they won't shut up.
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
Ведь эти горлицы ни на секунду не заглохнут.
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
Скопировать
Yeah, wow, you got to tell them.
I'll be there with you, but you got to tell them.
We open in four days, no chef, and you're gonna tell them you just fired our chef because he wears a toupee.
Да, тебе придется им рассказать.
Я буду там с тобой, но сказать придется тебе.
Мы открываемся через 4 дня, повара нет, и ты говоришь им что уволил повара из-за того что он носит парик.
Скопировать
Son, as good as I was, my spelling couldn't compare with Niles'.
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha.
Except your uncle was even younger.
Сынок уж как я был хорош но с Найлсом мне было тягаться не по силам.
Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
Только твой дядя был намного моложе.
Скопировать
If I have to, yes.
And if you were really a concerned mother, you'd go out there with me.
No, I can't do that.
Да, если потребуется.
И если бы ты как мать беспокоилась, ты бы пошла со мной.
Нет, не могу.
Скопировать
Dog-fighting ring. Now you're talking gangs.
That'II be right there with Tilden's most violent perps.
You know how they train those dogs to fight?
- Значит, теперь мы говорим о банде.
Вот это точно были бы самые жестокие преступники у Тильден.
- Знаешь, как они тренируют собак для боев?
Скопировать
Me and Tony went to Miami.
He knows like six words in Spanish, but he was right out there with them like he was fucking Ricardo
Mmm.
ћы с "они ездили в ћайами.
ќн по-испански где-то 6 слов знает, но с местными он там отжигал как, бл€дь, –икардо ћонтальбан или как его там.
Mmm.
Скопировать
He's dropped here, so the dumpsters cover it from this side.
But everyone over there with a window had a view.
Merit badge for two good little Scouts.
Его завалили здесь, так что с этой стороны его не было видно из-за контейнеров.
Но с той стороны все, у кого есть окна, могли это видеть.
Награда для двух маленьких скаутов.
Скопировать
What about these guys?
Were they there with him?
No.
Это были эти парни?
Они были с ним?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов therewith (зэоyиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы therewith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэоyиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение