Перевод "Cheshire" на русский
Произношение Cheshire (чэше) :
tʃˈɛʃə
чэше транскрипция – 30 результатов перевода
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him.
He thought they were mimicking him, smiling like Cheshire cats and winding him up.
The funniest day was always Friday on the rostrum.
Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем.
Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
Самое смешное было по пятницам, на балконе.
Скопировать
I couldn't think how I was gonna break it to ya.
I sat for hours in the Cheshire Cheese worrying me head off.
It can't be helped, Winnie.
Я не мог представить себе, как я посмею сказать тебе об этом.
Я просидел несколько часов в "Чеширском сыре" и просто сходил с ума.
Ничего уже нельзя изменить, Винни.
Скопировать
L'm afraid that's exactly what happened.
On October 7th, you wrote to Alistair Tyree of Nantwich in Cheshire.
Could be an almighty coincidence, but... if his saliva checks out against that envelope and you find he's a paid-up liberationist with known drug connections...
Боюсь, что именно так все и было.
7-го октября, Вы написали Алистеру Тайри в Нантич графства Чешир.
Это могло быть дьявольским стечением обстоятельств, но... если его слюна совпадет с образцом на посланном письме и вы выясните, что он платящий членские взносы борец за права животных, находящийся на заметке у наркоотдела...
Скопировать
Is it true that he is heir to a manor in England?
His father owns some land in Cheshire, or so he says.
Godwin was forced to flee, though.
Правда, что он должен унаследовать манор в Англии?
Его отцу принадлежит немного земли в Чешире, или это он так говорит
Однако Годвину пришлось спасаться бегством
Скопировать
- Daniel Hagman.
County of Cheshire.
Poacher.
- Даниэль Хэгмэн.
Графство Чешир.
Браконьер.
Скопировать
~ I'm starving.
Aren't you pleased to be able to stay at home to see those two banned from every cinema in Cheshire?
What every father dreams of.
- Я умираю с голоду.
Разве ты не рад, что остаёшься дома, где сможешь присмотреть за этой парочкой, которую уже выгнали из всех кинотеатров Чешира?
Какой отец не мечтает об этом?
Скопировать
One of the finest herds in the country!
Chap from Cheshire.
Not quite as far as Sussex, Mr Dowson.
Из одного из лучших стад в стране!
Он из Чешира.
Не так далеко от Суссекса, мистер Даусон.
Скопировать
Everyone feels heavy and leaden.
Except by special dispensation the Cheshire cat.
As a kindness, we remove them.
Все становятся тяжелыми и неповоротливыми.
Кроме, по особому исключению, Чеширского кота.
Не будем жестоки и удалим их со сцены.
Скопировать
#And the momeraths outgrabe #
Oh, Cheshire cat, it's you! Whom did you expect?
The white rabbit, perchance?
Неважно, где находится мое тело.
Мой ум все равно работает, не переставая.
Идеи, идеи, идеи!
Скопировать
Huh? What?
The Cheshire cat. Cat! Cat!
Oh, this is terrible.
Нет, нет, нет.
А то я велю казнить тебя на месте.
Я не нервничаю, мне нечего скрывать.
Скопировать
Everything is booked.
You checked the Cheshire Cat, the Maiden's Teacup, the Cookie House, the Sugarbear Inn?
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
Все занято
Ты проверил Чеширского Кота, Чашку Мейден, the Пряничный Дом, the Сахарную Гостиницу?
Каждое место, которое звучит как Глинда Хорошая Ведьма, да-занято.
Скопировать
- Hey, who are you on with?
- The Cheshire Cat Inn.
Ah, great, find people places to sleep. Excellent.
- Хей, с кем ты разговариваешь?
- Гостиница Чеширский Кот.
Здорово, найди людям место переночевать.
Скопировать
We need to talk.
What's with the Cheshire cat routine?
A little something from central Kansas.
Нам нужно поговорить.
Снова работаешь Чеширским котом?
Кое-что из Центрального Канзасского университета.
Скопировать
You?
Middlesex Regiment, then... ..joined up with the Cheshire.
Took a bit of a hammering.
А вы?
Полк Миддлсекса, а потом ... присоединен к Чеширу.
Участвовали во многих сражениях.
Скопировать
That Siamese cat smile just makes me wanna open you up that much more.
It's Cheshire.
Cheshire cat smile.
С этoй ульιбкoй сиaмскoгo кoтa, мне еще бoльше хoчется тебя пpишить.
Чешиpскoгo.
Чешиpскoгo Кoтa.
Скопировать
It's Cheshire.
Cheshire cat smile.
I'm free?
Чешиpскoгo.
Чешиpскoгo Кoтa.
Нa вьιхoд. - Я свoбoден.
Скопировать
- Which will prove false as ever before.
We have Royalist uprisings in south wales, in Yorkshire and in Cheshire.
Then let us crush them!
Которое как обычно нарушит. Джентльмены.
Произошли мятежи роялистов в южном Уэльсе, в Йоркшире и в Чешире.
Так позволь нам подавить их!
Скопировать
But, Thomas, there must now be unity amongst us or all will be brought to ruin.
There are new uprisings today in Essex and in Yorkshire and in Cheshire and in wales and in Bristol,
The country needs its Army now as never before.
Но Томас, теперь между нами должно быть единство, иначе всему конец.
Сегодня вновь бунтовали - в Эссексе, в Йоркшире, в Чешире, в Уэльсе и в Бристоле тоже.
Армия нужна стране как никогда прежде.
Скопировать
It is vile but it's completely academic because you never see one of those in the real world.
You do, go to Cheshire, they're everywhere!
Are they? !
Да ужасный, но он существует лишь теоритечески потому что вы никогда не увидете такого в реальном мире.
Да ну, в Чешире они повсюду!
Правда?
Скопировать
What am I supposed to do and how do I choose?
One day, Alice came to a fork in the road and saw a cheshire cat.
"Which road do I take?" She asked.
Что я должна делать и как выбирать?
Однажды Алиса пришла на развилку дорог и увидела чеширского кота.
"Какую дорогу мне выбрать?" - спросила она.
Скопировать
Let me introduce Mr Lawton to you,
Mr Charles Lawton of Lawton Hall, Cheshire.
Miss Anne Lister of Shibden Hall, Halifax.
Позвольте представить вам мистера Лоутона.
Чарльз Лоутон из Лотон Холл, графство Чешир.
Мисс Эн Листер из Шибден Холл, Галифакс.
Скопировать
All goes swimmingly.
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire and her big house and her choice of carriages and all the
Then let her stay there.
Все идет гладко.
Похоже Мариане нравится Чешир: и большой дом, и выбор экипажей, и любые наряды можно купить.
Тогда пусть остается там.
Скопировать
Oh, I think it might be...
That run reminded me of a day last month up in Cheshire.
- We came down the side of a hill...
О, я думаю, это может быть...
Эта гонка напомнила мне один день в Чешире, в прошлом месяце.
- Мы спустились с холма...
Скопировать
This asset have a name?
They refer to him only as "Cheshire."
He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc.
У этого сотрудника есть имя?
На него ссылаются только как на "Чешира".
Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока.
Скопировать
Well, we're starting sensibly anyway, with this, the Bentley Continental GT.
It's not my cup of tea, if I'm honest, but if you live in Cheshire and you have to travel great distances
Now, however, there's a new version which is a bit different.
Что ж, во всяком случае, мы разумно начнём с Bentley Continental GT.
Если честно, я не фанат этого автомобиля, если вы живёте в Чешире и вы вынуждены преодолеваеть огромные расстояния на высоких скоростях, наслаждаясь всем богатством Мира, это именно тот автомобиль, который Вам нужен
Однако, появилась новая версия с небольшими изменениями.
Скопировать
Where's your hat?
-Cheshire.
-How's the arm, love?
Гдe твoя шляпa?
- Чeшиp.
- Кaк pyкa, дopoгушa?
Скопировать
I mean, it looked like she was smiling.
She was like a Cheshire cat. Listen, Ty,
I am with Ethan now, and I have to be clear about that.
Она была похожа на Чеширского Кота.
Эм, слушай, Тай, эм, я теперь с Итаном, и я должна быть серьезна насчет этого.
Я знаю, что ты с Итаном.
Скопировать
This one in Kent.
This one in Cheshire.
That's odd.
Этому в Кенте.
Этому в Чешире.
Странно.
Скопировать
Game, set and match, Gene Hunt.
Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
I did not!
Партия за Джином Хантом.
- Он улыбался, как чеширский кот.
- Неправда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cheshire (чэше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
