Перевод "grapevine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grapevine (грэйпвайн) :
ɡɹˈeɪpvaɪn

грэйпвайн транскрипция – 30 результатов перевода

You know, a prospect.
Grapevine says the next district to open up is his.
Shortlist for major?
Знаешь, из перспективных.
Грэейпвайн говорит, что как освободится должность начальника округа, он ее займет.
И скоро станет майором?
Скопировать
That's great.
I can hear the grapevine,
"They suspended her so Gale could "dick her with a clear conscience.
Просто отлично.
Я уже представляю слухи.
"Её пришлось исключить, чтобы Гейл мог оттрахать её с чистой совестью".
Скопировать
- How did you find them?
- My private grapevine.
My brother is in sanitation. He flunked his police exams. He cribbed off me but inverted the questions so he got zero.
- Откуда Вы узнали, что они здесь?
Дорогая, у меня есть свои источники.
Мой брат обслуживает систему канализации и он собирался работать в полиции, но провалил экзамен, списывал у меня видимо не разобрал почерк и в чем-то ошибся.
Скопировать
Don't talk to me."
I heard through the grapevine Jason got busted for heroin possession on Monday.
Is that true?
Не обращайся ко мне!"
- Ну, ладно. - - Ладно.
Проходил тут слушок, что Джейсона замели за хранение героина.
Скопировать
Ha, ha, ha.
Yeah, I just heard it on the grapevine.
They're going to draft us as members of the Colony, and make you the next Pilot.
Ха, ха, ха.
Да, я только услышал это на виноградной лозе.
Они собираются назвать нас членами Колонии, и сделать вас следующим Пилотом.
Скопировать
Mm-hmm.
The grape vine is withering, so she wanted to stay here, and she won't listen to me.
But her cough is terrible.
Да.
Виноградная лоза вот-вот увянет, и Элиза не хочет покидать её сейчас.
Но её кашель усилился.
Скопировать
I'm taking no chances.
Jacques was raised on a grapevine!
More wine!
Не стоит рисковать.
Клянусь, что Жак вырос в винограднике.
Ещё вина!
Скопировать
You know what'll happen to me when them boys find out that I'm the pigeon?
We want you to buzz around and see what you can pick up off the grapevine.
Then get me some other way.
Вы хоть знаете, что мне будет, когда их ребята узнают, что я осведомитель?
Мы хотим, чтобы ты подслушивал и знал, что ты можешь нам рассказать.
Тогда ведите себя со мной по-другому.
Скопировать
Send me your measurements and a nude photograph, and I'll get back to you.
Line one, Frank in Grapevine.
Yeah, Frank?
- Пришли мне свои размеры и фотографию в обнаженном виде, тогда и поговорим.
Первая линия, Фрэнк из Грейпвайна.
Да, Фрэнк?
Скопировать
What's your leak-time, Henderson?
It usually takes a couple of hours for stuff to run the grapevine.
We have to slow down Randall.
Так что время теряешь, Хендерсон?
Для запуска секретного сигнала нужно несколько часов.
- Надо бы чуть задержать Рэндалла.
Скопировать
He hasn't come back yet.
The kid shouldn't hear about this through the grapevine.
I'll talk to him myself.
- Ещё не вернулся.
- Я вас очень прошу, не говорите пока никому, нельзя, чтобы ребёнок узнал об этом случайно.
Я сам с ним поговорю.
Скопировать
What can I do for you?
I heard on the grapevine you were leaving.
I didn't believe it, but figured I'd check it out.
Чем могу быть полезен?
Я слышал, что вы нас покидаете.
Я не верю слухам, вот решил убедиться.
Скопировать
That sneezer geezer's a psychiatrist.
Heard it on the grapevine.
All right, boys and girls.
Тот чихающий старикашка - психиатр.
Шепнули по секрету.
Хорошо, мальчики и девочки.
Скопировать
- What work?
- The grapevine.
- I told you to sulphate the vine. - Me?
-Какую работу?
-На винограднике.
Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник!
Скопировать
And tonight is the night I'm going to do it.
I heard on the grapevine there's going to be a big producer out in the front watching your show tonight
Unquote.
Причем, сегодня же.
Мне кое-кто сказал: "Здесь должен быть большой продюсер с передовой, он будет смотреть моё шоу".
Конец цитаты.
Скопировать
And don't forget, a little later, we'll have Microsoft Chairman Bill Gates live in studio to congratulate me on my 2000th show.
Apparently, I hear through the grapevine, he is a big fan.
[LAUGHS] Roz, what do we have next?
И не забудьте, что в скором времени в прямом эфире председатель Майкрософт Билл Гейтс поздравит меня с двухтысячным выпуском.
И кстати, птичка принесла на хвостике что он наш большой поклонник.
Роз, что у нас дальше?
Скопировать
Very strange.
Okay, this is the grapevine.
Cross, behind, together.
Очень странно.
Так, а это виноградная лоза.
Скрестили, назад, вместе.
Скопировать
- How did you find out?
- The hygienists' grapevine.
- They've got a grapevine?
- Как ты узнала?
- У гигиениста.
- А что у них в клинике есть гигиенист?
Скопировать
- The hygienists' grapevine.
- They've got a grapevine?
- They don't just clean teeth.
- У гигиениста.
- А что у них в клинике есть гигиенист?
- Ну они не только зубы чистят.
Скопировать
And now they're like Phil Donahue and Alan Alda.
Listen, I heard through the grapevine you took your uncle's game.
You know, the big one.
- А сейчас как старые телеведущие.
- Тут слушок ходит, что ты проводишь игры вместо дяди.
По-крупному.
Скопировать
You know, the big one.
- Grapevine?
- Yeah.
По-крупному.
- Слушок?
- Да.
Скопировать
At a distance.
- Subterranean grapevine. - And?
Max, Videodrome is something for you to leave alone.
Дистанционно.
- По подпольному "телеграфу".
Макс, с "Видеодромом" тебе лучше не связываться
Скопировать
- So how do I get to him?
- I heard through the grapevine.
- How?
Как мне на него выйти?
Есть информация, что он собирается превратить матч финала кубка между Вашингтоном и Оклахомой в ограбление века.
Каким образом?
Скопировать
Where is Edmund these days?
The whisper on the underground grapevine is that Lord Blackadder is spending all his time with a young
Do you think he'd spend more time with me if I was a boy?
А где Эдмунд?
Источники говорят, что Эдмунд проводит почти все свое время с юным мальчиком, новым слугой.
Ты думаешь, со мной он проводил больше бы времени, если бы я была мальчиком?
Скопировать
- Give me a ring, when you get this, Charles.
Lou, I've heard on the grapevine... you're brokering a revolutionary new energy source.
If it's as good as it's cracked up to be...
- Позвони мне, Чарльз...
Луи, до меня дошел слух... что ты нашел новый источник энергии.
Если он действительно так хорош...
Скопировать
I heard you spilled your briefcase all over the floor.
This building has a grapevine Ernest and Julio Gallo would envy!
Well, you know, perhaps I should run against Ms. Langer.
Я слышала, вы рассыпали свои документы по всему кабинету.
В этом доме слухи распространяются так быстро, что Александр Белл позавидовал бы!
Знаете, пожалуй я должен пойти против мисс Лангер.
Скопировать
That's not true. You decided and asked me to agree with it.
Grapevine says Chief O'Brien and the missus are having problems.
I'll never understand the humanoid need to couple.
Ты решил и попросил меня согласиться с этим.
В отношениях шефа О'Браейна и его жены есть проблемы.
Я никогда не понимал потребность гуманоидов к парам.
Скопировать
So it's true?
It's already hit the courthouse grapevine? This is huge.
My boss is going to want to know where you are on this every minute.
Ей было 16 лет.
- Это уже просочилось в судебные сплетни?
- Это колоссально. Мой босс хочет, что бы вы её ежеминутно информировали о том, как продвигается следствие.
Скопировать
(Murmuring)
I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal
You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities.
[ ропот ]
В тюрьме ходили слухи, что Джулиано готовит театральную постановку для королевской пары.
Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи.
Скопировать
Word has it your better half has got Work and Pensions?
You make the Westminster grapevine look positively arthritic, Kenny.
I told her to put in a request for you to drive her.
Говорят, ваша лучшая половина стала министром труда и пенсий?
Вашими стараниями лоза Вестминстера выглядит особенно кривой, Кенни.
Я сказал ей, чтобы она попросила сделать водителем вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grapevine (грэйпвайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grapevine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйпвайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение