Перевод "единокровный" на английский

Русский
English
0 / 30
единокровныйconsanguineous
Произношение единокровный

единокровный – 30 результатов перевода

Мы так не договаривались.
Я его единокровный брат из Китая.
У нас одна мама.
That wasn't even called for!
Now I came down here to see Juntao... 'cause he told me to come down here... 'cause I'm his half-brother from Beijing.
Me and him got the same mama.
Скопировать
Ни тебе ни твоей сестре.
Точнее, единокровной сестре.
Сюрприз.
Not for you or your sister.
Half-sister, to be exact.
Surprise.
Скопировать
- O, просто женщина.
Она забеременела от своего троглодита, единокровного брата и решила сделать аборт.
Знаешь, однажды мы наберем достаточно сторонников в Верховном Суде, чтобы изменить этот закон.
-Oh, just this woman.
She got impregnated by her troglodytic half-brother and decided to have an abortion.
You know, someday we're gonna get enough people on the Supreme Court to change that law.
Скопировать
- Нет!
Нельзя убивать единокровного сына.
Его поведение следует исправить упражнениями.
- Oh, no.
You mustn't kill a child of yout blood.
Bteak his wicked ways thtough ptactice.
Скопировать
Ты должен кое-что знать.
У тебя есть единокровный брат.
Единокровный брат?
There's something I think you should know.
You have a half-brother.
A half-brother?
Скопировать
У тебя есть единокровный брат.
Единокровный брат?
Это случилось, когда я ухаживал за твоей матерью.
You have a half-brother.
A half-brother?
It all happened while I was courting your mother.
Скопировать
У дачи.
Давно потерянный единокровный брат.
Прямо по Диккенсу!
Good luck.
A long-Iost half-brother.
How Dickensian!
Скопировать
Да неужели?
Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим
О, я думал, Ваше Высочество обращался по этому вопросу в Высший Суд Империи.
Are they indeed?
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne!
Oh, I thought Your Highness had appealed that matter to High Court of the Cyrrhenic Empire.
Скопировать
Когда-то он был императором Левифии, скверным, тираном.
Затеял Приграничные Войны, оставив на троне своего единокровного брата.
А когда войны закончились, народ отказался возвращать ему власть.
He was Emperor of Levithia once, and a bad one, a tyrant.
Raised an expedition force to go off to the Frontier Wars, leaving his half-brother on the throne.
When the wars was ended, his people refused to let him return.
Скопировать
Человек, который может освободиться от любых пут.
Можем вам сказать, дамы и господа, что Гарри Селдон незаконный, но единокровный кузен величайшего боксера
Примо Карнера.
The man who escapes from everything.
Harry Seldon, we may tell you, ladies and gentlemen, is the illegitimate, but full-blooded cousin of the greatest boxer of all time,
Primo Carnera.
Скопировать
Ла Гир, не ругайтесь.
Позвольте представить лорда Дюнуа, единокровного брата короля.
Вы не проводите меня на другой берег реки?
La Hire, don't swear.
Sorry. Let me introduce the king's half-brother, the dogged Lord Dunois.
Then will you show me to the other side of the river?
Скопировать
я - ваш старший брат .... ваш родной брат.
"тобы быть точным, € - ваш единокровный брат.
Ёто нелепо. ¬ самый последний момент
I'm your older brother...your sibling.
To be precise, I'm your half-brother.
This is ironic. At the very last moment
Скопировать
Берни Грюнфельдер.
Толстый продавец водяных скутеров против единокровного защитника людей?
Да, ну, это не просто.
Bernie Gruenfelder.
Well, let's see: A chubby jet-ski salesman versus a blood-related protector of the people?
Yeah, well, that's a no-brainer.
Скопировать
Как Вы подвергали сексуальному насилию Вашего сына в раннем возрасте... заставляя его, быть с нею.
Его единокровной сестрой.
Она лжет.
How you sexually abused your son at an early age... forced him to be with her.
His half-sister.
She's lying.
Скопировать
Я твой сын.
Единокровный сын.
Ищешь новых жертв?
I'm your son.
Your prodigaI son.
Looking for new victims?
Скопировать
А Александра Македонского там нету?
Рюрих он через единокровного сына Игоря, потом через Ярослава Мудрого дочь и французского короля.
Ладно выходит.
Is Alexander the Great there too?
Rurick is related through his son Igor... Then through the daughter of Yaroslav the Wise... And the French king.
Makes sense.
Скопировать
- Смена режима. Ваш сводный брат женился на Шерил.
- Грант мой единокровный брат, не сводный.
Леди Харрингтон - мать обоих из нас. - Да. Но он
"Regime change." Oh, your stepbrother's marriage to Cheryl?
Grant is my half-brother, not step.
Lady Harrington was mother of us both.
Скопировать
Ты с ними ладишь?
Тот, что помладше, Лу, мой единокровный брат, он несносен, но мне он очень нравится.
А с моим сводным братом, Гаспаром - настоящая война.
You get along with them?
The younger one, Lou, my half-brother, is obnoxious but I like him a lot.
But it's outright war with Gaspard, my step-brother.
Скопировать
Вы хотели отомстить отказавшемуся от вас отцу, и вы решили уничтожить его законную дочь и присвоить её наследство!
И вы ненавидели свою единокровную сестру только за то, что она, в отличие от вас, богатая наследница!
Когда ваша мать узнала, что месье Рэстрик вернулся в страну, она сразу встретилась с ним.
What revenge more sweet could you have on a man who had abandoned you, than to steal the inheritance of his daughter who was legitimate?
The inheritance of your half sister that was so privileged, and by you so hated.
When your mother learned that Monsieur Restarick had returned to this country, she went to confront him.
Скопировать
Это было еще до меня, но я подумала о брате Зивы?
Единокровном брате.
Ари.
Well, it was before my time, but I'm guessing Ziva's brother?
Half-brother.
Ari.
Скопировать
- Мередит - твоя сестра?
- Единокровная сестра, да.
- Ой, ты же доктор Шепард.
- Meredith is your sister?
- My half sister,yeah.
- Hey,uh,you're dr.Shepherd.
Скопировать
И?
Твой интерн - моя единокровная сестра.
Насколько это странно?
And?
More awkward.Your intern is my half sister.
How weird is that?
Скопировать
О, Джордж, отрезанная рука.
И единокровная сестра Мер - мой интерн, а Иззи изображает доктора Дулиттла, о, и Алекс ненавидит твою
Доктор Слоан готов работать с рукой.
Oh,george,severed arm.
Plus mer's half sister is my intern,izzie is playing dr.Dolittle, oh,and alex hates your wife.
Dr.Sloan's ready for the arm.
Скопировать
Неплохие шансы?
При наличии в качестве донора единокровного родственника.
Я распорядился сделать поясничную пункцию. - Да...
"Even chance"?
If there's a sibling whose marrow matched, makes the odds much better.
- I'm ordering a lumbar puncture.
Скопировать
Она сожгла много мучеников-протестантов, и стала известна как Кровавая Мэри.
Её единокровная сестра, Елизавета, стала её преемницей в 1558 году.
Вошедшая в историю как королева-девственница, Елизавета правила Англией 44 года.
She burned many protestant martyrs, and became known as "Bloody Mary".
Her half-sister, Elizabeth, succeeded her in 1558.
Known to history as the Virgin Queen, Elizabeth ruled England for forty-four years.
Скопировать
Как... я смотрюсь?
Стив, знаешь, мой единокровный брат коренной американец.
Но эти мы сделали в школе.
How... do I look?
Steve, you know my half brother is Native American.
But we made these in school.
Скопировать
Я все ещё хочу выпить.
Итак, где тут хорошее бухло, которое вы выставили только чтобы повыпендриваться перед своим единокровным
Я не выставляю хороший Скотч, чтобы показушничать.
I still have to get drunk.
Now, then, where is the good booze that you only pull out to show off to your half brother?
I don't pull out the nice Scotch to show off.
Скопировать
Роджер прав, пап.
тебе реально сносит башню от того, что ты успешенее чем твой единокровный брат.
Хайли, поверь, ты понятия не имеешь, от чего мне сносит башню и вероятно никогда не узнаешь.
Roger's right, Dad.
You totally get off on how much more successful you are than your half brother.
Hayley, trust me, you have no idea what gets me off and you probably never will.
Скопировать
- Это так тебе сказали.
На самом деле, я твой единокровный брат.
- Единокровный брат?
That's what they say.
Actually, I'm your half-brother.
My half-brother?
Скопировать
На самом деле, я твой единокровный брат.
- Единокровный брат?
- Незаконный сын твоего отца.
Actually, I'm your half-brother.
My half-brother?
-A bastard son of your father.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов единокровный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы единокровный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение