Перевод "Патрисия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Патрисия

Патрисия – 30 результатов перевода

- Да, оно имело успех.
Каково это, работать в комедии Патрисии?
О, очень здорово!
-Yes, it's been a success...
What's it like working in Patricia's comedy?
It's great fun!
Скопировать
Нет.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо"...
Ах, "Эбдо"?
No.
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Ah, ebdo?
Скопировать
с трепетом в сердце, он совершал свой путь...
Это вы, Патрис?
вне возраста, голый, слепой и глухой,
Trembling of the heart, He made his way - Patrice!
It's you, Patrice?
Beyond age, Naked, Blind and deaf,
Скопировать
- Нет.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо".
Ах, "Эбдо"... Да, припоминаю.
- No.
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Ah, ebdo yes, remember.
Скопировать
Пусть так.
- Девушка сказала: "Патрис"?
- Да.
Let it.
- The girl said Patrice?
- Yes.
Скопировать
- Да.
Патрис де Лаборд пришел сразу после тебя и ударил тебя табуреткой.
- Да.
- Yes.
Patrice de Laborde came immediately after you and hit you with a stool.
- Yes.
Скопировать
- Слушаю.
Патрис говорит, чтобы ты пришёл, куда условились.
Какдоговорились?
- Listen to.
Patrice tells you to come, where agreed.
As agreed?
Скопировать
Ивэн тоже так думал.
Он не знал, что Эдди работает на Патриса.
Я сделала то же... из-за Эдди, не осознавая, на что иду.
Evan thought so too.
He did not know that Eddie works Patrice.
I did the same. Due to the eddy, Not knowing what to go.
Скопировать
Однажды...
Патрис отправил Люко, чтобы тот... в последний раз переговорил с Ивэном.
Вы же знаете, у вас нет выбора.
Once.
Patrice Luko sent to that. Last spoke with Ivan.
You know, you have no choice.
Скопировать
Да, конечно.
Люко позвонил Патрису, и тот сказал, что сейчас же приедет.
И что мы должны вместе перевезти тело.
Yes, of course.
Luko called Patricia And he said that now come.
And that we must work together to transport the body.
Скопировать
И что мы должны вместе перевезти тело.
Я ждала Патриса, когда услышала какой-то шум.
Патрис!
And that we must work together to transport the body.
I waited for Patricia A sort of when I heard the noise.
Patrice!
Скопировать
Я ждала Патриса, когда услышала какой-то шум.
Патрис!
Это вы, Патрис?
I waited for Patricia A sort of when I heard the noise.
Patrice!
It's you, Patrice?
Скопировать
Патрис!
Это вы, Патрис?
Большое облегчение - распутать, наконец, этот клубок.
Patrice!
It's you, Patrice?
Great relief - to unravel, finally, this tangle.
Скопировать
Это никогда не приводило ни к чему хорошему.
Я могу рассказать вам кое-что о Патрисе де Лаборде.
Мне это неинтересно.
It never led to anything good.
I can tell you that koe about Patrice de Laborde.
I do not care.
Скопировать
ДОНОС
Патрис!
Это вы, Патрис?
Denunciation.
Patrice!
It's you, Patrice?
Скопировать
Патрис!
Это вы, Патрис?
Что происходит?
Patrice!
It's you, Patrice?
What happens?
Скопировать
Подытожим....
Мы говорили о мсье Патрисе де Лаборде.
Ивэн больше не был владельцем "Плейбоя".
Summarize.
We talked about Monsieur Patrice de Laborde.
Evan was no longer the owner of Playboy.
Скопировать
Ивэн больше не был владельцем "Плейбоя".
4 месяца назад он передал все свои акции мсье Патрису де Лаборду.
- С чего бы это?
Evan was no longer the owner of Playboy.
4 months ago, he transferred all his shares Monsieur Patrice de Laborde.
- Why would it?
Скопировать
Можем проверить, есть ли у нас что-нибудь ещё на Лаборда.
Вы, правда, думаете, что на Патриса де Лаборда есть дело в полиции?
Вы ведь знаете, комиссар, у полиции на любого что-то найдётся.
Can check if we have something more on Laborde.
You really think that Patrice de Laborde is a matter of the police?
You know, the commissioner, the police at all then there is something.
Скопировать
Да, просто заплати нам, любимый.
Патрисия?
Что случилось?
yeah, just pay us, love.
Patricia?
whats up?
Скопировать
Раскаиваешься ли ты в том, что гневил Бога и в своих грехах в прошлой жизни?
"Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис...
"...эт Филии, эт Спиритус Санкти.
Are you sorry are you sorry for having offended God and for all the sins of your past life?
"Ego te absolvo in nomine Patris...
"...et Filii, et Spiritus Sancti.
Скопировать
Почему бы тебе не попробовать существовать самостоятельно?
Самой по себе, Патрисия! Найди себя.
Я думаю об этом, а затем я говорю: "Какой смысл?"
Why don't you try to exist by yourself? By yourself, Patricia!
Find yourself.
I do think about it, and then I say; what's the point?
Скопировать
- Как её зовут?
- Патрисия, Патрисия Адамс.
- Она без ума от тебя, верно, а ты?
-What's her name?
Patricia, Patricia Adams.
-She's crazy about you, but you?
Скопировать
В доме, где ты живёшь с ней.
Патрисия...
Патрисия...
In the home where you live with her.
Patricia...
Patricia...
Скопировать
Патрисия...
Патрисия...
Это...
Patricia...
Patricia...
This is...
Скопировать
Так что...
В эту ночь, ты и Патрисия, позаботитесь о работе.
Ах, бедняжка, давай выпьём, хорошо?
so that is that!
this very night, you and Patricia, will take care of the job.
Oh, you poor thing, lets toast, ok?
Скопировать
Должно быть она подозревает. Она не может быть настолько слепой, чтобы не понимать.
Да, если Патрисия узнает о нас... Всё будет потеряно, и мне конец.
Тогда уходи. Мы ведь не хотели бы, чтобы она вернулась домой и не застала тебя.
She must suspect, she can't be so blind she doesn't realize.
If Patricia finds out about us all would be lost and I'd be ruined.
Then leave, we wouldn't want her getting home and not finding you.
Скопировать
Убить, убить, убить!
Вы выбрали очень необычное место для прогулки, Патрисия... Особенно в это время ночи.
Тишина и покой - лучшее лекарство для нервов... Кроме того, я всего в нескольких шагах от дома.
Kill, kill, kill!
You've chosen a very out of the way place for your stroll Patricia especially for this time of night.
Peace and quiet is the best medicine for the nerves, besides I'm only a few steps from home.
Скопировать
Не знаю.
Я чувствую себя ответственным за смерть Патрисии.
Ответственным, почему?
I don't know.
I feel responsible for Patricia's death.
Why responsible?
Скопировать
Ты должен бросить её.
Патрисия не даст мне развода.
Она никогда не даст мне его.
You must leave her.
Patricia won't grant me the divorce.
She'll never give it to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Патрисия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Патрисия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение