Перевод "pensioner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pensioner (пэншено) :
pˈɛnʃənə

пэншено транскрипция – 30 результатов перевода

Comrade Ganske watches West-TV?
With a pensioner from...
Since then his love for the party has suffered.
Товарищ Ганске хочет на Запад?
Товарищ Ганске влюбился, когда был в Венгрии в пенсионерку из Мюнхена.
Что и поколебало его любовь к партии.
Скопировать
Man: THIS IS PRECISELY WHAT WE, AS A PARTY, SHALL BE LOOKING TO IN THE FUTURE
WE ARE NOT A PARTY THAT PAYS LIP-SERVICE TO THE OLD-AGE PENSIONER AT ELECTION TIME AND THEN CONVENIENTLY
THE PROBLEM, THE MAJOR PROBLEM OF OLD AGE, IS UNDOUBTEDLY LONELINESS.
Совершенно верно, что мы, как партия, должны смотреть в будущее, и строго следить за выплатами.
Мы не та партия, которая лишь болтает во время выборов о выплатах пенсионерам, после чего удобно забывает обо всем.
Основная проблема старости, несомненно, одиночество.
Скопировать
Or every time a child drink a glass.
Or every time a pensioner turn on the stove.
Before the speculators pulled paste of the land and houses...
"ли ребЄнок выпивает стакан воды?
"ли пенсионер зажигает плиту?
–аньше спекул€нты наживались за счЄт земель и домов,
Скопировать
I know, a woman like you, experienced...
I am just a pensioner, I have no apartment... I am nobody...
- An invalid like me...
Я знаю, что такая женщина, как вы, опытная...
Я просто пенсионер, и у меня нет квартиры... я ничего не значу...
- Я знаю, что такой хромуша, как я...
Скопировать
Did I tell you about... our turnout with the ambulance the other day?
A pensioner blew himself up with dynamite.
Straight to the mortuary.
Может тебе рассказать о... нашей забастовке в госпитале?
Пенсионер взорвал себя динамитом.
Прямо в морге.
Скопировать
- Quickly!
- Me, I'm just a pensioner.
[ In spite of everything, inexplicably, the three MP's..] [..who had revealed the plot are stopped by the police..] [..on a trivial pretext.]
- Сюда. - Пошли!
Я всего лишь обычный пенсионер.
Неожиданно через несколько минут после этого автомобиль трех парламентариев, которые раскрыли заговор, под пустяковым предлогом был остановлен полицией.
Скопировать
- Listen, why are you telling me all this?
- Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner.
Cracked bulb.
- Слушай, зачем ты мне это говоришь?
- Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер.
Лампочка перегорела.
Скопировать
Rest assured.
Today I managed to take Sylvie all over Chelsea without her accosting a single pensioner.
Susan, would you just listen to me?
Расслабься.
Сегодня, гуляя с Сильви по всему Челси, она не приставала ни к одному одинокому пенсионеру.
Сьюзан, ты можешь меня выслушать?
Скопировать
Straight to the mortuary.
A pensioner blew himself up with dynamite.
Straight to the mortuary.
Прямо в морге.
Пенсионер взорвал себя динамитом.
Прямо в морге.
Скопировать
Happy Holidays!
I feel excellent and I am happy to be a pensioner in the Honored Anility Shelter.
I would be happy to live in warmth and tranquility till the lucid end of my days... Oh, no!
¬еселых праздничков!
"увствую себ€ прекрасно и счастлива быть обитательницей ѕриюта "аслуженной —тарости.
Ѕуду рада прожить в тепле и спокойствии до светлого конца моих дней... ј, чЄрт!
Скопировать
- Nonsense.
I'll be a pensioner fighting for a small raise.
But you'll retire in comfort.
Глупости.
Лично я кончу на улице. Буду вместе со всеми требовать повышения пенсии.
A у вас старосты будет обеспечена.
Скопировать
I tried to get the fuel and wood.
There's a miserable little pensioner down there.
- She wouldn't give it to me.
Я пытался найти горючее и дрова.
Тут есть маленькая мерзкая бабка.
- Она мне ничего не продала.
Скопировать
- To a rave?
- Or we could mug a pensioner.
- You're sick in your mind!
- На рэйв? !
- А что мы, пенсионерки?
- У тебя мозги не в порядке!
Скопировать
You hear of the occasional senile old man with a gun.
Last month a pensioner fired a shotgun at us.
There's no way I'll risk my men's lives.
Знаю я таких стариков.
В прошлом месяце один пенсионер нас обстрелял.
Поэтому я ни за что не буду рисковать своими людьми.
Скопировать
Very lucky.
Cos the guy that's shooting at me is a dozy fucking pensioner.
Ooh! I'll do it, Skip.
Ещё как повезёт.
Потому что тип, палящий по мне, - чёртов пенсионер.
Я займусь, Скип.
Скопировать
George Smiley.
The Chelsea pensioner himself.
Gawd 'elp us.
Попался наконец!
- Это липа.
- Нет.
Скопировать
It's probably because you mixed your drinks.
Or it could be because we're in possession of a tiny pensioner, we did fuck-only-knows-what with a champion
Great night altogether!
Это ты, наверное, бухла намешал.
Это я, наверное, волоку в больницу полудохлую старушку, после того, как мы хер знает что делали в компании лучшего танцора Ирландии, и к тому же мое самое дорогое яичко под угрозой, Нив.
Ничего так оттянулись!
Скопировать
Cor blimey.
You're not the fastest pensioner because that's Brian Johnson, you're not the fastest...
You're just not very good at driving a Vauxhall Astra.
Боже мой вот это да.
Ты не быстрейший пенсионер, потому что это Брайан Джонсон, ты не быстрейший...
Ты просто не очень хорошо водишь Опель Астра.
Скопировать
A room in a three-bedroom flat.
You share with a young pensioner.
Sales assistant at Soberg's.
Просторная комната в 3-комнатной квартире.
Проживание с пенсионером, 250 евро.
Неполная ставка в магазине "Соберг".
Скопировать
I thought I spotted movement in the compound over there.
Oh, so you tried to get a closer look by wandering off the path like a dozy fucking pensioner.
But, like I said, it was just a plant, so...
Мне показалось, что в том здании было движение.
И ты решил подойти поближе и сошел с дороги, как выживший из ума старикан.
Но это же было просто растение...
Скопировать
Nobody thinks you're past it, Simon.
You called me a dozy fucking pensioner.
Did I?
- Никто не думает, что ты своё отжил, Саймон.
Вы назвали меня выжившим из ума старикашкой.
Разве?
Скопировать
- No.
- It's too much for a pensioner.
Never mind.
-Нет.
-Это слишком серьёзное дело для пенсионера.
-Извините за беспокойство.
Скопировать
"The sea gives, and the sea takes away"
We must toast my new life as a pensioner!
It's wonderful having you here to celebratie with me!
"Море дает, море забирает".
Выпьем за мою новую жизнь — пенсионерки!
Как замечательно, что вы приехали!
Скопировать
Yeah, my mother, she just says all she wants from a car is Classic FM and a heater and everything else is a waste of money and annoying and possibly even dangerous.
I decided it was time we went out and bought a car to modify specially for today's enormous army of pensioner
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects.
Да, моя мать говорит, что все что ей нужно от машины - это Классик ФМ, и печка, а все остальное это пустая трата денег, что-то раздражающее, и возможно даже опасное.
Именно поэтому мы с Джереми решили, что пора пойти и купить автомобиль, чтобы модифицировать его для сегодняшней огромной армии водителей-пенсионеров.
Что означало прибытие в Технологический Центр Top Gear - кузницу всех наших великих проектов.
Скопировать
Yeah, 65.
So, you are, without any question or shadow of doubt, the fastest pensioner we've ever had.
I've been looking forward to you coming down ever since we knew this series was coming back, and it's just for me been an enormous pleasure.
— Мне 65.
Итак, без вопросов и тени сомнения, ты самый быстрый пенсионер за всю историю нашего шоу.
Я мечтал увидеть тебя здесь с тех пор, как мы перезапустили наше шоу. И для меня это было колоссальное удовольствие.
Скопировать
I'll see you later, okay?
The 24-year-old-waiter, originally from Ludlow... who was found last night on Clapham Common. ...by a pensioner
He was taken to hospital but doctors were unable to save him.
Хорошо?
24-летний официант, уроженец Лэдлоу, вчера ночью был обнаружен супружеской четой, которая выгуливала свою собаку.
Он был срочно госпитализирован, но врачам не удалось спасти его жизнь.
Скопировать
Get away from me!
You've just interrupted an old age pensioner having a nap!
I'm sorry about that, ma'am, if you could just...
- Убирайся отсюда!
Старая пенсионерка задремала, а вы ее будите!
Извините, мадам, но не могли бы вы...
Скопировать
There was a discipline issue, but perhaps a coop isn't the best place for a child.
Having a pregnant woman and a pensioner arguing isn't going to make him feel better.
Children need discipline.
Ну, очевидно, это был вопрос дисциплины, но возможно курятник не лучшее место для ребенка.
Беременная препирающаяся с пенсионеркой, не улучшают его самочувствие.
Детям нужна дисциплина.
Скопировать
I have many times dreamed of killing you.
But now... you are... a pensioner.
Couple of years now.
Много лет я мечтал убить тебя.
Но теперь ты - пенсионер.
Уже пару лет как.
Скопировать
That's rich.
A pensioner.
While that murdering bitch walks around free as you like.
Это в их стиле.
Посадить меня, пенсионерку.
В то время, как эта убийца сука гуляет среди нас, как вам это нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pensioner (пэншено)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pensioner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэншено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение