Перевод "Террариум" на английский

Русский
English
0 / 30
Террариумterrarium animal case
Произношение Террариум

Террариум – 30 результатов перевода

- Ему место в террариуме!
- Что такое террариум?
- Что ещё за террариум?
- You should keep it in a terrarium.
- Man, what the hell is a terrarium?
- What's a terrarium?
Скопировать
- Корки потерял хвост?
- Ему место в террариуме!
- Что такое террариум?
- He lost his tail?
- You should keep it in a terrarium.
- Man, what the hell is a terrarium?
Скопировать
"автра утром. "дорово, правда?
Ёто проход в мой террариум.
ƒобро пожаловать в мое скромное жилище.
Tomorrow morning. Isn't that exciting?
This way to the Reptile Room.
Welcome to my humble abode.
Скопировать
- Что такое террариум?
- Что ещё за террариум?
Искусственная экосистема, имитирующая естественную среду.
- Man, what the hell is a terrarium?
- What's a terrarium?
It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat.
Скопировать
Буква "Т" просто очаровательна.
Террариумы, ткани, танки....
- Ты не замечала "травы"? -Заметила. О, правильно.
H is a fascinating letter.
Helicopters, helium, hernias--
-Did you happen to notice " herbs"?
Скопировать
Мы сделаем историю.
Как это похоже на террариум.
Почему в странах третьего мира всегда так жарко?
Together we'll make history.
It's like a fishbowl!
Why do these Third World cesspools always gotta be so hot, will you tell me that?
Скопировать
Ты откололся от оркестра.
Потерял интерес к террариуму мистера Карлсона.
А теперь затеял драку в раздевалке?
You dropped out of band.
You've lost interest in Mr. Karlson's terrarium.
And now this picking fistfights in the locker room?
Скопировать
- У тебя есть с собой сменная одежда? - А что?
Чтобы спуститься к ручью для сбора насекомых для террариума Карлсона... уверен, он поставит тебе пятерку
Мэгги!
-You have a change of clothes here?
-Why? If you come down to the stream and collect stuff for Karlson's terrarium... ... I'msurehe 'llgiveyou anA.
Maggie?
Скопировать
Ваще никакой опоры для ног.
Я оказался прямо в центре этого охуевшего террариума... и кто-то же этим тварям еще спиртное давал.
Уже не долго осталось, как они разорвут нас на куски.
No footing at all.
I was right in the middle of a fucking reptile zoo... and somebody was giving booze to these goddamn things.
It won't be long now before they tear us to shreds.
Скопировать
Пошли отсюда.
Пиво и орешки в местном придорожном баре... были прекрасным противоядием от пагубного воздействия террариума
- Если б я не затянула с рождением ребенка, это имя досталось бы мне.
Let's go.
Beers and bar nuts at Flanagan's off Route Five... were the perfect antidote to Laney's House of Humiliation.
If I hadn't waited this long to have a baby, that name would be mine.
Скопировать
Со второго класса я как угорелая мчалась домой потому что я безумно по ней скучала.
А потом однажды мой брат положил аргентинскую лягушку в мой террариум.
И она съела Милли.
From second grade on, I would sprint home after school because I just missed her so much. I couldn't wait to see her.
Then one day my brother put an Argentine Horned Frog in my terrarium.
And he ate Millie.
Скопировать
Джорджа Вашингтона восстановить уже не получится.
Она плавала голой в террариуме!
Я - королева ящеров!
And I don't think George Washington will ever be the same.
We found this one swimming naked in the Fermentarium.
I am the Lizard Queen!
Скопировать
Это адрес Кларка, но не похоже, что он живёт здесь.
Террариумы.
Много.
This is Clark's address, but it doesn't look like he lives here.
Terrariums.
A lot of them.
Скопировать
Нет, это лишь выдержки по главным моментам.
Комитет по ассигнованиям - это террариум.
К ним невозможно заранее подготовиться.
No, that's just a summary of your talking points.
The Appropriations Committee's a snake pit.
You can never be too prepared.
Скопировать
Значит, он просто прикидывается работником.
И как только он поймет, что устройства слежения в террариуме больше не наблюдается, мы просто проследим
Вы думали о том, что вам, может быть, стоит извиниться перед капитаном Грегсоном?
So it seems that he is posing as a worker.
And when he realizes there is no surveillance device in the terrarium, we'll simply follow him back to whoever he works for.
Have you thought about maybe going and apologizing to Captain Gregson?
Скопировать
- Да без вопросов.
Закрытое помещение в террариуме, кишащем змеями 24 часа в сутки - и почему я не подумал об этом?
- Дин, ведьмак может проникнуть внутрь помещения, не входя в само помещение.
Sure, yeah.
A locked room in a joint crawling with cops 24/7 -- why didn't I think of that?
Dean, a witch can go to a place without having to go to a place.
Скопировать
Эй, Лив, что ты знаешь о лягушках?
Только что пришел запрос от агента Фарнсворт, она попросила прислать им террариум и пять кило живых личинок
Ты ни о чем не хочешь со мной поговорить?
Hey Liv, what do you know about a bunch of frogs?
I just got a P.O. request from Agent Farnsworth asking to send a terrarium and 10 pounds of live insect larvae and charge it off to the Mark Young case.
Is there something you wanna talk to me about?
Скопировать
Не знаю.
Похоже на террариум.
Террариум в тысячах километров под земной корой.
I don't know.
It's like a terrarium.
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth.
Скопировать
Похоже на террариум.
Террариум в тысячах километров под земной корой.
Мир внутри мира.
It's like a terrarium.
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth.
A world within the world.
Скопировать
Всю эту неделю он успевал сделать все свое домашнее задание еще до ужина.
Он сделал террариум для своей черепахи в старой коробке из-под пасты.
Плюс он перестал переедать.
This week he's gotten all of his homework done even before dinner.
He made a terrarium for his turtle out of an old pasta box.
Plus he stopped gorging himself on food.
Скопировать
Мы не в праве.
В террариуме твоей девушки завелась маленькая ящерица?
Нет.
We can't.
Your girl's got a baby lizard in her terrarium?
- No.
Скопировать
Вообще-то нет.
Иди проверь террариум.
Не хочешь сказать своему другу, что наш ордер на это тоже распространяется?
Actually, I don't.
Go check out that terrarium.
Uh, you want to tell your friend here that our warrant covers that?
Скопировать
Пойдем!
Ее террариум еще не готов.
Где моя кепка? Микки, не скучай тут.
- Come.
His terrarium is still pending. My pet.
Mickey, keep your pecker up.
Скопировать
На ребрах присутствуют многочисленные рваные раны.
Да, это случается, когда тебя выкидывают в террариум.
Попался
There are multiple lacerations to the ribs.
Yeah, that'll happen when you're thrown through a terrarium.
I got you.
Скопировать
Разлучник.
Вашей первой лабораторной работой будет создание террариума.
Это в каком-то роде диарама.
Homewrecker.
Your first major lab assignment is to construct a terrarium.
Sort of like a diorama.
Скопировать
Хорошо, ладно.
Террариумы должны быть готовы завтра.
И посмотрите на того, кто сидит напротив вас.
All right, fine.
Your terrariums are due tomorrow.
And everyone look across the table at the person in front of you.
Скопировать
Замечательно...
Потому что у меня как раз есть кое-что для его террариума.
Это еще зачем?
Perfect...
Because I actually have something for his terrarium. Ahh.
What's that for?
Скопировать
Мы были партнёрами, изучали свойства изменения цвета чилийских лавовых ящериц.
Мы нашли след земли из террариума ящерицы на пиджаке Оливии Прескотт.
Она из вашего проекта, Эмми.
We were partners, studying the color-changing properties of the Chilean lava lizard.
We found trace of the lizard's terrarium dirt on Olivia Prescott's blazer.
That's from your project, Emmy.
Скопировать
Да.
Мы нашли улики: землю из террариума твоей ящерицы на одежде Оливии.
Похоже, ты умный парень.
Yeah.
We found evidence of your lizard's terrarium dirt on Olivia's clothing.
You seem like a smart kid.
Скопировать
Почему крысы сожрали только половину жертвы?
Ну, пока они безшерстные, крыс надо держать под ультрофиолетавыми лампами в террариуме, чтоб они не замерзли
Крысы всего лишь еда для настоящих обитателей
And why did the rats only eat half of her?
Well, since they're hairless, the rats need to stay warm under the terrarium's UV lights.
The rats were just food for the real tenant,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Террариум?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Террариум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение