Перевод "Rumi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rumi (руми) :
ɹˈuːmi

руми транскрипция – 30 результатов перевода

Are you hurt?
It's rum I need, Jim.
Give us rum, will you?
Вы ранены?
Только ром мне нужен, Джим
Дай мне рому
Скопировать
It's not hard, is it?
Come on, Rumi!
Can't you explain it to me in Japanese?
Это не трудно, правда?
Ну, Руми-чан!
Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке?
Скопировать
Is this work really worth leaving CHAM for?
Rumi.
Do you know how hard it is to get a character that reappears in a drama series? Even a role like this?
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM?
Разве ты не знаешь как трудно получить роль в телесериале?
Даже роль вроде этой?
Скопировать
Well, excuse me for not surviving.
Please, Rumi!
There's nothing better than having Mima be able to change into an actress!
Ну, извините меня, что я не смогла.
Ну хватит, Руми-чан!
Нет ничего лучше, как возможность для Мимы стать актрисой!
Скопировать
I'm so tired!
Hey, where's Rumi?
Hmm? Oh, she had a meeting to go to for me...
Я так устала!
А где Руми-чан?
Хм, она пошла на встречу вместо меня...
Скопировать
I was looking all over for you!
Rumi...
What in the world happened?
Я везде тебя искала!
Руми-чан...
Что случилось с этим миром?
Скопировать
I'm taking you back... to Mima's room.
Rumi, are you here?
What?
Я отвезу тебя назад... в комнату Мимы.
Руми-чан, ты здесь?
Что?
Скопировать
Oh!
Rumi went home.
She said she's been busy lately and was deprived of sleep.
А!
Руми-чан пошла домой.
Она сказала, что была занята в последнее время и не высыпалась.
Скопировать
You just had to keep getting in my way.
Rumi was totally furious, too.
Please... stop all of this!
Ты просто продолжаешь стоять у меня на пути.
Руми-чан тоже очень расстроилась.
Пожалуйста... прекрати все это!
Скопировать
Please!
Rumi, it's you, isn't it! ?
PLEASE WAKE UP!
Пожалуйста!
Руми-чан, это же ты, разве нет!
? ПРОШУ ТЕБЯ, ОЧНИСЬ!
Скопировать
Oh, no.
Once in a while, she returns to her Rumi persona, but...
I know I'll never see HER ever again.
А, нет...
Когда-нибудь она может вернуться в свою личность Руми, но...
Я знаю, что вряд ли когда-нибудь увижу ее прежней.
Скопировать
I'd turned my jacket inside out to keep it clean, hoped to get out.
To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi
After that I took a typewriter, 25 pages, a whole novel.
Ну, я пошёл. Был одет в эту доху. Только вывернул наизнанку.
"Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми".
На другой день как взял печатную машинку и как начал - та-та-та... 25 страниц - целый роман. Имена, факты, даты - всё.
Скопировать
Ramier's clerkwas right.
I forgot that rum I ordered.
I'll finish the buttonholes.
Клерк Рамье был прав.
Я забыла у них бутылку рома.
Я закончу пришивать пуговицы.
Скопировать
Really.
Times are different from when Rumi Hidaka was a working pop idol.
I know that.
Руми-чан.
Времена изменились с тех пор когда Хидака Руми была поп-идолом.
Я знаю.
Скопировать
There is no way illusions can come to life.
Rumi?
CUT!
Иллюзии не могут воплотиться в жизни.
Руми-чан?
СТОП!
Скопировать
I can tell you tried so hard!
Rumi...
As of this moment, Double Bind is in the can!
Могу сказать, что ты здорово постаралась!
Руми-чан...
Наконец-то Двойная Связка полностью снята!
Скопировать
Don't say weird stuff like that!
This is a joke, isn't it, Rumi! ?
Love makes your heart race.
Не говори такой ерунды!
Это что, шутка, Руми-чан!
? Любовь заставляет твое сердце биться быстрее.
Скопировать
We're all set now.
Rumi, you're really amazing!
I'll sign you up for online services now.
ТВот мы все и установили.
Руми-чан, ты просто прелесть!
Сейчас я подпишу тебя на онлайн-сервис.
Скопировать
Okay.
What do you think, Rumi?
About what?
Ага.
Что ты думашь, Руми-чан?
О чем?
Скопировать
There's no way Mima can do such a thing!
It's all right, Rumi.
I'll do it.
Мима не может делать такие вещи!
Да все нормально, Руми-чан.
Я сделаю это.
Скопировать
"Who are you?"
Do you know what that note means, Rumi?
It's an Internet home page.
"Кто ты?"
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
Это о домашней страничке в Интернет.
Скопировать
Today, the Economic Planning Agency announced a "New Citizen's Life Index" that indicates the overall Japanese standard of living and...
It's been a while, Rumi.
What?
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Руми-чан, давно не виделись.
Что?
Скопировать
It's perfect on me!
Rumi...?
Why...?
Идеально сидит на мне!
Руми-чан...?
Зачем...?
Скопировать
Why...?
Rumi?
Rumi...
Зачем...?
Руми-чан?
Руми-чан...
Скопировать
Rumi?
Rumi...
Oh!
Руми-чан?
Руми-чан...
А!
Скопировать
What?
Rumi.
It's... It's beautiful.
Что?
Руми.
Это... прекрасно.
Скопировать
The car is going to pick you up at noon, okay?
I picked out a poem from that Rumi guy that you like, so maybe Sophia can read it.
Destiny...
Машина будет здесь в полдень, окей?
И я... выбрал стих того цыгана, что тебе нравится, чтобы София прочла.
Дестини...
Скопировать
Riko!
- THE END - Translations by Kay Rumi
George is on the precipice of a folly.
Рико...
Перевод: Ali-san За английские субтитры благодарим:
Разум Джорджа одурманен.
Скопировать
Can you believe her? ---
I keep thinking about rum, I keep thinking about cuba
And I keep thinking about how we're all going to die.
Ты ей веришь?
Я продолжаю думать о роме, я продолжаю думать о Кубе
Я продолжаю думать о том как мы все умрем.
Скопировать
Was Shams getting something in return?
As for Rumi, he always bet on love and expected nothing in return
Yusef, please wash Maryam's hands
А что Шамса с этого получила?
Что касается Руми, он всегда ставил на любовь и ничего не ждал в ответ.
Юсеф, пожалуйста, помой руки Мариам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rumi (руми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rumi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение