Перевод "кривляка" на английский

Русский
English
0 / 30
кривлякаposeur affected person all and graces
Произношение кривляка

кривляка – 20 результатов перевода

Ты же не знаешь, что между нами.
Да что ты вообще можешь знать, маленькая кривляка?
Можешь не кричать. Тебя некому спасать.
What do you know what's between us?
What could you possibly know? You pretentious little...
No need to scream, François won't come rescue you.
Скопировать
Ты артачишься? !
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!
Да, я порву! Но не с ними!
You want to take me on?
I'm asking you to break up with those acrobats!
I'll break up, but not with them!
Скопировать
За такого, как ты, любая пойдет.
Только не бери себе городскую кривляку.
Жена должна быть скромная и почтительная, да еще из твоих мест.
Any girl will be happy to marry you.
Only don't take some city poseur.
A wife should be modest and obliging, and she must come from your home village.
Скопировать
Благодарю.
Как подумаю, что в этой кривляке дремлет будущая Мари-Лора!
-Почему вы всех высмеиваете?
Thank you.
To think a future Marie-Laure is hiding in that budding snob.
- Why do you mock...?
Скопировать
Я был знаком с Освальдом еще с Гражданского патруля. Я всему его обучил.
Он был кривлякой.
Никто его не любил. Его считали стукачом.
Oswald was in my Civil Air Patrol unit.
I taught him everything. He was a wannabe.
No one liked him.
Скопировать
Как самочувствие, дорогая?
Я так боялся не успеть на бал, и все из-за этой кривляки Коко.
А это не она случайно наверху?
Of course I would.
You don't think... What car do you drive, M. Ridgeway?
I don't. I did have a car.
Скопировать
Пять кусков.
-Этот кривляка отправился в Париж за этим?
- Да Париж.
Five lumps?
The little ape sent to Paris for this?
Yes, Paris.
Скопировать
Эмо?
Фу, эмо – эти жалкие кривляки и конформисты.
Ага!
Emos?
Ew, my God, emos are such wannabe conformists.
- Yeah, oh, yes.
Скопировать
Мне повезло, у меня длинный отпуск.
Я работаю в Уэллсле, преподаю французскую литературу маленьким кривлякам, которые всегда готовы раздвинуть
Порою я вижу их, плачущими в коридоре, потому что их бросил парень.
I have the opportunity to have a good holiday.
I am a professor at Wesley. I teach French literature. I'm trying to delay catching my husband red-handed.
Sometimes, in the process of grizzling in the hallway we discover that the guy left us.
Скопировать
Анат-потаскушку, Ривку-гордячку,
Миру-воображалу, Эдну-кривляку,
Геулу-страшилище, Дафну-неженку,
"Rina and Geula and the shellshocked Shula,
"the riveting Riva, the beguiling Gila,
"the romantic Rama, the numbing Naomi,
Скопировать
Трубку, блядь, бросила?
Блядская кривляка...
Эй, дружище?
Fucking hung up, haven't you?
You fucking hoity-toity fucking...
Hey, buddy?
Скопировать
Курам на смех!
Эти кривляки годятся только на то, чтобы в клипах своих козлиных выделываться!
Я о том и говорю.
They're worthless!
The only thing these motherfuckers are shooting are music videos, dawg. That's what I'm saying.
That's what I'm saying.
Скопировать
Мне он тоже не понравился.
Я чувствовал себя как кривляка.
Будто бы я уже потерял свою невинность.
I didn't like it either.
I felt like a copycat.
As if I'd already lost my innocence.
Скопировать
Не заставляй меня передумать, мисс Лана Банана.
Какой из этих вы хотели бы видеть на голой заднице нашей Грэйс, и какую на этом кривляке с глазами трепетной
Давайте, выберете одну.
Don't make me change my mind, Miss Lana Banana.
Which of these would you like to see on our Grace's bare behind, and which one on our doe-eyed James Dean copycat?
Go ahead, pick one.
Скопировать
Да.
Кривляки.
Благодарим вас.
Riiiight.
What's with that attitude?
Okay, we'll be leaving them in your hands.
Скопировать
Хватай его за ноги!
Надеюсь батарейка полностью заряжена, оператор-кривляка, потому что дальше будет интереснее.
35 лет я мечтал об отставке... и водил эту крошку в Брансон, Миссури.
Grab his feet.
Hope you got a full charge, camera monkey, Because things are about to get crazy.
- Well, I've been dreaming for 35 years of retiring And driving this baby to branson, missouri.
Скопировать
У нас Отборочные на следующей неделе.
Если вы меня отстраните, я не смогу победить Кривляку и подбородок мистера Шу.
Мисс Коркоран, я вам настоятельно рекомендую что-то с этим сделать.
Sectionals is next week.
If you suspend me, I won't be able to beat Grimace and Mr. Shue's butts.
Ms. Corcoran, I highly recommend you do something about this.
Скопировать
Ты выставишь людей, и всё забудется.
Ради этого мерзкого кривляки?
Выйди.
All will be forgotten when you present your men.
Oh to honor a jest of a man.
Go.
Скопировать
Не вижу схожих чёрт пока.
Ее зовут Джанет-Кривляка.
Это она.
Didn't see a pattern yet.
Her name was Janet of the Apes.
That's her.
Скопировать
Он тебе улыбается.
Какой кривляка, а?
Очень хорош.
She's smiling at you.
He's cute, yeah?
Very nice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кривляка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кривляка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение