Перевод "Thunderbirds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thunderbirds (сандабɜдз) :
θˈʌndəbˌɜːdz

сандабɜдз транскрипция – 18 результатов перевода

You know what to do?
Thunderbirds are go, Ted!
–Ok, come on.
Помнишь, что делать?
- Ракеты к взлету готовы, Тед.
- Ладно, идем.
Скопировать
Seriously, Frank, I am not in the mood for this.
Thunderbirds are GO!
What?
-Серьезно, Фрэнк. Я не в настроении для игр.
Тандерберды, ОГОНЬ!
-Что?
Скопировать
Let's see.
Ford thunderbirds,
Lincoln continentals, unseasonably cold that year.
Итак...
Тандербёрд от Форда,
Континенталь от Линкольна, не по сезону холодно.
Скопировать
I promise. Uh...
The Thunderbirds football that I got when I was a kid?
I don't know.
Я искуплю свою вину, обещаю.
Эээ, у тебя ещё есть тот мяч?
мяч, котрый я получил, когда был ребёнком, на стадионе Тандерберд.
Скопировать
Ready to lead them out, son.
Thunderbirds!
Yeah!
Приготовься выпускать их, сынок
Тандербердс!
Это - наш дом!
Скопировать
That.
Ladies and gentlemen, here come your Los Angeles Thunderbirds!
Shawn, what are you doing home from school?
Это.
Дамы и господа, вот он ваш Лос-анджелеский Тандерберд.
Ўон! ѕочему ты не в школе?
Скопировать
Fabulous Thunderbirds, bitches.
I remember the Thunderbirds.
Didn't Stevie Ray Vaughan play with them for a while?
Над миром нависла угроза. - Правда?
- Могла бы.
- И ты знаешь, кто собирается это выяснить? - Я?
Скопировать
- [ Clicks ] - [ Gasps ] 11:00 a.m? But that- that-that-that can't be.
I went to bed at 6:00 last night just for a little catnap... to keep me fresh for the Fabulous Thunderbirds
- [ Screams ] - [ All Laugh ]
А что это в руках у Холи Берри?
Бог ты мой! У меня есть идея. Цыпа, тащи всех этих знаменитостей сюда.
Эм, Лил Слезьё, что-то не так.
Скопировать
The concert of the century is upon us.
Fabulous Thunderbirds, bitches.
I remember the Thunderbirds.
А разве "Девушка из воды" тоже была каким-то прикрытием? Ты должен разведать ситуацию и узнать, что он замышляет.
Над миром нависла угроза. - Правда?
- Могла бы.
Скопировать
I'll take it." - What? "Wrap it up.
The Fabulous Thunderbirds.
- It's one of their two mind-blowing hits.
Мы совершаем посадку на Остров слёз.
Посмотрите на это.
Мы приземляемся в его рот. Как будто он нас съедает.
Скопировать
Behold!
Fabulous Thunderbirds, bitches!
I remember the Thunderbirds.
Узрите!
Fabulous Thunderbirds, сучки!
А, эти F.T.
Скопировать
Fabulous Thunderbirds, bitches!
I remember the Thunderbirds.
Didn't Stevie Ray Vaughan play with them for a while?
Fabulous Thunderbirds, сучки!
А, эти F.T.
Вроде бы Stevie Ray Vaughan какое-то время играл с ними?
Скопировать
I'll Take It."
The Fabulous Thunderbirds.
It's one of their two mind-blowing hits.
Я возьму это."
The Fabulous Thunderbirds.
это один из их 2х башнесносных хитов.
Скопировать
That... that can't be!
I went to bed at 6:00 last night, just for a little catnap to keep me fresh for the Fabulous Thunderbirds
I - I slept for 17 hours?
Этого... этого не может быть!
я лег спать вчера в 6 вечера, чтобы вздремнуть, чтобы набраться сил перед концертом Fabulous Thunderbirds!
Я - я спал 17 часов?
Скопировать
You mean the Valiant?
Cloudbase was Thunderbirds.
Too conspicuous.
— Вы имеете в виду "Отважный"?
Облачная база была в "Буревестниках". /сериал 60-х/
Слишком бросается в глаза.
Скопировать
It was Captain Scarlet. Sorry?
Not Thunderbirds.
Oh, God, so it was!
— Это было в "Капитане Скарлете". //ещё один сериал 60-х — Простите?
Не в "Буревестниках".
Боже, точно!
Скопировать
(sirens blare) Wow.
Thunderbirds are go.
Thank you.
Вау.
Предвестники бури в деле хороши.
Спасибо.
Скопировать
-Okay.
-Thunderbirds are go.
Initiate stitch neurosync on my mark.
- Хорошо
- Предвестники бури вперед..
Начинаю сшивание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thunderbirds (сандабɜдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thunderbirds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандабɜдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение