Перевод "кабанчик" на английский
Произношение кабанчик
кабанчик – 23 результата перевода
Пусть этот Кевин хоть разревётся от того, что Финч откусил ему член.
Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить.
Не смей повышать голос на офицера Кристал...
I don't care if Kevin starts crying because Finch bit his cock off.
You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning.
Don't you ever mouth off to Officer Krystal,
Скопировать
Ты видел?
Мышь забила кота, как кабанчика!
Все телепрограммы такие замечательные?
Did you see that?
That mouse butchered that cat like a hog!
Is all TV this wonderful?
Скопировать
— Вовсе нет.
— Вы видели кабанчиков? — Да.
— Сколько их было?
- Not really.
I hear you saw some wild boar.
Were there lots?
Скопировать
Из этого подвала разум победит суеверие.
Ничего страшного, мадам, кабанчику не повезло.
Он еще дышит, ему больно.
Intellect from this cellar will beat superstition
Nothing, madame. A wild piglet was unlucky It was too slow
It is still breathing It is suffering
Скопировать
Энциклопедия должна помогать отцам.
Три петушка, два кабанчика и мороженое. Оно было не очень свежим, но я его все-таки съела.
, , да простит Вас господь.
The Encyclopedia should help fathers
Three chicken, two piglets, and icecream, not very fresh but I still ate it
"Our Father", "Hail Mary" And God will forgive you
Скопировать
Стоп.
Холодец из головы кабанчика не подается перед рагу из куропатки.
Эдак желудок вывернет наизнанку. И потом, трюфель не терпит лука.
No, stop!
Boar's head won't allow red partridge to go down first.
It turns the stomach, and onions won't mix with truffles.
Скопировать
- Тут есть одно заведение.
Симпатичный кабанчик.
Вчера подстрелил.
There is a good restaurant over there.
Nice one.
I shot it yesterday.
Скопировать
Кажется я его завалил.
Какой шустрый маленький кабанчик!
Эй, слушайте сюда. Мы все участвовали в охоте, это заслуга всех, не только моя.
I think I got it.
That little piggy was fast.
Hey, everybody, this is all of our kill.
Скопировать
Мужики...
Мужики, кабанчик!
Вот мы и подумали, что это кабанчик.
Men!
Men, look! A wild pig!
And so we thought that it was a wild pig.
Скопировать
Мужики, кабанчик!
Вот мы и подумали, что это кабанчик.
Поймаем его и...
Men, look! A wild pig!
And so we thought that it was a wild pig.
We thought we'll catch it and take it to our Barin.
Скопировать
Ая-яй, ну как, как мы могли спутать?
Ну, кабанчика и нашу уважаемую...
Орел, орел!
Oh, dear, dear, how could we mistake?
Our esteemed... for a wild pig...
Eagle! Eagle!
Скопировать
Что задумали?
Костёр развести или кабанчика завалить?
Кажется, нет.
What're you talking about?
Building a fire or hunting boars?
Guess not.
Скопировать
Может нам найти очередного кабана?
А мне немного жалко бедного кабанчика...
Он совершал набеги на поля.
Should we find another boar?
I felt a little sorry for that poor boar
He was raiding fields.
Скопировать
извините, но у меня алллергия на бобров звучит знакомо, а, Марти?
эй, дикий кабанчик Скоро встретимся.
я вас знаю?
I'm sorry. I'm allergic to beaver. Sounds familiar, huh, Marty?
Hey, wild hog. We meet again.
Do we know each other? Yeah.
Скопировать
-Я шла через лес. -Тут ничего нет.
Не хватает кур, щуки, кабанчика, но нестрашно.
Что бы подумал твой отец, если бы увидел нас?
- I crossed the forest.
There's no chicken, pike or wild boar, but...
If your father saw you sharing this meal with me, what would he think?
Скопировать
Нет, просто мне нужно, чтобы эти стаканы были чистыми.
Давай-ка, метнулся кабанчиком.
Что?
No, I just need those beakers washed.
Hippity-hop, quick like a bunny.
Wha...?
Скопировать
Поблагодарим Бога за то, что послал нам кабанчика.
И самого кабанчика, ведь он отдал нам самый большой дар на свете.
Король Праздника!
Let us give thanks to God for sending us a pig.
And let us give thanks to the pig, for he has give us the greatest gift of all.
King of the Feast!
Скопировать
Устроим в субботу, когда забойщик будет в городе.
Все принесут, что смогут, а с меня – кабанчик.
Куини, нет, это слишком щедро.
We shall have it on Saturday, when the pig-sticker's in town.
Everyone will bring what they can, and I will bring the pig.
Queenie, no, it's too much.
Скопировать
Поблагодарим наших друзей.
Поблагодарим Бога за то, что послал нам кабанчика.
И самого кабанчика, ведь он отдал нам самый большой дар на свете.
Let us give thanks for our friends.
Let us give thanks to God for sending us a pig.
And let us give thanks to the pig, for he has give us the greatest gift of all.
Скопировать
Местный подонок,Крис Гриффин, чье имя мы не будем упоминать, был пойман за отправкой, цитата-конец цитаты,
"графических селфи своего кабанчика" не уверен откуда эта цитата другому несовершеннолетнему ученику
Смотрите далее,телесуфлер ставит точки в странных.
Local teenage scumbag Chris Griffin, whose name will be omitted here, was caught sending, quote-unquote,
"graphic selfies of his hog"-- not sure where that quote is from-- to another underage student.
Coming up next, teleprompter guy puts the period in a weird.
Скопировать
Но он мой.
"Кабанчиком", как выразился бы мой Фред.
И, кстати, мне очень нравится улица Крисп.
But it is mine.
And I would like you to leave it. "Toot sweet", as my Fred would say.
And, by the way, I'm very fond of Chrisp Street.
Скопировать
Что за верёвка?
О них могут споткнуться кабанчики.
Опять о еде! Там настоящая стройплощадка!
What kind of... strings?
Where we began with a feet in it.
There's a construction site closed to the public.
Скопировать
Простите.
Был как раз посредине кабанчика.
Так чем могу помочь?
Sorry.
Was just in the middle of a hog.
So what can I do you for?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кабанчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кабанчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение