Перевод "барокко" на английский

Русский
English
0 / 30
бароккоbaroque
Произношение барокко

барокко – 30 результатов перевода

Рамки в стиле ренессанс.
А здесь барокко.
Какое кощунство.
Frames look like Renassance.
But the style is Baroque.
A real cruelty.
Скопировать
Рензо и Лючия поженились, радость в их глазах.
С этого момента, даже арки в стиле барокко, принадлежат им, и позолоченные салоны Дона Родриго, и огромные
"Дух - это наследник крестьянского мира,
Renzo and Lucia are getting married, joy in their eyes.
From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals.
"The spirit is the heir to the peasant world,
Скопировать
Элегантно и сдержано.
Это же барокко!
Вам нравиться? Насчет того, что приехал пожить здесь?
Yes, Somewhat. Elegant and reserved.
Baroque. Like it?
For what I have come here, yes.
Скопировать
...1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.
Некоторые из них в стиле барокко конца 17-го века.
Вот дворец Чифалу. А вот герб моих предков - почти единственное,..
1,700 either partially or fully unemployed.
Twenty-four churches, if I'm not mistaken, including a few distinguished Baroque specimens of the late 1600s.
This is the Cefalù palace, and this is my ancestors' coat of arms.
Скопировать
Обратите внимание на необычные своды потолков.
Это один из лучших примеров классического периода Барокко.
И, как я всегда говорю, если это не Барокко, то и не нужно ремонтировать.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
This is yet another example of the late-neoclassic Baroque period.
And, as I always say, if it's not Baroque, don't fix it.
Скопировать
Это один из лучших примеров классического периода Барокко.
И, как я всегда говорю, если это не Барокко, то и не нужно ремонтировать.
Так, на чем мы остановились?
This is yet another example of the late-neoclassic Baroque period.
And, as I always say, if it's not Baroque, don't fix it.
Where was I?
Скопировать
Ох...
Положи на место этот шедевр барокко!
А мы только пришли из Коурталда - Там Ральф разгромил почти каждый экспонат современной датской скульптуры.
Oh...
Put that baroque masterpiece down!
Well, we've just come from the courtauld- and ralph smashed every exhibit but one, in the Danish contemporary sculpture exhibition.
Скопировать
Нет, муж его не навещает, мы разводимся.
- В барокко. Любимая игра старых дам.
- Я плохо играю.
He's in hospital too?
He's with his folks because I'm filing for a divorce.
What game are you playing?
Скопировать
Сделаю всё возможное.
Если не ошибаюсь, вы играете в барокко? -Да. -А вы умеете?
- Я не эксперт, но правила игры знаю.
Mr. Thomas told me about the house.
If you can do something, we'll bless you!
Believe me, I'll do all I can.
Скопировать
Давайте, детки.
Юлиан: Эти часы эпохи барокко... уникальное произведение искусства... из которого каждый час... доносится
Я этого не понимаю.
Come on, kids.
This baroque carriage clock... is a particular festive favorite of mine... incorporating the Hallelujah Chorus... from Handel's "Messiah"... every hour on the hour.
I don't understand it.
Скопировать
Нет, знаешь, мне жалко...
Скажу честно: мне жалко, если мы выбросим все Лечче с его барокко.
Потому что это красиво.
You know, I would be sorry...
frankly, I would be very sorry if we threw away all Lecce and its baroque.
Because it's beautiful.
Скопировать
Для безопасности.
Церковь в стиле барокко сгорела.
Мрамор взятый из колонн Римского замка, говорят растёт прямо из земли.
To stop them from coming back.
And then... the baroque church burned down.
The marble that cracked and a column from a Roman temple is said to have appeared out of the ground.
Скопировать
Потому что это красиво.
Знаешь, барокко Лечче очень своеобразно, и его много изучают, потому что... ему присуща простота: например
И эта строгость, эта его... эта его... странность появляется только в определенных местах.
Because it's beautiful.
You know, the Lecce baroque is unique and sophisticated. It's simple. There could be some naked columns with some huge work inside.
So, this flourish... This eccentricity only appears in some particular areas.
Скопировать
Он наверняка знает больше нас.
Барокко Лечче смогло родиться и развиваться благодаря местному камню, который хорошо обрабатывается.
- Это нежный камень, как мы говорим. - Понятно.
He'II know more than us.
The Lecce baroque flourished because it's easy to work the local stone.
It's a soft stone.
Скопировать
- Это - современная музыка?
- Нет, барокко... Порнокассеты можно было бы поставить чуть выше.
Господи! .. Да что я наделал!
No, baroque.
You should move the porn videos up.
What have I done?
Скопировать
Ты хочешь сказать, работала.
Я не несу никакой ответственности за это безобразие в стиле барокко.
Когда я отвечала за все, замок был полон красоты и света.
You mean was the castle decorator.
I am not responsible for this baroque atrocity.
When I was in charge, the castle was full of light and beauty.
Скопировать
Со школьных лет, когда я разъезжал на велосипеде по окрестным приходам, разбирая надписи на надгробьях и фотографируя купели, я питал любовь к архитектуре, однако в душе мои пристрастия оставались чисто английскими и средневековыми.
И вот теперь совершилось моё обращение в барокко.
Почему этот дом зовётся "Замок"?
Since the days when, as a schoolboy I used to bicycle round the neighboring parishes rubbing brasses and photographing fonts I had nursed a love of architecture but my sentiments at heart were insular and medieval.
This was my conversion to the Baroque.
Why is this house called a castle?
Скопировать
Лот номер один.
Позднее барокко. Венецианское зеркало, середина восемнадцатого века.
Золочёная деревянная рама. Инкрустация в орнаменте, цветочный мотив и фестоны.
Here we go. - Lot number 1.
Late Baroque, Venetian, mid-18th-century mirror.
Inlaid wood with gold leaf, carved with adornments, floral motifs and festoons.
Скопировать
- Речь же шла о...
- О музыке эпохи барокко.
А не о рок-музыке, которую горланят во всяких барах.
- It was about...
- Baroque music.
Not rock music played in bars.
Скопировать
- Дресденский Триптих?
- Пятнадцатый век, румынское барокко.
Мы перехватили телеграмму его слуги, Ренфилда, по пути с аукциона.
- Ah, the Dresden Triptych, eh?
- 15th century, Romanian baroque.
We intercepted a telegram from his man, Renfield, to the auction house.
Скопировать
Как Том Хэнкс в фильме.
Это не сюжет барокко, а сюжет бестселлера.
Что ж, этого мало, он должен рассказать нам чем Сюзанна занималась.
Just like Tom Hanks in the movie.
It's not a baroque plot. It's a bestseller plot.
Well, at the very least, he should be able to tell us what Susannah was up to.
Скопировать
Я помню твои предпочтения.
У нас голландские мастера, барокко, абстрактные экспрессионисты.
Вон та.
Well, I remember your tastes.
We have Dutch masters, baroque, abstract expressionists.
That one.
Скопировать
Давай, давай.
Барокко. 3 стопки.
Да!
Come on, come on, come on.
- Oh. - Baroque. Three shots!
Yeah!
Скопировать
чего хочу.
Президенту Сон нравится стиль барокко.
Надо же!
That should be enough.
Wow, our Chairman Seong's taste level is so baroque.
Worthy to be a chairman.
Скопировать
-Колье!
Это подлинное изделие времен эдвардского барокко
Оно никогда не касалось человеческой кожи и оценивается в 3,5 миллиона долларов.
- the necklace...
Is an authentic edwardian baroque caliber-cut piece.
It has never touched human skin. it is worth $3.5 million.
Скопировать
Ты такой нервный.
Раннее барокко. Около 300 лет.
Тут много старинных вещей.
You're so uptight.
That's early Baroque, about 300 years old.
In fact, a lot of this stuff is.
Скопировать
-Стиль барокко.
-Слово "барокко" проиходит от португальского.. .."жемчужина неправильной формы"...
-Эй, ребята !
"Baroque style."
"from the Portuguese word barroco meaning misshapen pearls..."
Hey guys!
Скопировать
А знаете вы, что слово барокко пришло из Португалии ?
Из города Барокко.
Известного своими устрицами, которых так любил Люлли.
Speaking of which, Did you know that the word "baroque" was Portuguese?
Yes, from the town of Barroco...
Very famous for its oysters. Lully loved them.
Скопировать
Дальше !
-Стиль барокко.
-Слово "барокко" проиходит от португальского.. .."жемчужина неправильной формы"...
Go on.
"Baroque style."
"from the Portuguese word barroco meaning misshapen pearls..."
Скопировать
Смёркистрофля...
А знаете вы, что слово барокко пришло из Португалии ?
Из города Барокко.
Smurski stroflt...
Speaking of which, Did you know that the word "baroque" was Portuguese?
Yes, from the town of Barroco...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов барокко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барокко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение