Перевод "изменница" на английский

Русский
English
0 / 30
изменницаtraitress
Произношение изменница

изменница – 30 результатов перевода

Нам следует за это выпить?
Ты бьешь в спину, сука изменница.
У меня много работы, которую нужно делать.
Shall we drink to that?
You backstabbing, traitorous bitch.
I have a lot of work to do.
Скопировать
-Увидимся позже, изменница.
-Изменница?
Спасибо, Чарльз.
- See you later, faithless.
- Faithless?
Thanks, Charles.
Скопировать
Что это?
Это ваш приказ вашему отцу, мэм, возглавить поход вашей армии на Норфолк, дабы подавить мятеж изменницы
Что?
What's this?
It is your commission for your father, ma'am, to lead your army into Norfolk to repel the traitor Mary.
What?
Скопировать
Что еще я могу сделать?
Она изменница короне
Лучше арестуй самого себя по тому же обвинению
What else can I do?
She's a traitor to the Crown.
Then you'd best arrest yourself on the same charge.
Скопировать
Проклятье.
Презренная изменница, злодейка!
"Мой дорогой"...кому вы говорите?
Damnation.
Despicable traitor, Villain!
Whom are you calling "darling"?
Скопировать
Что вы делаете?
Она изменница и шлюха!
Помоги мне! Помоги!
It's not safe!
Drosoula!
What are you doing?
Скопировать
Если она невиновна, съест их все сразу, её тут же вырвет.
Изменница будет есть по одному, и яд будет оставаться.
Вот как они работают.
The innocent eat them all at once and vomit them out.
The guilty eat one at a time and the poison sets in.
That's how it works.
Скопировать
- И теперь вы смотрите на меня.
- И вот я осмеян благочестивым музыкантом и девчонкой-изменницей.
Ты всё спланировала в тайне, у меня за спиной.
And now you see me.
Here I am, duped, ridiculed by a pious musician and an unfaithful child.
You planned your scheme subtly, and underhandedly.
Скопировать
Потому что из-за тебя пострадала её репутация, и я потребовал объяснений.
Не нужно быть неблагодарной, Синтия, ты и так вертихвостка и изменница.
Вот как вы обо мне говорите? Даже не зная обстоятельств?
Because her reputation was attacked for your misconduct and I demanded an explanation.
There's no need to be ungenerous because you've been a flirt and a jilt.
You say that of me, Mr Gibson, not knowing what the circumstances are?
Скопировать
Мы живенько обернемся.
Ты будешь значительным улучшением... по сравнению с изменницей Салли.
Хозяин.
We'll get it right next time.
You will be a decided improvement... over that treacherous Sally.
Master.
Скопировать
Я тоже не смог.
Я изменница.
Вздор.
I couldn't do it either.
I'm the German's whore.
A collaborator.
Скопировать
Так счастлив был с нею, но потерян покой
Изменница хуже воровки порой!
Боже милостивый!
Courting's a pleasure Parting's a grief
A false-hearted lover Is worse than a thief
Good God.
Скопировать
Думала о том, куда бы попала я, умри я в тот день Гнусная девчонка. Эгоистка.
Изменница.
Лгунья .
I thought if I died today, what would happen to me... a hateful girl... a selfish girl?
An adulteress.
A liar.
Скопировать
Это не было поступком жены или королевы.
Вы - изменница.
Где наша дочь?
This was not the act of a wife or queen.
This was an act of sedition by a traitor.
- Where is our daughter?
Скопировать
Лиз, невероятно.
Да, это я - старая изменница.
Захватила твои газеты.
Liz - I can't believe it.
It's me all right - old unfaithful.
Picked up your evening paper.
Скопировать
Конечно, выпустил.
-Увидимся позже, изменница.
-Изменница?
He certainly did.
- See you later, faithless.
- Faithless?
Скопировать
Спасибо тебе.
Мне жаль, что я назвала тебя изменницей.
Но так и есть.
Thank you.
I'm sorry for calling you a cheater.
I am, though.
Скопировать
Что? .. Что ты сказала?
Изменница!
Убийца!
What did you say?
Hypocrite!
Murderer!
Скопировать
Я должен поговорить с юристом компании.
А, может, в подтверждение ваших слов, шепнёте нам имя и адрес этой изменницы?
Мне пришлось вырывать это арахисовое масло из рук Энжелы.
I wanna talk to the company lawyer.
In a sign of good faith, why don't you cough up the name and the address of the cheater girl?
I had to pry this peanut butter out of Angela's hands.
Скопировать
Она не такая, Олли.
Она врунья и изменница.
И ты совсем её не знаешь.
That's not who she is, Ollie.
She's a liar and a cheater.
And you really don't know her at all.
Скопировать
Зачем убивать меня, если линия престолонаследия вернется к моим сыновьям?
Ты изменница и прелюбодейка
Тогда я буду продолжать с рассадкой.
Why kill me if the line of succession reverts to my sons?
You're a treasonous adulterer.
Then I'll continue with the seating chart.
Скопировать
Надеюсь, нет.
Я же изменница.
Вышла за муж за врага.
I hope not.
Am I not a traitor?
I married your enemy.
Скопировать
Секретная служба считает, что это одиночная попытка, но они будут начеку.
После случая с Галлоуэйем и интервью полстраны думает, что она убийца детей или изменница, или все вместе
Но Клэр сохраняет самообладание.
Secret Service thinks it's an isolated attempt, but they're being cautious.
After the Galloway thing and the interview, half the country thinks she's a baby killer, or an adulterer, or both.
But Claire's taking it in stride.
Скопировать
Как я буду ему разъяснять?
Ты не изменница.
Джейк порвал с тобой, ни с того ни с сего, а, значит, не имеет права возмущаться, так?
How am I gonna clear it up?
You're not a cheater.
Jake broke up with you, out of nowhere, which means he has no leverage, right?
Скопировать
Как, может, и Джейк?
Ты - изменница.
Оказалось, моей машине и мне адом было суждено быть вместе.
Or was Jake?
♪ ♪
Turns out my car and I were a match made in hell.
Скопировать
- Еще одно, Элейн...
- Изменница!
- Заткнись и вали отсюда!
You just kissed him No, I didn't kiss him, - I swear to you.
- One more thing, Elaine.
- You're a cheater. - Shut up and get out of here!
Скопировать
О боже.
Так кто тут у нас "подзаборная шлюха и изменница, не заслуживающая носить ту же фамилию, что и я"?
Ага. Я читала твою роджественскую открытку.
oh,god.
who's the cheatin' piece of trash strumpet who doesn't deserve to have the same last name as you now?
that's right. i read your christmas letters.
Скопировать
Один за другим ты всех сделаешь нашими врагами.
Ты говоришь, как изменница, Моргана.
Только безумец слышит правду, как измену!
For one by one you make enemies of us all.
You speak treason, Morgana.
Only a mad man hears the truth as treason!
Скопировать
Все дела раскрывают с помощью логики.
Чтобы выяснить, изменница Донна или нет, логичнее всего будет соблазнить ее, довести до оргазма, потом
Интересно.
All cases are solved with logic.
The only logical way to find out If donna is a cheater is to seduce her, Bring her to orgasm, then call michael
And tell him the sad news. That's interesting.
Скопировать
- Нет, я хочу ответить.
Я изменница и похитительница мужей, и я несу это в себе долгое время.
Я...
No, I want to answer.
You're right.
I...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов изменница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изменница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение