Перевод "крыланы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение крыланы

крыланы – 30 результатов перевода

Ребята, дальше пешком пойдём.
Отряду дано боевое задание - не дать окружить батальон с левого крыла и при возможности отрезать отступление
Красные что ли?
We will continue on foot.
Our task is to cover the left flank. If possible to cut off enemy retreat. The Reds?
- No, the Blues!
Скопировать
Кар не хочет меня видеть.
Но через два дня он намерен собрать все политические партии правого крыла ...в одном из пивных залов.
Всех, кроме вас.
Kahr wouldn't see me.
But in two days he intends to address all the right-wing political facctions at one of their beer halls.
All of them, that is, ex.cept you.
Скопировать
Теперь мне нужно взять курицу и сшить её как-то.
Дай мне два крыла и отбивную.
Папа ни за что не заметит разницы."
"Now I got to take some chicken and sew it up and shit.
"Get me two wings and a pork chop.
Daddy'll never know the difference."
Скопировать
Их видно с электростанции.
С северного крыла, но оно закрыто уже 2 года.
Отведите меня туда.
That would be the power station.
You can see it from the north wing, but that's been closed for two years.
Take me there, right now.
Скопировать
Сроки строительства были сокращены на 60 дней, так что туда могли попасть пузырьки воздуха.
В конструкции крыла В довольно много изъянов.
Эта часть была закончена после появления Ангела.
The construction schedule was cut by about sixty days. It's possible that some air bubbles may have gotten inside.
There are a lot of flaws in the construction of B Wing.
This building was built after the Angels appeared, remember?
Скопировать
- Где ты их нашел?
- Снаружи крыла "В".
- Они махали вертолету.
- Where did you find 'em?
- Outside "B" wing.
- Waving to a helicopter.
Скопировать
Да в Сибири и в трудовых лагерях поют!
Ты консерватор правого крыла, и я ухожу!
Вперед!
Sure and in the Siberian labor camps they sing!
You're a reactionary right-winger and I'm leaving!
Go ahead!
Скопировать
Атака происходит с нашего оборудования.
Ниже крыла В. Из зоны Прибноу!
Его оптические свойства меняются.
The hacker is inside this facility!
It's in B-Wing, in the Pribnow Box!
Optical pattern is changing.
Скопировать
До последней крупинки.
"Если б украсть 2 крыла..." - "В небо взлетела бы я..."
"И для тебя..."
Got it?
If I were a little birdie Shut up! And I had two little wings
- I'd fly to you--
Скопировать
дни стрижки овец и широких хлебных пашен; дни роста и строительства, когда осушались болота и вспахивались пустыри.
Когда один человек строил дом, его сын возводил над ним купол, сын сына пристраивал два крыла и ставил
У него великая воля к жизни, правда?
The days of wool shearing and the wide corn lands the days of growth and building when the marshes were drained and the waste land brought under the plough.
When one built the house his son added the dome his son spread the wings and dammed the river.
He's got a wonderful will to live hasn't he?
Скопировать
Если Белый Дом перевел прессу в Трентон, вы хотели полететь?
Вы бы выразили протест, если Белый Дом перевел комнату для прессы из Западного Крыла в здание напротив
Прочти мне это.
If the White House moved the press to T renton, would you give a flying--?
Would you object to the White House moving the press room out of the West Wing and across the street?
Read it back.
Скопировать
- Да.
Я напоминаю вам, что "Пульс Капитолия" будет вещать из западного крыла в течении нескольких часов после
Так что там не будет никаких ограничений.
-Y es.
I remind you Capital Beat is broadcasting from the west wing for the hours following the address.
So that area is off-Iimits for carousing.
Скопировать
Вуаля.
Магнит прилипает к одной стороне крыла, но не к другой.
Почему?
Voilà.
The magnet sticks to one side of the fender, but not the other.
Why?
Скопировать
Я люблю тебя.
И я должна выбраться из-под твоего крыла, в противном случае, я просто задохнусь здесь.
Так что пожалуйста...
I love you.
And I have to get out from under your wings, otherwise I'm just gonna suffocate in there.
So, please...
Скопировать
Венценосные орлы размножаются раз в 2 года, поэтому самке надо выбрать идеальное время.
Через пару месяцев крыланы улетят, но благодаря её риску у птенца будет наилучший старт в жизни.
Эти саванны были пастбищами, они горели и выдержали самую суровую засуху за много поколений.
She only breeds once every two years, so her timing must be perfect.
In a few months, the bats will leave, but her gamble means her chick will have the best possible start in life.
These grasslands have been grazed and burned and have endured the harshest drought in generations.
Скопировать
Серьезно.
Моя работа была о взаимоотношениях якудза и ультранационалистских политиков правого крыла в послевоенной
Я должен был стать профессором.
Seriously.
My thesis was about the relationship between the yakuza and ultranationalist right-wing politics in post-war Japan.
I was gonna be a professor.
Скопировать
В профессиональном хоккее.
Линия нападения состоит из правого крыла и левого крыла.
И центра.
Ah, in professional hockey.
The forward line consists of the right wing and the left wing.
And the center.
Скопировать
Ты сказала, что Пол тебе больше не нужен, что ты не нуждаешься в заботе и Пол мог это почувствовать.
Ты сместилась из-под его крыла, и внезапно он оказался запутанным в своих чувствах к пациентке.
Лора зависит от Пола.
You said, you don't need Paul anymore, you don't need to be taken care of. And Paul may have sensed this.
You're drifting away from under his wing, and suddenly, he finds himself confused about his feelings for a patient.
Laura is dependent on Paul.
Скопировать
Кто-то из этих животных сможет до нее добраться?
Сэр, невозможно ни для кого из крыла "А" добраться до медотсека.
Тамошний охранник заверил, что все в порядке.
Can any of these animals get to her?
Sir, it's impossible for anyone from A-Wing to get into sick bay.
The guard there assures us that everything is fine.
Скопировать
Сукин сын.
Скомпроментированы дополнительные секции крыла "А".
Будь я проклят.
Son of a bitch.
Additional sections of A-Wing have been compromised.
I'll be damned.
Скопировать
Это было почти верно.
Происходит от греческих слов для крыла и пальцев, название летающая ящерица Юрского и мелового периодов
Птеродактиль.
That was nearly right.
Derived from the Greek words for wing and finger, what name is given to a flying lizard of the Jurassic and Cretaceous periods?
Pterodactyl.
Скопировать
Он одет в униформу охранника.
Он вышел в дверь западного крыла на лестницу номер четыре.
Куда она ведёт?
He's dressed in a security guard uniform.
He's entering a doorway at the West end of stairwell number four.
Where's it lead to?
Скопировать
Там еще может быть просто время, чтобы наверстать упущенное, так вот еще стартовый вопрос на десять очков.
Происходит от греческих слов для крыла и пальцем, что такое род...
Джексон, Бристоль.
There still may be just time to catch up, so here's another starter question for ten points.
Derived from the Greek words for wing and finger, what is the genus...
Jackson, Bristol.
Скопировать
ќн открыл нам путь в ваш мир.
ћы никогда не путешествовали со своего крыла на ваше.
Ќо мы пытались.
He showed us the way to your world.
We have never traveled from our plane to yours.
But we have tried.
Скопировать
я хочу выдвинуть теб€ кандидатом в губернаторы против ћаккаллена на праймериз.
я хочу, чтобы ты вырвалс€ из-под его крыла и разгромил его со всем, что у теб€ есть.
"то заставл€ет вас думать, что € хотел бы этого?
I want you to run for governor against Mac Cullen in the primary.
I want you to come at him from his wing and hammer him with all you got.
What makes you think I'd want to do that?
Скопировать
Вот один, другой, третий.
конечностей, но не мизинца, который, как мы помним, был сильно увеличен, и служил опорой для перепонки крыла
Вот один, ещё один, ещё один и ещё один.
There's one, there's another, there's another.
But, outside these footprints, there are other, rather more indistinct prints, which are made by the knuckles of the hand, without the little finger, which, of course, is enormously extended, and it supports the wing membrane, and is cocked up in the air.
There's one, there's another, there's another, and there's another.
Скопировать
Ни одного входящего(сигнала) на всех(приборах).
Разработали новую форму крыла и специальный дизайн, который.. снаряд готов на три, два, один.
Я уже лучше себя чувствую.
None inbound at all.
We've developed a new fan and a baffling design that-- ordnance on target in three, two, one.
I feel better already.
Скопировать
Мы всего-то хотели очистить имя Дэниала.
мы уже так близки к открытию больничного крыла в его честь и мне нужно увидеть что-нибудь хорошее после
Как я могу скучать по тому, кого даже не видела?
All we wanted was to redeem Daniel's name.
The hospital wing is the closest we've come, and I need to see something good after...
How can I miss someone I have never met?
Скопировать
Прекрасно!
Наслаждайтесь садом пуансеттий снаружи восточного крыла и хорошего вам дня.
Изометрические регуляторы теплообмена.
Wonderful!
Enjoy the Poinsettia Garden outside the east wing and have a very pleasant day.
Isometric heat-waste regulators.
Скопировать
— Благодарю.
Чем отличаются самцы бурого крылана?
Кормят птенцов молоком.
- Oh, thanks.
Male Dayak fruit bats are unusual in what regard?
"They can lactate."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крыланы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крыланы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение