Перевод "Сан-Франциско" на английский
Произношение Сан-Франциско
Сан-Франциско – 30 результатов перевода
Садись в автобус до ближайшего большого города.
Лос Анжелес, Нью Йорк или Сан Франциско, что бы не случилось, просто уезжай.
И ты не болен, и ты нормальный и Бог не ненавидит тебя.
You just get on a bus to the nearest biggest city.
Los Angeles or New York or San Francisco, it doesn't matter, you just leave.
And you are not sick, and you are not wrong and God does not hate you.
Скопировать
Мы должны сражаться.
И не только в Кастро, нет только в Сан Франциско, но везде где будет Анита.
Анита Брайант не победила сегодня.
We must fight.
And not only in the Castro, not only in San Francisco, but everywhere the Anitas go.
Anita Bryant did not win tonight.
Скопировать
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Поздравляю, Харви.
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
Congratulations, Harvey.
Скопировать
ОК, так сделай его блестящим.
На нужно внимание Аниты к Сан Франциско.
Я хочу ее спровоцировать на бой с нами.
Okay, so make it brilliant.
We want Anita's attention here in San Francisco.
I want her to bring her fight to us.
Скопировать
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
Скопировать
Я зол!
Пройдем маршем по Сан Франциско и развеем нашу злость!
Права для геев!
I am angry!
Let's march the streets of San Francisco and share our anger!
Gay rights now!
Скопировать
Мы должны дать им надежду.
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут
Но приличия требуют равновесия, так?
We've got to give them hope.
When San Francisco changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks could elect a African-American supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose between myself and Rick Stokes.
But decent art begs balance, right?
Скопировать
Спасибо.
Спасибо, Сан Франциско.
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
Thank you.
Thank you, San Francisco!
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors.
Скопировать
Мы платим налоги.
Силы полиции Сан Франциско будут рады это сделать.
Всего хорошего.
You know, we pay taxes.
The San Francisco police force is happy to enforce either.
Have a good day.
Скопировать
Кто на кого работает
Полиция Сан-Франциско!
Всем оставаться на местах!
You never know who's working for who.
This is the San Francisco Police.
Remain where you are with your hands in the air.
Скопировать
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
Скопировать
Я не уверен, что вы по-настоящему хотели бы испытать это.
Сан-Франциско.
Город сверкающих шпилей.
I'm not sure you're really meant to feel like that at this stage.
'San Francisco.
'Town city of gleaming spires.
Скопировать
Париж, Лондон - змей нет.
Сан-Франциско - целый, блин, змеиный хор!
Мы так в школе делали.
Paris, London, no snakes.
San Francisco, full of fucking snakes!
(Hisses) We did that at school.
Скопировать
На участках Комстока в Монтане, и в других местах разработкой он занимался нешуточно.
А ваш подход к группировке из Сан-Франциско был неординарным и дальновидным. И вы умеете рисковать.
Мы хотим поработать с вами в этом лагере.
He's in the Comstock of Montana, every other place he's ever operated, without jape or jest.
And the overture you made to the group in San Francisco showed imagination and foresight and a tolerance for risk that was impressive to Mr. Hearst.
We want to work with you here.
Скопировать
Хуесос!
- Сан-Франциско. - Да ёб твою мать!
Так, рядом с тобою стоит невидиый хуесос, и он из Сан-Франциско.
San Francisco.
- Jesus fucking Christ!
All right, there's an invisible cocksucker next to you... and he's from San Francisco.
Скопировать
- Сан-Франциско. - Да ёб твою мать!
Так, рядом с тобою стоит невидиый хуесос, и он из Сан-Франциско.
Хуесос!
- Jesus fucking Christ!
All right, there's an invisible cocksucker next to you... and he's from San Francisco.
Cocksucker.
Скопировать
Сан-Франциско хуесос.
Так понимаю, ты хочешь передать Элу, что есть один похожий на тебя хуесос из Сан-Франциско, который тебя
Я пойду наверх и передам ему.
- San Francisco cocksucker.
- I'm going with... You want me to tell Al that there's a cocksucker. He looks like...
I'm going up now. I'll go tell him.
Скопировать
Хуесос!
Хуесос из Сан-Франциско.
Мне с ним повидаться надо.
Cocksucker!
San Francisco cocksucker.
I have got to meet him.
Скопировать
- Сведжин в курсе.
- Я в курсе про сожжённых шлюх и про то, что их сжёг хуесос из Сан-Франциско.
А теперь послушай меня, Ву.
- Swedgin know.
- I know about the burned-up whores, I know about the San Francisco cocksucker setting a match to them.
Now, here's the part you gotta listen to, Wu.
Скопировать
И очень поэтично, они нашли себе красивого бывшего полицейского.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
And with just the right amount of poetry, they found themselves a handsome ex-cop.
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants, and incorrigibles.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
Скопировать
О, Боже.
Это значит, раз так много нормальных людей вас поддержали, возможно геи захватят весь Сан Франциско?
Вы будете советником для всех?
Oh, God.
Does this mean, as many straights are concerned, maybe the gays are taking over San Francisco?
Are you going to be a supervisor for all the people?
Скопировать
Спасибо, Сан Франциско.
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
Новости на Пятом канале. Я Мэри Дилтс.
Thank you, San Francisco!
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors.
For Channel Five news, I'm Mary Dilts.
Скопировать
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Во время моего пребывания в Совете
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
During such time as I hold the office of supervisor,
Скопировать
Даже если они геи.
Боже мой, это же Сан Франциско.
Да.
Even if their customers are gay.
For God's sake, it's San Francisco!
Yeah.
Скопировать
Что за бред?
Поезда не ходят из Афин в Сан-Франциско!
- Это правда, Джимми.
- Cut the crap!
There's no direct trains from Athens to San Francisco.
- It's true.
Скопировать
Тим... тебе куда больше хочется?
Можем поехать в Сан-Франциско.
В Сиэтл.
Do not you like?
We could go to San Francisco.
Seattle.
Скопировать
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
Для тех, кто не был в Сан-Франциско - мост ярко-оранжевый.
Так что наверное было так: "Будьте очень, очень тихими!" *с дефектом речи*
The problem is that the Hummer and the National Guardsmen are in jungle camouflage.
For those who never been to SF, the bridge is bright orange.
So I feel like going "Be vewy, vewy quiet".
Скопировать
Ройалти Эйрлайнз - ярмарка вакансий.
Отель Марриот, Сан Франциско.
Это может быть так здорово.
Royalty Airlines Job Fair.
This weekend at the Marriot Hotel, San Francisco.
You guys, this could be so good.
Скопировать
Не знаете, где её найти? - Нет.
В первый год моего пребывания здесь, я получил открытку из Сан-Франциско.
С надписью: "От студентки, готовой на всё".
Know where I can find her?
No. First year I was in here I got a postcard from San Francisco.
It was signed, "From the student who would do anything."
Скопировать
Все бегут к пароходу, мистер Стилли.
Вы лучше бросьте эту лошадь и возвращайтесь в Сан-Франциско.
Возможно Вы правы.
They're all going down to the boat, Mr. Steely.
You better throw away this horse and get back to San Francisco.
Maybe you're right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сан-Франциско?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сан-Франциско для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение