Перевод "Cheshire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheshire (чэше) :
tʃˈɛʃə

чэше транскрипция – 30 результатов перевода

- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
- Hey, who are you on with?
- The Cheshire Cat Inn.
Ah, great, find people places to sleep. Excellent.
- Хей, с кем ты разговариваешь?
- Гостиница Чеширский Кот.
Здорово, найди людям место переночевать.
Скопировать
Everything is booked.
You checked the Cheshire Cat, the Maiden's Teacup, the Cookie House, the Sugarbear Inn?
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
Все занято
Ты проверил Чеширского Кота, Чашку Мейден, the Пряничный Дом, the Сахарную Гостиницу?
Каждое место, которое звучит как Глинда Хорошая Ведьма, да-занято.
Скопировать
One of the finest herds in the country!
Chap from Cheshire.
Not quite as far as Sussex, Mr Dowson.
Из одного из лучших стад в стране!
Он из Чешира.
Не так далеко от Суссекса, мистер Даусон.
Скопировать
I couldn't think how I was gonna break it to ya.
I sat for hours in the Cheshire Cheese worrying me head off.
It can't be helped, Winnie.
Я не мог представить себе, как я посмею сказать тебе об этом.
Я просидел несколько часов в "Чеширском сыре" и просто сходил с ума.
Ничего уже нельзя изменить, Винни.
Скопировать
Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him.
He thought they were mimicking him, smiling like Cheshire cats and winding him up.
The funniest day was always Friday on the rostrum.
Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем.
Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
Самое смешное было по пятницам, на балконе.
Скопировать
Everyone feels heavy and leaden.
Except by special dispensation the Cheshire cat.
As a kindness, we remove them.
Все становятся тяжелыми и неповоротливыми.
Кроме, по особому исключению, Чеширского кота.
Не будем жестоки и удалим их со сцены.
Скопировать
Is it true that he is heir to a manor in England?
His father owns some land in Cheshire, or so he says.
Godwin was forced to flee, though.
Правда, что он должен унаследовать манор в Англии?
Его отцу принадлежит немного земли в Чешире, или это он так говорит
Однако Годвину пришлось спасаться бегством
Скопировать
L'm afraid that's exactly what happened.
On October 7th, you wrote to Alistair Tyree of Nantwich in Cheshire.
Could be an almighty coincidence, but... if his saliva checks out against that envelope and you find he's a paid-up liberationist with known drug connections...
Боюсь, что именно так все и было.
7-го октября, Вы написали Алистеру Тайри в Нантич графства Чешир.
Это могло быть дьявольским стечением обстоятельств, но... если его слюна совпадет с образцом на посланном письме и вы выясните, что он платящий членские взносы борец за права животных, находящийся на заметке у наркоотдела...
Скопировать
- Daniel Hagman.
County of Cheshire.
Poacher.
- Даниэль Хэгмэн.
Графство Чешир.
Браконьер.
Скопировать
~ I'm starving.
Aren't you pleased to be able to stay at home to see those two banned from every cinema in Cheshire?
What every father dreams of.
- Я умираю с голоду.
Разве ты не рад, что остаёшься дома, где сможешь присмотреть за этой парочкой, которую уже выгнали из всех кинотеатров Чешира?
Какой отец не мечтает об этом?
Скопировать
He's gone again.
It's like talking to a Cheshire cat.
He's not in here.
Он снова ушел.
Это похоже на разговор с Чеширским котом.
Его здесь нет.
Скопировать
#And the momeraths outgrabe #
Oh, Cheshire cat, it's you! Whom did you expect?
The white rabbit, perchance?
Неважно, где находится мое тело.
Мой ум все равно работает, не переставая.
Идеи, идеи, идеи!
Скопировать
Huh? What?
The Cheshire cat. Cat! Cat!
Oh, this is terrible.
Нет, нет, нет.
А то я велю казнить тебя на месте.
Я не нервничаю, мне нечего скрывать.
Скопировать
"'Where do you want to go?
' Responded the Cheshire Cat."
"'I don't know, ' Alice answered."
" Куда ты хочешь пойти?
ответил Чеширский Кот ".
"Я не знаю", ответила Алиса. "
Скопировать
And the Sport's stamping ground is this place.
The Premier League ghetto of Wilmslow in Cheshire.
Genuine Georgian electric gates right there. And there. And there.
RR Sport штампуют здесь.
В гетто Премьер Лиги в Уилмслоу (Wilmslow),Чешир (Cheshire)
Крайне оригинальные электрические ворота Georgian здесь тоже, и здесь.
Скопировать
Two missing persons, both teenage girls.
One on Sidney, the other, Cheshire.
Are you finished, Artherton?
Двое пропавших, обе - юные девушки.
Одна на Сидней, вторая на Чешир.
Вы закончили, Атертон?
Скопировать
17 and 19, Sir.
One on Sidney Street, one on Cheshire?
Sir.
- 17 и 19, сэр.
- Одна на Сидней-стрит, вторая на Чешир?
- Сэр.
Скопировать
Yes, sir.
That's a Cheshire smile.
No, that's a real smile.
Да, сэр.
Это улыбка Чеширского кота.
Нет, это настоящая улыбка.
Скопировать
Will?
Cheshire.
It's you.
Уилл?
Чешир.
Это ты.
Скопировать
Now...
Now, a few years ago, bosses at a Cheshire-based engineering company called BAC decided they'd like to
Now, because they're from Cheshire, I assumed it would be made from onyx and have bull's-eye glass in the windows and then door mirrors made out of Wayne Rooney's ears.
Итак...
Итак, несколько лет назад, руководство автомобильной компании BAC, расположенной в Чешире, решило сделать машину.
Поскольку они из Чешира, я думал, что она будет сделана из оникса, и у нее будут увелечительные стекла в окнах, а зеркала будут сделаны из ушей Уэйна Руни.
Скопировать
Now, a few years ago, bosses at a Cheshire-based engineering company called BAC decided they'd like to make a car.
Now, because they're from Cheshire, I assumed it would be made from onyx and have bull's-eye glass in
But no.
Итак, несколько лет назад, руководство автомобильной компании BAC, расположенной в Чешире, решило сделать машину.
Поскольку они из Чешира, я думал, что она будет сделана из оникса, и у нее будут увелечительные стекла в окнах, а зеркала будут сделаны из ушей Уэйна Руни.
Но нет.
Скопировать
I don't see.
And she comes to the fork in the road then she says to the Cheshire Cat, "Which road do I take?"
I know this.
Я не понимаю.
И вот она подходит к развилке дорог и спрашивает Чеширского Кота "По какой дороге мне идти?"
Это я знаю.
Скопировать
Mainly, yes.
Apart from Cheshire.
It's all holding midfielders, and chlamydia and Maseratis.
В основном, да.
Кроме Чешира.
Там одни опорные полузащитники, с хламидиозом и Мазерати.
Скопировать
Most car designers, for their inspiration, go to big cats and bats and jet fighters.
But the men from Cheshire decided they didn't want any of that.
They decided to take their inspiration from this.
Большинство автомобильных дизайнеров, вдохновляются большими кошками, летучими мышами и реактивными истребителями.
Но люди из Чешира решили, что им это все не нужно.
Они решили вдохновиться вот этим.
Скопировать
When you stand back, that's one of the most exciting shapes I've ever seen.
The Mono is the nicest thing to come out of Cheshire since the cheese.
But it does cost £102,000, and that, for a twice-a-year toy, is a lot.
Когда вы отойдете назад, это одна из самых захватывающих форм,что я когда-либо видел.
Mono - прекраснейшая вещь пришедшая к нам из Чешира, после сыра.
Но он стоит $153.000, и для игрушки, использующейся 2 раза в год это много.
Скопировать
It doesn't suit you.
You don't know that much about perfume do you, Cheshire?
My name's Luka!
Они не подходят тебе.
Ты многого не знаешь о духах, не так ли, Чешир?
Меня зовут Лука.
Скопировать
Let me oblige.
Cheshire! Cheshire!
Cheshire?
Позвольте оказать вам услугу.
Чешир!
Чешир?
Скопировать
I'm not Luka.
I'm Cheshire!
Will you stop taking the piss?
Я не Лука.
Меня зовут Чешир!
Когда ты наконец запомнишь это?
Скопировать
Will you take us to the lthavoll Tower?
Cheshire...
You're in luck.
Ты подбросишь нас до башни Итаволл?
Чешир...
Вам повезло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheshire (чэше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение