Перевод "Папарацци" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Папарацци

Папарацци – 30 результатов перевода

Хотел уже уезжать, но твой друг посоветовал подождать здесь.
Это Папарацци.
Кручусь, как ненормальный, с утра до вечера, дома только ночую.
I was about to leave when your friend said to wait here.
That's Paparazzo.
I'm out and about all day for work. I only go home to sleep.
Скопировать
Я готов.
Знаешь, Папарацци, бывало в детстве... я не видел отца по три недели.
Он часто куда-то уезжал.
I can manage!
Paparazzo, have one. When I was a boy, he was never at home.
He'd be away weeks at a time. He was never there.
Скопировать
Срочно нужны капли.
Папарацци, быстро сбегай в аптеку!
- Что?
- He wants these drops.
Paparazzo, run to the pharmacy and get these.
- What?
Скопировать
Кому нечего скрывать - того не испортишь.
А что вы думаете о папарацци этих гиенах прессы?
Они тоже хотят есть.
Not if they've nothing to hide.
And the paparazzi, what do you think of them?
- They have to eat.
Скопировать
Ни за что!
Вторая кассета - Диане, пусть порадуется за папарацци!
Я звонил в гостиницу - ваша мама спит.
- Never.
The other's for Diane, she'll love the paparazzi bit.
I called the hotel, your mother's sleeping.
Скопировать
Не хватало подружки, чтобы он стал героем комиксов, как тинтин, помните?
Папарацци всегда найдутся, как и дураки.
Знаете, что попросил Немо за свои труды?
All he needs is Snowy to be Tintin.
No, and anyhow... there'll always be paparazzi, upstarts too.
Know what this Nemo asked for his exploits?
Скопировать
А вначале ее упрекали в том что ее снимки холодны.
А вы не скрываете, что вы из папарацци, что вы, простите, гиена.
И ваш собственный альбом очень красив и строг.
Whereas at first, I'd called her photos cold.
And as for you, you admit having been a paparazzo, I mean, a press-hound.
And yet your album... has such formal beauty, such rigour.
Скопировать
Ну: один разок.
Проклятый папарацци!
Знаешь, Мэгги, я много думал.
Well, just this once.
Eww! Damn you paparazzo!
Well, Maggie, I've given this a lot of thought.
Скопировать
Вот черт, выцепила.
Пойду скалить зубы для папарацци.
Ладно, народ, веселитесь.
Damn it, they caught me.
I have to go gnash my teeth for the paparazzi.
You guys go on. I'll catch up with you later.
Скопировать
Да.
, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци
Я не так хорошо знала Соупи.
OK.
Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.
I didn't know Soapy that well.
Скопировать
Браво, Марчелло! Хорошая мысль.
Папарацци, хочешь схлопотать? Выйди из машины!
У меня великолепный замысел, 50 процентов твои.
Great idea, Marcello.
Paparazzo, get out!
It'll be a worldwide scoop.
Скопировать
- Хочешь пойти туда?
Папарацци!
О, и друга своего тоже пригласи, я угощаю.
- You want to go there?
Well, I suppose we could have a look, since I'm here so rarely.
Good idea! Invite your friend.
Скопировать
- Почему?
Папарацци, это не Фанни?
Марчелло, я хорошо выгляжу на фото в твоей газете?
It's not true.
Paparazzo, look over there.
I'm still waiting to see my picture in your paper, creep!
Скопировать
- Я устал.
Папарацци, оставляю тебе машину, отвезешь отца в гостиницу.
- Не выдумывай.
I'm tired.
In fact, you know what? I'll leave you the car.
You take my dad home. Come on!
Скопировать
- Возьмешь меня с собой? - Да.
Кстати, тебя искал Папарацци, хочет снять для журнала мод.
Я уже год как не фотографируюсь для журналов.
- Can I come too?
- Sure. Paparazzo was looking for you for a fashion shoot.
I haven't modeled for a year now.
Скопировать
Понял, тут платят за все вместе.
Папарацци, садись в машину.
Ты, папа, с этой стороны.
It's all lumped together here.
Paparazzo, hurry up.
Dad, over here.
Скопировать
Как и ты.
я тебе менеджер или папарацци?
гляньте!
You too.
Tae Yi Ryeong, you make your own manager into a paparazzi.
This... this-!
Скопировать
Мисаки!
Теперь я верю, что мы в доме папарацци!
Такое жесткое...
Misaki!
I believe we have an in-house paparazzi!
This is so tough.
Скопировать
Никакого похода.
Ни родителей, ни папарацци.
Я все могу.
–No field trip, no parents, no paparazzi?
I can do anything.
And, er...
Скопировать
- Ты тоже.
Папарацци!
Пойдем пробовать домашний суп.
- Well, so are you.
Paparazzi!
Go and taste the go-home-made soup.
Скопировать
- Что ему нужно?
- Он папарацци.
От него не уйдешь.
-What does he want?
-He's paparazzi.
I can't shake him.
Скопировать
- Интересный вид, правда? - Да.
И, хочу заметить, здесь нет папарацци.
Обычно я прихожу сюда, когда мне предстоит выход к микрофону и я нервничаю.
-Interesting perspective, huh?
-Yeah. And I'd like to point out it's paparazzi-free.
You know when I come here most is when I have to make a speech and I get nervous.
Скопировать
Отличный кадр!
Бо, мы можем привлечь этих папарацци к суду,..
... но от этого у нас только прибавится головной боли.
Nice driving.
- That's for pickup, Sara. Bo, taking these paparazzi to court is only gonna cause more headlines.
Let it go.
Скопировать
Эти придурки из компании "Вэб-пикча" пытаются превратить наш бизнес в некое подобие фермы по выращиванию форели.
Знаменитости будут выбирать фотографии, сделанные папарацци.
Бред!
Those schmucks over at Web Pics are turning this friggin' business into a trout farm.
Celebrities getting approval over paparazzi's photos?
That's bullshit!
Скопировать
- Как дела, детектив?
Я нашёл тех папарацци, о которых вы рассказали.
Поговорил с каждым из них один на один.
- How are you, Detective?
I tracked down those paparazzi guys you told me about.
Brought 'em in one at a time.
Скопировать
Да.
Четыре папарацци едва не убили мою семью.
Что вы хотите этим сказать, Бо?
Yeah.
Well, I can't let the fact that four paparazzis nearly killed my family... affect my behavior, now, can I?
What do you mean by that, Bo?
Скопировать
Бо.
Теперь у меня на руках уже два трупа папарацци, причастных к вашей аварии.
Жаль, что мне больше нечего рассказать вам об этих уродах.
Bo...
I've now got two dead paparazzi... that were involved in your accident.
I wish I could tell you more about these clowns.
Скопировать
Поверьте, на мне не будет и капли крови когда они найдут то, что останется от вас.
Кларк, никогда не думал, что у тебя будут собственные папарацци.
Перри Вайт, должно быть, обзвонил множество людей, чтобы получить съемочную команду. Да.
Trust me, there won't be any blood on my hands when they find what's left of you.
Clark, I never thought you'd rate your own paparazzi.
Perry White must've called in a million favors to get a camera crew.
Скопировать
Я тоже.
Если вы здесь для того, чтобы попозировать перед папарацци я выгоню вас.
Я хочу передать последний привет своему мужу.
So will I.
If you're here to grandstand for the paparazzi I will have you escorted out.
I wish to pay my last respects to my husband.
Скопировать
Хотелось бы президенту, чтобы новости о нём были бы такими же интересными, как о Джоше Лаймане?
Всё крыло занято проблемами его папарацци.
Я просто рассчитываю на обычный столик в ресторане "The Palm". Да?
Does the president wish his press were as good as Josh Lyman's?
We've set up a whole wing to handle his paparazzi.
I'm just hoping for a decent table at the Palm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Папарацци?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Папарацци для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение