Перевод "б." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение б.

б. – 30 результатов перевода

Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
Слишком много плохого,
I'd make it better
If I could
Too much hurt
Скопировать
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Скопировать
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Скопировать
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.
Клянусь.
At that house in mexico,I chased your aunt and maricruz off.
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.
I swear to god.
Скопировать
Предыдущая администрация использовала его... чтобы переходить из блока А в блок Б.
После бунта, всех переместили в блок Б.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
The old administration used it to travel between cellblocks a and b.
After the riots, they moved us all to b.
And then the soldiers came in, blew tiis tunnel up.
Скопировать
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk alone instead.
Or that you washed your hair in the toilet.
Скопировать
У тебя сливки на губах, милая.
Я б тебе с удовольствием ещё добавил.
— Что?
You got a little cream on your mouth there, sweetie.
Be happy to add to it.
- What?
Скопировать
Ты тоже думаешь, что я слишком стар?
Если б его брат взял тогда меня с собой... вместо того, чтоб оставить в машине, как старого хрена, ничего
Ты ни в чем не виноват.
you think, I am too old
instead he left me in the car, like a tired old man, nothing will happen.
You have nothing to be guilty about
Скопировать
Уберите машину.
Чем нервничать, лучше б помогли мне!
И какие процедуры есть в вашем отеле?
- I told you I can't!
instead of getting annoyed, it'd be better to help me!
And what services do you offer - most of them, sir
Скопировать
Ты ж говорил, что у нас девчонки с мальчишками!
Если придется выебать парня, ладно, Но я б лучше выебал девочку.
Да что с тобой, парень?
I thought you said this was boys on girls.
If I have to fuck a guy, okay, but I'd rather fuck a girl.
What's wrong with you, boy?
Скопировать
моя страсть, моя молодость - их умертвили.
За одно остроумие в тысячи мили, Многие рыцари слёзы б пролили.
И как только это случилось, Всё ещё многие плачут о милости.
My lust,my youth did them depart.
For your wit alone,many men would bemoan.
And since it is so, many still cry loud.
Скопировать
а. Я не Ваша подружка.
б. Она не узнает об этом.
Брось.
A, I'm not your girlfriend.
And B, she's not going to find out unless you tell her.
Come on!
Скопировать
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями...
*Б-Квадрат слушал внимательно* *не потому что речь хорошая, а потому что у него было задание* ...
Разве так давно мы избавились от власти жестоких королей... что забыли, какую цену имеет свобода?
For too long, families have been torn apart by the political divide.
For too long, we've watched our poor brothers across the border crushed by the tyranny of the Northern Monarch.
Citizens, has it been so long since we've cast away the cruelty of kings... that we've forgotten how precious freedom is?
Скопировать
Я все бы отдал, чтобы только обнять тебя
Если б я тяготился одиночеством Кто угодно мог бы меня спасти
Только врать самому себе не хочется - Звездочка с неба падает
I would risk everything to embrace you.
If only to avoid loneliness anyone will do.
On this night when it seem stars will fall from the sky I cannot lie to myself.
Скопировать
А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня.
О, если б ты только знала, как я люблю тебя... как сильно я хочу тебя... как искренна моя любовь, ты
Пойдём, пойдём, пойдём со мной...
And my eyes smile and follow you through the streets. But you still avoid me...
Oh, if only you knew how loving I am... how very much I want you... and how sincere my love is I know you'd no longer avoid me...
Come, come, come, come...
Скопировать
Мне нравятся люди, с которыми я танцую.
Ладно, я бы соврал, если б сказал, что она меня не очаровала.
Но это ведь лишь мгновенье, проходящий миг.
You know I like people, that I like dancing.
All right, I'd be lying if I said I wasn't charmed by her.
But it was of the moment, just a passing thing.
Скопировать
Нет, Тёрк, я знаю это лицо!
Даже не думай о том, что б пернуть!
Милая, у меня был обильный ланч и теперь мне надо...
No, Turk, I know that face.
Don't you dare make a foofy.
Baby, I had a big whole lunch. Now I got to...
Скопировать
A, подъемные двери,
Б, значительные перепады температуры, В...
Ответ Б. Почему бы тебе не помучить Пиза?
A, overhead doors,
B, significant changes in temperature, c...
B. Why don't you bug Piz for a while?
Скопировать
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Скопировать
- Подробности о подозреваемом?
Эм... на Б.
Здесь должно быть досье на всех членов его семьи.
-Suspect details? -Bathurst?
Er... under B.
Should have details of all his family.
Скопировать
Вероятно нет.
Тогда нам надо начинать думать о плане Б.
Меня не волнуют прошедшие пять лет.
Probably not.
Then we need to start thinking about Plan B.
---I don't care about five years ago.
Скопировать
Эй, что за дела с подругой Эллиот?
Проанализируешь ее для меня Б-мишка?
Ok, давай разберемся.
Hey, what's the deal with Elliot's friend?
Break her down for me C-bear?
Okay, check it out.
Скопировать
- Это кто такие?
А если б ушёл, оказался бы с ними.
И были бы Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мич, Тич и Пит. Что было бы лучше.
Who the fuck are they?
For your information Pete Townshend at one point almost quit The Who and if he had he would've ended up in this group thus making it Dave Dee Dozy Beaky Mitch Tich and Pete.
And if you ask me he should have.
Скопировать
Не смейте говорить когда я говорю. Думаете, я противная?
Была б противной - не пила бы 9 месяцев всякое говно чтобы вы всё равно, дети, получились такими ленивыми
А теперь давайте я вам покажу кое-что про домашнюю работу. Поехали.
You're mean, you make us do homework which is yucky.
Don't you talk in unison to me. You think I'm mean?
Mean is not being able to drink daiquiris for 9 months and still having your kids come out lazy-brained.
Скопировать
И то что прилипло к неряхе стало таким тяжёлым, что он вывалился с Земли и начал лететь через космос, пока не приземлился на столе Бога где Бог раздавил его своей кофейной кружкой.
Просто использую то, что ты мне дал, Б.
"И вот они отправились назад в своей трейлер и зажили ещё счастливей, чем раньше. "
Mountains stuck to him, Canada stuck to him. And the slob-clump got so heavy that he fell clear off the Earth, and fell all the way through space until he landed on God's desk where God squished him with his coffee mug.
God loves everybody, but I mean, come on.
Just using what You gave me, G.
Скопировать
Удачи оставшимся.
Знаешь, что б было круто?
Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге.
Good luck to the rest of you.
You know what'd be hilarious?
We should see how long we can keep our hands on each other.
Скопировать
Сложно спрятать слюну в пончике.
Знаешь, если б ты... я бы... организовал нам ужин вечером.
- Или в пятницу вечером.
Hard to hide a loogie on a donut.
You know, if you'd rather, I could just... make us dinner tonight.
- Or friday night.
Скопировать
Ты веришь в Бога, Дин?
Я бы удивилась, если б это было так.
Не знаю.
Do you believe in god, dean?
I'd be surprised if you did.
I don't know.
Скопировать
Хотел бы подойти и сказать что хочу помочь.
У меня мало опыта, и Б. Старые компьютеры меня просто нервируют.
Вы даже не представляете насколько надо быть смелым, что бы просто стоять тут.
Heard Big Mike threw down the gauntlet, just wanna say I'd love to help.
But, A, I lack the skill set, and, B, old computers give me the willies.
No idea how much courage it's taking just to stand here.
Скопировать
Понимаешь?
Знать, что если бы я выбрал "а" вместо "б", я бы...
Что один балл отделяет меня от свободы.
Do you get that?
That knowing that if I had just,what,checked "a" instead of "b," that.
that that one point separates me from freedom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов б.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы б. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение