Перевод "suspects" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение suspects (саспэктс) :
sˈʌspɛkts

саспэктс транскрипция – 30 результатов перевода

First insert, Sarkozy's son's scooter.
Three suspects arrested...
Are you listening?
Вначале вставь про скутер сына Саркози.
Трое подозреваемых арестованы...
Ты меня слушаешь?
Скопировать
It's okay. I'm fine.
The suspects are disguised as cops. They've infiltrated the station, hurry!
Upstairs.
Идите, я в порядке.
Передайте всем, подозреваемые переодеты в полицейских.
Сюда.
Скопировать
This is fantastic.
Nobody suspects a thing.
Listen to my voice.
- Конечно, я уверен, что найдут!
Это замечательно!
Никто ничего не подозревает!
Скопировать
This is a real chance to prove yourself
There's two suspects involved
They pose a serious threat to the nation
Это реальный шанс продвинуть себя
Есть двое подозреваемых
Они представляют серьезную угрозу нации
Скопировать
Officials were also sure to note that community tips...
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
Чиновники также отметили, как подсказывает сообщество...
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста...
Скопировать
Smile at the nice people.
No one suspects a thing.
You have your bag?
Улыбнись этим людям.
Смотри, чтобы никто ничего не заподозрил.
Сумка при тебе?
Скопировать
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
That's 'cause the infection is too small.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
Потому что инфекция совсем крошечная.
Скопировать
Chan Chun and Carson are holding Sam. How did this happen?
Sam got news that the suspects would turn up at the Tamar.
He went down with a team and next thing we knew, this happened. They're both cops.
Чан Чун и Карсон взяли в заложники Сэма.
Как это получилось? Сэм узнал, что подозреваемые появятся на ярмарке.
Они поехали туда и так получилось.
Скопировать
Juries don't like filthy dirty hands on Bibles.
Or suspects with previous.
-Juries aren't supposed to know.
Присяжным не нравятся грязные мерзкие руки на Библии,
А также подозреваемые с арестами.
- Присяжные не должны знать об этом.
Скопировать
So, how's the investigation?
The suspects tried to flee to Thailand the same night after that job.
But they were caught by SDU at Tai O Pier.
Ну как, есть что-нибудь?
Подозреваемые пытались укрыться в Тайланде.
Но их остановили в Тай О Пьере.
Скопировать
Do you remember a robbery from six months ago?
The suspects have reappeared.
If you have any information on them, please let us know.
Ты помнишь ограбление полгода назад?
Объявились подозреваемые.
Дай нам знать, если у тебя есть информация о них.
Скопировать
We're looking the crime as both incidental or calculated revenge
Keeping both options open, we're investigating possible suspects around the victim.
What else?
Есть мнение, что это или спонтанное убийство, или спланированная месть.
Держите обе версии открытыми, мы ищем подозреваемых в числе знакомых жертвы.
Что ещё?
Скопировать
8 minutes before we arrived someone fell off the building That was SP Wong
All the suspects killed or injured belong to Sam's gang
Many suspects escaped
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Все подозреваемы, убитые или раненные, из шайки Сэма.
Многие подозреваемые скрылись.
Скопировать
No, there are none as likely.
All of this allows us to narrow down our list of possible suspects.
We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
Нет, остальное маловероятно.
Все это позволяет нам сузить список возможных подозреваемых.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием.
Скопировать
Still haven't found out who put that banana peel on your doorstep, huh?
No, but I have a list of suspects.
Hey, what's all this for?
Все еще не нашел того, кто положил шкурку от банана тебе на ступеньку?
Нет, но у меня есть список подозреваемых.
Эй, а для чего это все?
Скопировать
He must have found it in the field.
I don't know if he suspects anything, but who knows what he'll do?
- We all know how persistent Lex can be-
Наверное, он нашел его на поле.
Не знаю, заподозрил ли он что-нибудь, но кто знает что он задумал?
-Мы знаем каким упорным может быть Лекс, и...
Скопировать
Move this vehicle.
We have to transport the suspects.
Yes, sir.
Поехали.
Нужно отвезти подозреваемых.
Да, сэр.
Скопировать
-Give the man back his money.
Sir, we pulled this off the wire... with one of our suspects telling another to expect a pick-up.
-It's drug money in that car.
-Верните деньги этому человеку.
Сэр, мы прослушивали разговор... и один из подозреваемых предупреждал другого, чтобы тот ждал посыльного.
-В той машине были деньги за наркотики.
Скопировать
We got one or two shots to the head.
No witnesses, no suspects.
You got a .380 casing on the ground there.
Два выстрела в голову.
Свидетелей нет, подозреваемых нет.
Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
Скопировать
Practically.
So far, aboard this ship, no one even suspects the Cylons look like us now.
This just gets worse and worse.
Почти.
Так получается, что на корабле нет подозреваемых. Сайлоны сейчас похожи на нас.
Это становиться всё хуже и хуже.
Скопировать
I'm gonna be nice about it. Do you know anything?
Let's ask some other suspects.
- Hey, look, man, fuck it.
Я спрашиваю по-хорошему, ты что-нибудь знаешь?
Давай спросим других подозреваемых.
- Эй, слушай, друг.
Скопировать
Request paramedics.
I have four suspects armed.
My partner has been hit!
Требую скорую.
Здесь 4 подозреваемых, вооружённых!
Моего напарника застрелили!
Скопировать
Will I risk Helen's life because you don't think Davies Jones is the murderer(?
If she suspects him or shows any signs of being afraid, he'll kill her.
I'm nervous.
Что мне делать? Рискнуть жизнью Хелен потому, что вы не считаете Дэвиса Джонса убийцей?
- Предположим, она начнет подозревать его или охладеет к их отношениям, если она как-то покажет, что боится, он убьет ее
Я нервничаю
Скопировать
According to the closed-circuit TV SP Wong entered that building at 4:15 pm
The suspects entered 20 minutes later
At 4:38 pm we received Inspector Lau's report
Запись видеокамеры показывает, что офицер Вонг вошел в здание в 4.15.
Подозреваемый вошел на двадцать минут позже.
В 4.38 мы получили сообщение инспектора Лау.
Скопировать
All the suspects killed or injured belong to Sam's gang
Many suspects escaped
Do you know why SP Wong went to that building?
Все подозреваемы, убитые или раненные, из шайки Сэма.
Многие подозреваемые скрылись.
Вы знаете, зачем офицер Вонг находился в этом здании?
Скопировать
We don't have time for this.
I have come in contact with suspects who are still at large.
I am a resource. I can identify them.
У нас нет времени, Райан.
Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
Я полезен, я могу опознать их.
Скопировать
- Look at that!
Suspects in sight.
This way.
- Только посмотрите.
Вижу подозреваемых.
Сюда.
Скопировать
Something sticking in your craw?
Both suspects have an agenda.
Neither one of them is exactly trustworthy.
- Тебя что-то не устраивает?
- У обеих подозреваемых есть своя выгода.
И ни одна из них не заслуживает доверия.
Скопировать
Completely dependent.
Suspects he's cheating, follows him, catches him in the act, see ya.
You really think meek Mindy here could blitz attack two people?
- Домохозяйка.
Поностью зависима. Подозревает его в измене, выслеживает его, ловит с поличным, и пока-пока.
- Ты что, правда считаешь, что кроткая Минди могла быстро зарезать двоих человек?
Скопировать
Can't take any credit.
One of the suspects lost his life.
Car drove over him.
Не ставь себе в заслугу.
Один подозреваемый лишился жизни.
Его переехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suspects (саспэктс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suspects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саспэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение