Перевод "Сан-Франциско" на английский
Произношение Сан-Франциско
Сан-Франциско – 30 результатов перевода
Нет, никогда.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста
Подумай хорошенько, дорогая.
No, never.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum.
Now, think hard, darling.
Скопировать
Потом он мне признался, что не просто так путешествует.
Мой папа прислал его из Сан-Франциско, чтобы меня вернуть.
Шутишь?
He admitted he didn't come here by chance.
Tom isn't here to see the sights, he's been hired by Daddy to bring me back to San Francisco!
No kidding?
Скопировать
Отлично.
Скажи, а если ты заедешь в Сан-Франциско, то мне выплатят мои пять тысяч долларов?
Большое спасибо.
Great.
What if we made a short stop in San Francisco? Maybe your dad would give me the $5, 000.
Thanks.
Скопировать
- И давно? - Да.
Если вас интересует, я был с ним знаком в Сан-Франциско и снова повстречал в Монджебелло.
- Где синьор Гринлиф?
- Have you known him long?
- Yes I guess. I met him in San Francisco and saw him again in Mongibello.
- Where in Mr. Greenleaf?
Скопировать
Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август.
- Он прямо у самой воды, к югу от Сан-Франциско.
- Ты хочешь сказать, для детей?
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August.
- It's right on the water, just south of San Francisco.
- You mean for the children?
Скопировать
- Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Никуда я не поеду, даже если сам Джон Эстор оставит мне весь Сан-Франциско.
Не думаю, что у Джона Эстора имеется подобная собственность.
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Well, now, I wouldn't go to California if John Jacob Astor left me San Francisco.
I don't think Mr. Astor had holdings there.
Скопировать
Нет. Женатый мужчина должен проводить вечера дома.
Тогда, может, варьете в Сан-Франциско?
- Я могу там выступать.
A married man should spend his evenings at home.
Well, then we'll open a music hall in San Francisco.
- I can still sing and dance.
Скопировать
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
Ты видела Сан-Франциско?
Это маленький, уродливый, полный блох город.
But we can't sit at home on $1,200 forever.
Have you seen San Francisco?
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
Скопировать
Он говорит, это, наверное, трубка.
Но он закажет в Сан-Франциско новую трубку.
Знаете, чем вам обоим нужно заняться?
He says it's probably a tube.
But he'll have to send to San Francisco for a new one.
Well, do you know what I think you both ought to do?
Скопировать
Лос-Анджелес, Даллас,..
"Сан-Франциско" 0 - "Чикаго" 22. Как вам? Не знаю.
Всё зависит от того, что вы сейчас делали.
- Okay.
Where's Harpo and Chico?
I, uh...
Скопировать
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый
Там будут играть в рулетку, кости, фараона и другие прекрасные игры. Я знаю, для вас это ничто, но для меня в этом вся жизнь.
No, thanks, I'd rather be dead.
There's this town called San Francisco that's booming. And if I get this stake, I'm gonna open up the biggest gambling saloon in the whole area with long, red mahogany bars and green felt tables and we'll play roulette, dice, faro and all those wonderful games.
I realise that doesn't mean much to you but to me, that's living.
Скопировать
Я собираюсь от дать Твою ставку Бенни.
Я буду в Сан-Франциско, и я позвоню тебе завтра в три после обеда.
Если же я не смогу сейчас, отдам в двойном размере в следующий раз.
I'm gonna bet you the tab for the bennies.
I'm gonna be in Frisco, and I'm gonna call you at three tomorrow.
Now, if I don't, double the deal next time around.
Скопировать
Это не похищенная машина.
Он гонит её в Сан-Франциско для доставки к понедельнику.
Но сейчас только суббота, что его торопит?
This is not a stolen car.
He's driving it to San Francisco for delivery due Monday.
It's only Saturday. What's his hurry?
Скопировать
Господи.
"Послание городу Сан-Франциско.
Я буду иметь удовольствие убивать каждый день по человеку пока вы не выплатите мне сто тысяч долларов.
Jesus.
"To the city of San Francisco."
"I will enjoy killing one person every day ..." "until you pay me $100,000."
Скопировать
Я буду иметь удовольствие убивать каждый день по человеку пока вы не выплатите мне сто тысяч долларов.
Если вы согласны, дайте завтра заметку об этом в Сан-Франциско Кроникл в колонке личных объявлений я
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера...."
"I will enjoy killing one person every day ..." "until you pay me $100,000."
"If you agree, say so tomorrow morning ..." "in personal column, San Francisco Chronicle ..." "and I will set up meeting."
"If I do not hear from you ..." "it will be my next pleasure to kill a Catholic priest or a ..."
Скопировать
Не думаю что он придёт на туже крышу.
В Сан-Франциско много разных крышь.
Вход на большенство из них будет закрыт.
It seems like a long shot that he'd come back to the same roof.
I mean, there are a lot of rooftops in San Francisco.
Most of them are locked.
Скопировать
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
"Не честная игра полиции Сан-Франциско вынудила меня сделать это.
Теперь выкуп составляет 200 000 долларов. Потёртыми десятками и двацатками.
Right. The poor kid went to the movies last night and she never came home.
"Double-crossing San Francisco police made me do this.
Now ransom $200,000, in used tens and twenties.
Скопировать
Я зачитаю вам эту записку, принесённую сюда в 8 утра.
"Городу Сан-Франциско.
Вам удалось обмануть меня в последний раз.
I'll read you this note which was delivered at 8:00 this morning.
"To the city of San Francisco.
You have double-crossed me for the last time.
Скопировать
Простите, сэр, нет ли у вас немного мелочи?
Мне нужно попасть на автобус в Сан-Франциско.
Большое спасибо.
Excuse me, sir. Could you spare some change?
I need to catch a bus for San Francisco.
Thank you very much.
Скопировать
Простите, а в каком направлении Bы следуете?
Я еду в Сан-Франциско.
О, прекрасно, это замечательно.
Pardon me. Could you please tell us in which direction you're headed?
- I'm goin' to Frisco.
- Oh, well, that's perfect.
Скопировать
Большое спасибо.
Простите, сэр, я пытаюсь попасть обратно в Сан-Франциско.
- Я заболела и...
Thank you very much.
Excuse me, sir. I'm trying to catch a bus back to San Francisco.
- I got sick and I -
Скопировать
Простите, сэр.
Я пытаюсь попасть на автобус назад в Сан-Франциско.
Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
And the greatest selection of flared slacks and jeans. - Excuse me, sir.
I'm trying to catch a bus back to San Francisco.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Скопировать
Простите, сэр.
Я хочу попасть на автобус, чтобы вернуться в Сан-Франциско.
Могли бы вы мне помочь?
Excuse me, sir.
I'm trying to catch the bus back to San Francisco.
Can you help me out?
Скопировать
Хорошо, добро пожаловать Bам обоим.
Что у Тебя там надо доставить в Сан Франциско?
Ты решил уехать сегодня вечером?
Well, you're both welcome.
- What have you got goin' for Frisco?
- You're not goin' back tonight?
Скопировать
Вы же не собираетесь ему платить, господин мэр?
Город Сан-Франциско не платит преступникам за то чтобы они не совершили преступлений.
Вместо этого, мы платим зарплату департаменту полиции.
You're not ― You're not thinking of paying him, are you, Mr. Mayor?
The city of San Francisco does not pay criminals not to commit crimes.
Instead, we pay a police department.
Скопировать
Вас покалечили.
Вы утверждаете, что с вами это сделала полиция Сан-Франциско?
Клянусь.
Excuse me, sir.
Are you claiming the San Francisco Police did this to you?
I swear it.
Скопировать
- Кто?
До призыва он играл за Сан-Франциско.
Его непросто остановить.
- Who?
He played with San Francisco before he got drafted.
He's gonna be tough to stop, too.
Скопировать
Она может быть где угодно.
Здесь, в Сан-Франциско... Они просто исчезают, и всё.
Что-нибудь ещё?
Make that scene, you could be anywhere.
Here, San Francisco, they just drop out.
Anything else?
Скопировать
Пикколо был награжден победным мячом.
Кроме того, на Западном побережье Сан-Франциско Фотинайнерз...
- Добрый день.
Piccolo was awarded the game ball.
Also on the West Coast, the San Francisco 49ers...
- Hello?
Скопировать
Надо будет приобрести еще 2 контрабаса.
И немедленно переслать их в Сан-Франциско.
Проследи за этим.
I'll have to buy two more double basses.
And immediately send them to San Francisco.
Take care of it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сан-Франциско?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сан-Франциско для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
