Перевод "1290" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1290 (yон саузонд тухандродон найнти) :
wˈɒn θˈaʊzənd tˈuːhˈʌndɹədən nˈaɪnti

yон саузонд тухандродон найнти транскрипция – 15 результатов перевода

Oh, yeah, that was great, Ringo.
CCC, AM 1290, FM 107.
This is Cheap Trick.
О, да, это было классно, Ринго.
WCCC, AM 1290, FM 107.
Это вам - "Низкая уловка".
Скопировать
I think a lot of us were moved last night.
CCC, AM 1290, FM 107...
It's the fifth-largest market in the United States, and they want me to start tomorrow, which is a good sign, I think.
Я думаю многие из нас были двинуты вчера вечером.
WCCC, AM 1290, FM 107...
Это - пятый по величине рынок в Соединенных Штатах, и они хотят чтобы я начинал завтра, Это хороший признак, я думаю.
Скопировать
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
raced deep into the desert, taking Anck-Su-Namun's corpse to Hamunaptra, City of the Dead, HAMUNAPTRA - 1290
For his love, Imhotep dared the gods' anger by going deep into the city, where he took the black Book of the Dead from its holy resting place.
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где покоились сыны фараонов и хранились сокровища Египта.
Ради своей любви Имхотеп не побоялся навлечь на себя гнев богов и спустился в город где он взял из святилища чёрную Книгу Мёртвых.
Скопировать
No. It's very feminine.
WCCC, FM 107 and AM 1290.
My name is Fred Norris, and, uh... stick around for the new guy Howard Stern
Нет нет, это было очень по-женски.
WCCC, FM 107 и АМ 1290.
Меня зовут Фред Норрис, и, мм... оставайтесь по близости чтобы послушать нового парня, Ховарда Стерна,
Скопировать
Whoo, man.
Whoo-oo-oo... 107 FM, AM 1290, WCCC.
Good morning. My name is Howard Stern.
Ох, да.
107 FM, AM 1290, WCCC. Доброе утро.
Меня зовут Ховард Стерн.
Скопировать
All right, the hit's on Mary Vu.
1290 Carlaw.
You gotta get there right now.
Цель - Мэри Ву.
Дом 1290 по Карлау.
Немедленно отправляйтесь туда.
Скопировать
You gotta get there right now.
1290 Carlaw.
We're on it.
Немедленно отправляйтесь туда.
- 1290 по Карлау.
Выезжаем.
Скопировать
I don't believe this.
Dispatch, this is 1519 we're heading to 1290 Carlaw. We need backup.
Copy. 1503 and 1522, please proceed to 1290 Carlaw.
Просто не верится.
Диспетчер, это экипаж 1519, мы едем по адресу 1290 Карлоу, нужно подкрепление.
Принято. Экипажи 1503 и 1522, выезжайте по адресу 1290 Карлоу.
Скопировать
Took our binary guys about five seconds to crack it. Here.
Mary Vu, 1290 Carlaw.
All right, let's go.
Наши парни отследили её всего за пять секунд.
Мэри Ву, 1290 Карлоу.
Хорошо, поехали.
Скопировать
Dispatch, this is 1519 we're heading to 1290 Carlaw. We need backup.
Copy. 1503 and 1522, please proceed to 1290 Carlaw.
- Gail, I'm okay.
Диспетчер, это экипаж 1519, мы едем по адресу 1290 Карлоу, нужно подкрепление.
Принято. Экипажи 1503 и 1522, выезжайте по адресу 1290 Карлоу.
- Гейл, я в порядке.
Скопировать
- DOB? - Stabbing homicide.
- Um, 11/12/90.
- Suspect is a male. Unknown age, unknown race.
- Дата рождения?
- Убийство ножом. - Одиннадцатое декабря...
- Подозреваемый - мужчина, возраст и раса неизвестны.
Скопировать
She's a nightmare.
Juror 1290's our Holy Grail.
God, we need her.
Она просто ночной кошмар.
Номер 1920 - наш Святой Грааль.
Боже, как она нам нужна.
Скопировать
All right, clerk, please read the replacement from the remaining alternates.
Number 1290.
Have a nice night, Cochran.
Хорошо, секретарь, прошу вас огласить замену из оставшихся кандидатур.
Номер 1290.
Доброй ночи, Кокрэн.
Скопировать
Also one of my favourites.
Supposed to have happened in 1290, ten years after his death.
A demon in all his unholy glory appeared in Hereford Cathedral.
Тоже один из моих фаворитов.
Предположительно произошло в 1290, через десять лет после его смерти.
Демон во всех его нечестивой славы появился в Херефордский Собор.
Скопировать
Call it evil in residence.
Whatever it was, it threatened the cathedral in 1290.
What, you think it'll be threatened again?
Называем злом в резиденции.
Как бы там ни было, он грозил собора в 1290 году.
Что, думаешь, это будет под угрозой опять?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1290 (yон саузонд тухандродон найнти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1290 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд тухандродон найнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение