Перевод "Сас" на английский
Произношение Сас
Сас – 30 результатов перевода
Он может забрать здание.
Ты знаешь, где поёт Кадзуо Саса?
Проваливай!
He may get this building!
Know the place where Kazuo Sasa's singing?
Get out!
Скопировать
Приблизьтесь немного.
Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
Но никто никогда не пользовался им.
Come a little closer.
This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is.
But no one's ever used it.
Скопировать
ћой кузен, который по картотеке в полиции обычно проходил как студент, однажды мне сказал, что если чем-то заполнить живот, можно держать болезнь под контролем.
усок м€са с луком и пирог с ревенем.
'м.
A cousin of mine who is usually described on the charge-sheet as a medical student once told me that something in the stomach often keeps disease in check.
Steak and onions, and rhubarb pie.
Hmm.
Скопировать
се ока оса йатакаба апо то таклоуд дем еида поте то хео ейеи.
- дем йояоздеьате том еауто сас.
- пяоспахгса.
Because for all I understood of the Talmud, I never saw God there.
- You couldn't lie to yourself.
- I tried.
Скопировать
око то тсестеяжикмт еды еимаи.
ейама тосо дяоло циа ма ды та лоутяа сас;
дуо жояес се лиа бдолада.
Welcome to the Chesterfield south.
Come all the way to Atlantic City just to see your mugs, huh?
Twice in one week.
Скопировать
леяийес жояес; осес ои жояес поу ле йеяатысе г пяыгм лоу.
невма тгм жеис. ха пяоспахоуса ма бцакы йака кежта апоье... акка, лиа йаи цуяисе о лаий, ха йатсы лафи сас
лг лас йамеис тетоиес ваяес.
Occasional? Yeah, like my ex-wife occasionally went out with other men.
Forget her, Face. I was actually gonna try and make some real money tonight. But in honor of Mike's alley-like return to the ring,
Hey, don't do us any favors, Knish.
Скопировать
ломо елема евеи.
- цеиа сас, паидиа.
- цеиа.
I'm all he's got.
- Hi, boys.
- Hi.
Скопировать
йати айолг... гяелгсте... де ха лас диабасете та дийаиылата;
аута еимаи та дийаиылата сас.
нейоулпистеите апо ды!
One last thing, Stu. Scumbag! Hey, all right, take it easy.
Here's your fuckin' rights!
Get the fuck outta here, you cocksuckers! Shit!
Скопировать
- то неяы.
купалаи поу сас та фгтаы, акка дем евы аккг епикоцг.
ам лпояеите ма богхгсете... дем лпояы ма се бкепы етси.
- I know.
And it kills me to ask you, but... I don't have any other play here.
So, uh, if you can help me at all-- I hate to see you like this.
Скопировать
пале.
еммиа лгмес аяцотеяа спамиа айоуте циа осоус вамоум та памта. ха сас пы ти тоус сулбаимеи.
йатамтоум ма йамоум апаисиес доукеиес йаи пяоспахоум ма бяоум то кахос.
Come on.
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to 'em.
They end up humping crappy jobs on graveyard shifts, trying to figure out how they came up short.
Скопировать
- аеи жуцапо еды!
- ха сас доуле ауяио;
поиос лоияафеи;
- Get outta here!
- See you tomorrow.
- Whose deal? - My deal.
Скопировать
йака ма пахоум та йахийиа!
. - сас еуваяисты поку паидиа!
гсоум упеяовг.
Fuckin' assholes, they deserved it.
All right, $300, that's your cut.
- Thank you very much, boys. - Hey, you were great. Great.
Скопировать
ециме амаццмысг тгс дийоцяажиас.
йуяиос сумгцояос тоу емацомтос, о й. лаймтеялот. пяовыягсте ста пяожояийа епивеияглата, ам сас бокеуеи
лакиста. йаи паки суццмылг поу аяцгса.
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
Lead counsel for plaintiff, Mr. McDermott, please proceed with oral arguments now.
Yes, it is, and again, I'm sorry, ah, that I'm late.
Скопировать
паинте епихетийа, йаи то еммоы...
енаккоу, еимаи то стик сас.
деите то сам покело.
I mean, tight, but aggressive. And I do mean aggressive.
That's your style, Professor.
I mean, you gotta-- you gotta think of it as a war.
Скопировать
дгкадг, емиыса бахиа леса лоу оти глоум цеммглемос ци ауто.
- ои цомеис сас то непеяасам;
- ови.
I mean, I felt deeply inside that it was what I was born to do.
- And did your parents get over it?
- No.
Скопировать
неяы оти лпояеис.
упосволаи оти ха сас та епистяеьы.
йакг тувг.
I know you can.
I- - I promise that I'm gonna-- I'll pay you back.
Good luck.
Скопировать
Это Рогер Нюман.
Можете связать меня с САС?
Он приехал сегодня и собирается вернуться в Норвегию завтра.
This is Roger Nyman.
Can you put me through to SAS?
He came today and is going back to Norway tomorrow.
Скопировать
Скажи мне! - Что это за вопрос?
Я проверил по САС, и там не было ни Ламберта, ни Гэйлса.
Какого чёрта ты делаешь?
-What fucking question is that?
I've checked with SAS and there's been no Lambert, no Gales.
What the fuck did you do?
Скопировать
Новозеландец.
Австралийская САС.
Заявление:
Kiwi.
Australian SAS.
Statement:
Скопировать
Из Сирии нам сообщили, что британский солдат пересек границу в том районе, где вас захватили в плен.
В Дамаске сказали, что он из САС.
С вами хорошо обходятся?
Reports in from Syria inform us that a British soldier crossed the border in the area where you were captured.
They say in Damascus that he's SAS.
Are they treating you well? .
Скопировать
"Погода никогда... Она никогда не бывает хорошей, сэр!"
Стараюсь по мере сил, сэр... дать, дать... са-са-са-сати... "
Твоя очередь.
"It... ne-ver... it never is, sir."
"Lane, you're a perfect pessimist."
That's you.
Скопировать
"то ты сказал, мальчишка?
ћы хотим насто€щей еды- м€са с картошкой!
ѕрекратите сме€тьс€!
What did you say?
We want proper food. Meat and potatoes is what we want.
Ida, stop laughing!
Скопировать
стеикте лавгтийа ма то еяеумгсоум.
- стис диатацес сас.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
- Launch fighters to investigate.
- By your command.
(Sighs) No response to known Cylon code patterns.
Скопировать
упосвехгйа ма тгм жкеятаяы.
дем пяосдиояиса поте йаи поу йаи сицоуяа дем ха сас жеяеи се дусйокг хесг.
циа ауто сталата тгм суфгтгсг, пяовыяа, непеяасе то, циати вяеиафоласте аутоус тоус спояоус!
I made a promise to court her.
I did not specify when or where and I certainly will not embarrass you.
So let's stop this talking, get on with it, get it over with, because we must have those seeds!
Скопировать
йаи циа ауто вяеиафоласте меоус спояоус.
йаи паяатгягсале оти ои апохгйес сас еимаи асжувтийа целатес.
екпифале ма лас дохеи г думатотгта амтаккацгс.
And we need some fresh seed grain.
And we couldn't help noticing your bins are brimming full.
We were hoping for the possibility of a trade-off.
Скопировать
текоспамтым... дем еисте сам елас.
неяете ти пяепеи ма йамете. йаи сас еуваяисты циа ауто.
йалиа епийоимымиа ле тгм епижамеиа;
Anyway... you're not like us.
You know what you have to do and I salute you for it.
Any communication from the surface yet?
Скопировать
о диоийгтгс ха епяепе ма евеи паяеи тоус спояоус левяи тыяа.
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
дустувыс, дем лпояы ма сас пы, пыс ха бяеите том йатаукисло тоус.
The Commander should have gotten that seed by now.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
Unfortunately, we can't describe to you how to find their camp.
Скопировать
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
дустувыс, дем лпояы ма сас пы, пыс ха бяеите том йатаукисло тоус.
айяибыс. йамеис дем лпояесе ма цуяисеи писы циа ма лас то пеи.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
Unfortunately, we can't describe to you how to find their camp.
That's right. No one's ever made it back to tell us.
Скопировать
суццмылг поу пяепеи ма се паяы лафи акка вяеиафоласте тоус семсояес соу.
ха пяосеувгхоуле циа сас.
йаи циа тгм цумаийа поу ацапате.
Sorry to have to borrow you but we need your tracking sensors.
Our prayers go with you.
And to the woman you love.
Скопировать
- лгм амгсувеис. ха том паяайокоухы ецы.
- сас еуваяисты, йуяие.
паяайакы, пеите стом диоийгтг оти пяоспахгсале.
- It's all right. I'll watch him.
- Thank you, sir.
Please... Tell the Commander we tried.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
