Перевод "pensioner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pensioner (пэншено) :
pˈɛnʃənə

пэншено транскрипция – 30 результатов перевода

- Listen, why are you telling me all this?
- Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner.
Cracked bulb.
- Слушай, зачем ты мне это говоришь?
- Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер.
Лампочка перегорела.
Скопировать
Man: THIS IS PRECISELY WHAT WE, AS A PARTY, SHALL BE LOOKING TO IN THE FUTURE
WE ARE NOT A PARTY THAT PAYS LIP-SERVICE TO THE OLD-AGE PENSIONER AT ELECTION TIME AND THEN CONVENIENTLY
THE PROBLEM, THE MAJOR PROBLEM OF OLD AGE, IS UNDOUBTEDLY LONELINESS.
Совершенно верно, что мы, как партия, должны смотреть в будущее, и строго следить за выплатами.
Мы не та партия, которая лишь болтает во время выборов о выплатах пенсионерам, после чего удобно забывает обо всем.
Основная проблема старости, несомненно, одиночество.
Скопировать
I know, a woman like you, experienced...
I am just a pensioner, I have no apartment... I am nobody...
- An invalid like me...
Я знаю, что такая женщина, как вы, опытная...
Я просто пенсионер, и у меня нет квартиры... я ничего не значу...
- Я знаю, что такой хромуша, как я...
Скопировать
Or every time a child drink a glass.
Or every time a pensioner turn on the stove.
Before the speculators pulled paste of the land and houses...
"ли ребЄнок выпивает стакан воды?
"ли пенсионер зажигает плиту?
–аньше спекул€нты наживались за счЄт земель и домов,
Скопировать
- Quickly!
- Me, I'm just a pensioner.
[ In spite of everything, inexplicably, the three MP's..] [..who had revealed the plot are stopped by the police..] [..on a trivial pretext.]
- Сюда. - Пошли!
Я всего лишь обычный пенсионер.
Неожиданно через несколько минут после этого автомобиль трех парламентариев, которые раскрыли заговор, под пустяковым предлогом был остановлен полицией.
Скопировать
Did I tell you about... our turnout with the ambulance the other day?
A pensioner blew himself up with dynamite.
Straight to the mortuary.
Может тебе рассказать о... нашей забастовке в госпитале?
Пенсионер взорвал себя динамитом.
Прямо в морге.
Скопировать
Straight to the mortuary.
A pensioner blew himself up with dynamite.
Straight to the mortuary.
Прямо в морге.
Пенсионер взорвал себя динамитом.
Прямо в морге.
Скопировать
Happy Holidays!
I feel excellent and I am happy to be a pensioner in the Honored Anility Shelter.
I would be happy to live in warmth and tranquility till the lucid end of my days... Oh, no!
¬еселых праздничков!
"увствую себ€ прекрасно и счастлива быть обитательницей ѕриюта "аслуженной —тарости.
Ѕуду рада прожить в тепле и спокойствии до светлого конца моих дней... ј, чЄрт!
Скопировать
I tried to get the fuel and wood.
There's a miserable little pensioner down there.
- She wouldn't give it to me.
Я пытался найти горючее и дрова.
Тут есть маленькая мерзкая бабка.
- Она мне ничего не продала.
Скопировать
- Nonsense.
I'll be a pensioner fighting for a small raise.
But you'll retire in comfort.
Глупости.
Лично я кончу на улице. Буду вместе со всеми требовать повышения пенсии.
A у вас старосты будет обеспечена.
Скопировать
- To a rave?
- Or we could mug a pensioner.
- You're sick in your mind!
- На рэйв? !
- А что мы, пенсионерки?
- У тебя мозги не в порядке!
Скопировать
Rest assured.
Today I managed to take Sylvie all over Chelsea without her accosting a single pensioner.
Susan, would you just listen to me?
Расслабься.
Сегодня, гуляя с Сильви по всему Челси, она не приставала ни к одному одинокому пенсионеру.
Сьюзан, ты можешь меня выслушать?
Скопировать
And now, you're coming with this...
What am I to you, a pensioner?
You can burn them!
Ты говоришь, что продашь 7-й район, и я смогу превратить его в район терпимости!
А ты пытаешься запугать меня этой хуйнёй про выселение?
Да можешь сжечь его, мне всё равно!
Скопировать
Comrade Ganske watches West-TV?
With a pensioner from...
Since then his love for the party has suffered.
Товарищ Ганске хочет на Запад?
Товарищ Ганске влюбился, когда был в Венгрии в пенсионерку из Мюнхена.
Что и поколебало его любовь к партии.
Скопировать
I'll see you later, okay?
The 24-year-old-waiter, originally from Ludlow... who was found last night on Clapham Common. ...by a pensioner
He was taken to hospital but doctors were unable to save him.
Хорошо?
24-летний официант, уроженец Лэдлоу, вчера ночью был обнаружен супружеской четой, которая выгуливала свою собаку.
Он был срочно госпитализирован, но врачам не удалось спасти его жизнь.
Скопировать
5 Torture.
55 Of an old-age pensioner.
55 Tied him up and nearly punched his 55 head off.5 Oh, and don't tell me.
- Пытки.
Пытки пожилого пенсионера.
Его связали и разве что голову не снесли.
Скопировать
I'll move on, Your Honour.
So, uh, the pensioner formerly known as 'Glebe woman' was able to give you a description of her assailant
Mr Greene, the victim's name is Mrs Jarjoura.
Я продолжу, Ваша Честь.
То есть, пенсионерка, ранее известная как "женщина из Глиб" смогла дать вам описание нападавшего, не так ли?
Мистер Грин, пострадавшую зовут миссис Джаджура.
Скопировать
LAUGHTER We try and do our best.
This sounds like a pensioner sitting on a bag of Rice Krispies.
APPLAUSE LAUGHTER You're right!
Мы очень стараемся.
Звук такой, будто пенсионер сидит на пакетике с хлопьями.
Ты права!
Скопировать
- The loner?
She means the pensioner who lives on the other side of the village.
He came back to the family home.
Что за бирюк?
Матильда имеет в виду пенсионера, который живет в нашем поселке.
Возвращение к истокам, родной дом...
Скопировать
This murder isn't part of a big crime ring with villains resurrected from the swinging '60s.
It's just the senseless killing of a pensioner.
Here's the suspect.
члены которой перенеслись сюда из ревущих шестидесятых.
Это просто бессмысленное убийство пенсионера.
Вот наш подозреваемый.
Скопировать
I have many times dreamed of killing you.
But now... you are... a pensioner.
Couple of years now.
Много лет я мечтал убить тебя.
Но теперь ты - пенсионер.
Уже пару лет как.
Скопировать
I always thought it was slightly inaccurate.
They should have a sort of Glaswegian pensioner smoking a cigarette,
"Fucking glad he's dead.
Мне всегда казалось что это немного неточно.
Им надо было старушку из Глазго, которая курит сигарету,
"Чертовски рада, что он сдох.
Скопировать
I will lead the operational activities until this crisis is over.
The man who fired the deadly shot and later took his own life has been identified as a 78 year-old pensioner
He has worked as an accountant and tax lawyer.
Я возглавлю операцию... - пока кризис не минует.
Человек, совершивший убийство, а затем покончивший с собой... - был опознан, он был 78-летним пенсионером.
Работал юристом в налоговой инспекции.
Скопировать
I don't know what the fuck you're talking about.
So, Carl... killing a pensioner, it must have been hard work for ya.
No comment.
Нe знaю, что зa хрeнь ты нeсeшь?
Итaк, Кaрл, убийство пeнсионeрa... должно было быть для тeбя тяжeлым зaдaниeм.
Бeз коммeнтaриeв.
Скопировать
All these years, the Stig has been coming and slowing celebrities down.
And we bring a pensioner out of retirement.
Or you could have a natural talent you've only just discovered.
Все эти годы, Стиг приходил и замедлял знаменитостей.
И мы вернули пенсионера из отставки.
Либо у тебя природный талант, который ты только что открыл.
Скопировать
George Smiley.
The Chelsea pensioner himself.
Gawd 'elp us.
Попался наконец!
- Это липа.
- Нет.
Скопировать
Look, I live on my own.
I'm a pensioner, and a widower, too.
What's the saying?
Слушай, я независим.
Я пенсионер, вдовец.
Какая там была поговорка?
Скопировать
Linda, would you get me a coffee, please?
I understand things are going rather slowly with the stabbing of the pensioner?
You're aware of the shooting on Curzon Street, two dead?
Линда, пожалуйста, принеси мне кофе.
Я понимаю, что дело об убийстве ножом пенсионера еле движется.
Ты слышала о уличной стрельбе?
Скопировать
There'll be a full briefing. I expect you and DS Hicock to attend.
The death of your pensioner will have to go on the back burner for a while.
Thank you, Linda.
Я организую совещание.
Жду там тебя и Хикока. Отодвинь пока на второй план дело о смерти того пенсионера.
Спaсибо, Линдa.
Скопировать
It's too much of a coincidence that Mister Brown just happened to be found so close by.
So, what you're telling me is this escalating violence is down to a vigilante pensioner? Yes.
Do you have any evidence to support that?
Не может быть просто случайностью то, что мистера Брауна нашли так близко.
Ты утверждаешь, что причиной этого разрастающегося насилия стал старик-мститель?
У тебя есть какие-то доказательства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pensioner (пэншено)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pensioner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэншено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение