Перевод "б." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение б.

б. – 30 результатов перевода

Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
На уровне Б,
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
On B level.
Скопировать
На уровне Б?
На уровне Б,
И?
On B level?
On B level.
And?
Скопировать
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Но вот вам утешительный приз.
I'm sorry you fell in love with the 'Venus'. She's not for sale.
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
That's your consolation prize.
Скопировать
Идем со мной, и ты её получишь.
Если б я захотел...
О! Если б я теперь захотел...
Stay with me and it will be yours.
If I wanted...
If I wanted now.
Скопировать
Какая-то шлюшка, где-то откопал.
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него
Старый дурень дурнее любого дурня.
Is it any bitch or someone he got there.
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot all the money they can from it.
The biggest idiots are old.
Скопировать
И гром, как те, жуткие в Гибралтаре.
А они говорят, что Бога нет если б он услыхал, он-то никогда в церковь не ходит даже на мессы.
Говорит, у нас внутри нет души, только серое вещество.
Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar. Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar.
And they come and say that God does not exist and mockery if he heard this, because it never goes to church in masses or meetings.
He says about the soul, we have no soul in us, only the gray matter.
Скопировать
Прояви к ним внимание, а они с тобой, как с грязью!
Что ни говори, А гораздо лучше было бы, если б миром правили женщины, уж они то не будут друг дружку
Эх, сплошная жалость — у кого такой сын, а они не довольны.
Demonstrate attention and treat her like dirt!
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other.
Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
Скопировать
Кажется, ты проглядел.
Королева на Б-3.
Слон съедает королеву.
I think you missed it.
Queen to bishop three.
Bishop takes queen.
Скопировать
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Открой двери модуля, Хэл.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Open the pod doors, Hal.
Скопировать
Какая же тоска Тебе часы, Ромео, удлиняет?
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Но, Ромео...
What sadness lengthens Romeo's hours?
Not having that, which, having, makes them short.
But, Romeo...
Скопировать
Мы оба одинаково с Монтекки Наказаны.
И, думаю, не трудно Нам, старым людям, было б в мире жить.
Да, это странно. Два почтенных старца,
But Montague is bound as well as I, in penalty alike.
And 'tis not hard, I think, for men as old as we to keep the peace.
Of honourable reckoning are you both,
Скопировать
Почему меня студит, тяготит этот хлад.
Почему плач разбудит, - когда я могла б спать и спать.
Кто избавит от горя, у кого - от боли мазь.
Why am I still chilly and cold by the unease
And why do I wake up crying, when I should sleep in the morning And sleep
Who cures my grief Who puts dressing on my pain
Скопировать
- В чем дело?
Номер Сто Тринадцать Б.
- Улыбнитесь.
- Come again?
I'm Number 1 1 3 and this is my photographic colleague number 1 1 3B.
- Smile.
Скопировать
Я ознакомлю вас с ними, когда посчитаю нужным.
Капитан, глава совета Халкана на канале Б.
Ваше сопротивление бесполезно.
And I'll make them clear to you in my own good time.
Captain, I have the leader of the Halkan Council waiting on channel B.
It is useless to resist us.
Скопировать
По крайней мере их часть.
Замыкаю на Б.
Дикий способ путешествовать.
A piece of them, anyway.
Cross-circuiting to B.
Crazy way to travel.
Скопировать
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Mr. Scott, there was no deity involved.
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Скопировать
Потом Тету Сигни-12.
Последней оказалась Ингрэм-Б, два года назад.
Следующая по курсу - Денева.
Then Theta Cygni XII.
The last was Ingraham B, two years ago.
And next in line, Deneva.
Скопировать
Они попали сюда с корабля, прибывшего с планеты
Ингрэм-Б.
Что за существа?
Visitors brought them in their vessel from a planet...
Ingraham B.
What kind of things?
Скопировать
Так как, Спок?
Приказ 104, раздел "Б" Звездного флота не оставляет мне выбора.
В пункте 1А четко сказано...
Well, Spock?
Unfortunately, Starfleet Order 104, Section B, leaves me no alternative.
Paragraph 1 A clearly states...
Скопировать
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться.
Наступает, что?
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Скопировать
МАДМУАЗЕЛЬ БЕККЕР УБИЛА ПРОМЫШЛЕННИКА МОРАНА.
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
Мадмуазель, простите, я кое-что забыла, можно позвонить?
TEACHER ACCUSED OF MURDER Did Miss Becker kill Clément Morane?
Passengers for flight 813, destination Essington, please come to Gate B for immediate boarding.
Excuse me, I forgot something.
Скопировать
О, Господи.
Могла бы постучать, не отсохла б рука!
Не в конуру прешь, в жилой дом!
- Oh, God.
- You could knock!
Hand would not die for that! It's not some kennel, but a house!
Скопировать
- Страшно.
А то б не писали.
Да нет, Анна Григорьевна, без денег лучше помнить буду.
- What?
Is it that scary in America?
- No, Anna Grigorievna. I'll be better remembering you with no money.
Скопировать
- Как занят?
Шла б ты в кабину, Нюр.
Три дня дорогу выбило. Дожди!
Is it your car? - Mine.
- Why wouldn't you get in a cabin, Nura?
It took 3 days to destroy the road.
Скопировать
- Мистер Фокс, это их планета.
- Капитан, за последние 20 лет тысячи людей погибли в этом квадранте, их можно было бы спасти, если б
Нам нужен этот порт, и я заполучу его.
- Mr. Fox, it is their planet.
- Captain, in the past 20 years thousands of lives have been lost on this quadrant, lives that could have been saved if the Federation had a treaty port here.
We mean to have that port, and I'm here to get it.
Скопировать
Мистер Чехов? Ничего, сэр.
Если б он был уничтожен, там были бы обломки.
Он не мог сбежать от нас, сэр, только не грузовой корабль.
Mr. Chekov?
Nothing, sir. If it were destroyed, I'd pick up debris readings of some sort.
It couldn't have run away from us, sir.
Скопировать
Доложить о том, что я видел, - мой долг.
Я бы доложил если б мог. Мы не можем рисковать.
Не хочу слышать о риске.
It's my duty to report what I've seen. Well, what would you do?
I'd report if I could.
I don't want to know about risks. I have a wife, two children.
Скопировать
- Нет. Мы вас остановили.
Но что бы вы сделали, если б вас не нашли?
Поверьте, полковник, ничего.
We stopped you in time.
But what would you have done if we hadn't found you?
Believe me, colonel, nothing at all.
Скопировать
Представляешь, что сказал бы отец, если бы я согласился?
Если б я отказался от командования судном, рискнул сотнями жизней, рискнул допустить межпланетную войну
Когда тебе было пять лет, и ты приходил домой в тоске, с разбитой губой, потому что другие мальчишки травили тебя, говоря, что ты ненастоящий вулканец... Я смотрела на тебя и знала, что внутри человеческая часть тебя плачет.
Can you imagine what my father would say if I were to agree?
If I were to give up command of this vessel, jeopardise hundreds of lives, risk interplanetary war, all for the life of one person?
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying.
Скопировать
Нехорошо.
Если б я только мог прооперировать его...
Что вас останавливает?
Not good.
If I could only operate...
What's stopping you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов б.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы б. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение