Перевод "free ice cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free ice cream (фри айс крим) :
fɹˈiː ˈaɪs kɹˈiːm

фри айс крим транскрипция – 23 результата перевода

Look, man, I got to talk to you about some things... that happened while you were gone this summer.
Hyde, if this is about free ice cream, naked volleyball... or a dog wearing a hat and sunglasses, I'd
No, it's aboutJackie.
Чувак, мне надо с тобой поговорить о том, что случилось, пока тебя здесь не было.
Хайд, если это о бесплатном мороженом, голых волейболистках, собаках в шляпе и очках, то я предпочел бы не знать.
Нет, это насчет Джеки.
Скопировать
Cool!
I won a free ice cream bar!
Boy, the cost of doing laundry has been killing me lately.
Класс!
Я выиграл бесплатное мороженое!
Боже, цены на услуги прачечной меня просто убивают!
Скопировать
Carbondale, Illinois.
One more, and we got free ice cream.
For Dennis.
Карбондэйл, Иллинойс.
До бесплатного мороженого остался только один.
За Денниса.
Скопировать
I used to drive the Dairy Dream truck.
I gave free ice cream to all the Roma kids.
- That was you?
Я еще водил грузовик с мороженным.
Раздавал его бесплатно цыганятам.
- Это был ты?
Скопировать
I just let him play with my boobs.
You didn't do it for the free ice cream, did you?
Not at first.
Я позволила ему своими сиськами поиграть.
Ты же не за мороженое это делала?
Сначала нет.
Скопировать
Spacey Zoomer?
Free ice cream?
Who are you?
Космический Зумер?
Бесплатное мороженое?
Кто вы?
Скопировать
I gotta get back in there, Sue.
They're handing out free ice cream! (Line clicks)
(Playing chords) ♪ what's on your mind?
Мне нужно вернуться, Сью.
Там раздают бесплатное мороженое.
О чем ты думаешь?
Скопировать
Can we... "Number five,
"when you die, there will be free ice cream for everyone.
"All day and all night, whatever flavours you can think of. "
Можно... Пятое.
Когда мы умрем, у всех будет бесплатное мороженное.
Круглосуточно. С любыми вкусами, о которых можно подумать.
Скопировать
Hey, guys, check it out.
Free ice cream!
I ain't scared of nothing.
Эй ребята идите сюда.
Бесплатное мороженое!
Я ничего не боюсь.
Скопировать
Ice cream?
Be a shame to have to give all that free ice cream to the big boys who aren't scared of the hospitals
What do you say, champ?
-Мороженое?
-К сожалению, придется отдать всё бесплатное мороженое детям постарше, которые не боятся больничек...
-Ну что скажешь, герой?
Скопировать
Think you can tough it out?
Well, you did say free ice cream?
Poopsiekins, wake up.
-Ты трусишка или нет?
-Нууу... Вы сказали - бесплатное мороженое?
-Пупсичек, -Проснииись.
Скопировать
What're you looking at?
Never seen free ice cream before?
Look at her run !
Чего вылупилась?
Никогда мороженного нахаляву не видела?
Смотри ка она еще бежит!
Скопировать
Well, everything happens for a reason.
Are you really trying to tell me that things like New Orleans, AIDS, sugar-free ice cream, crack babies
Because I'm sorry, I'm...
Все что не делается - к лучшему.
Ты действительно пытаешься сказать сейчас, что Новый орлеан, СПИД, мороженное без сахара, матери наркоманки, Хью Джекмэн - и рак - все это к лучшему?
Извини, но я...
Скопировать
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully.
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings
It was giving you those sticks, and watching you smile as you turned them into art.
У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно.
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.
А потому, что я мог приносить тебе палочки, И наслаждаться твоей улыбкой, после того, как ты превратила их в искусство.
Скопировать
These guys sell all around the world.
If push came to shove, they'd hand out truck-loads of free ice cream.
And still they'd get rid of you!
Правильно. Эти люди повсюду. В случае необходимости у них найдется грузовик мороженого - бесплатно!
Эти люди повсюду. В случае необходимости у них найдется грузовик мороженого - бесплатно! И они все равно тебя уничтожат!
В случае необходимости у них найдется грузовик мороженого - бесплатно! И они все равно тебя уничтожат! Мне снился кошмар.
Скопировать
I saw our teacher yesterday.
-Give us a free ice cream.
-No.
Я видела нашего учителя вчера.
-Дай нам мороженого бесплатно.
-Нет.
Скопировать
Now.
Free ice cream and that one guy having a heart attack aren't the only surprises today.
We're gonna end this year with a quick game of Paintball Assassin.
Сейчас.
Бесплатное мороженое и один парень с сердечным приступом не единственные сюрпризы сегодня.
Мы закончим этот год небольшой игрой в пейнтбол.
Скопировать
It's your lucky day!
Free ice cream, courtesy of the Los Angeles Police Department.
There you go, buddy.
Это ваш счастливый день!
Бесплатное мороженое, от полиции Лос-Анжелеса.
Вот так приятель.
Скопировать
Um, oh, on the 19th we can't give you the park.
We have a Spring spectacular free ice cream giveaway.
Heh! I misspoke.
19 числа мы не может предоставить тебе парк.
У нас весенняя захватывающая бесплатная раздача мороженого.
Ой, я оговорился.
Скопировать
Boy or girl.
So I decided to give free ice cream with the flu shots.
And I know it was a crazy idea, and actually, it worked!
Мальчик или девочка.
Я решил давать бесплатное мороженое за прививку от гриппа.
И я знаю, это была безумная идея, но она сработала!
Скопировать
Ice cream!
Free ice cream!
Free ice cream!
Мороженое!
Бесплатное мороженое!
Бесплатное мороженое!
Скопировать
Ice cream! Free ice cream!
Free ice cream!
Igratis!
Бесплатное мороженое!
Бесплатное мороженое!
Бесплатно!
Скопировать
They shoplift cookies.
- Free ice cream?
- 30 minutes.
Воруют печенье.
- Бесплатное мороженое?
- Через пол часа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free ice cream (фри айс крим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free ice cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри айс крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение