Перевод "suspects" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение suspects (саспэктс) :
sˈʌspɛkts

саспэктс транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, papa. He mentioned your name as though it were only vaguely familiar. Not only didn't he mention anything about a collection he said he didn't like art at all.
He suspects something.
He must have arranged to meet me.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции, зато сказал, что к искусству равнодушен.
Он что-то подозревает,..
поэтому условился о встрече.
Скопировать
I'll expect a reply by tonight.
Meanwhile, we must investigate those suspects who were... at the airport when the Professor arrived.
Goodbye.
Я буду ждать ответа сегодня вечером.
Тем временем, мы должны разузнать о тех подозреваемых... Которые были в аэропорту, когда прибыл профессор.
До скорого.
Скопировать
I know that you don't know which one is male and which one is female.
There might be even some of you who suspects that Yolande is not a female.
Come on Yolande, show your brests to the respected audience.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Молодец, Йоланда.
Скопировать
Report to the accommodation centre for instructions.
Do you think he's suspects?
I don't know.
Инструкции получите в центре аккомодации.
Вы думаете, что он нас подозревает?
Я не знаю.
Скопировать
It's like me.
But a lot of suspects have confessed sitting there.
Go ahead and laugh. You'll see when you have 20 years in.
Именно в этом кресле раскололся Нестарино и многие другие.
Смейся, смейся.
Проработаешь лет двадцать, тоже будут свои маленькие причуды.
Скопировать
Meaning?
That means if this goes on without any suspects The last one standing will inherit all
What are you playing at?
Что ты хочешь сказать?
Я хочу сказать, что, если серия несчастных случаев продолжится без появления подозреваемого... тот, кто останется последним, получит все.
На что ты намекаешь?
Скопировать
Have fun.
Hooper suspects something.
Did you tell him anything?
Удачи.
Хупер что-то подозревает.
Ты ему говорила что-нибудь?
Скопировать
Thanks for keeping quiet.
Do you think he suspects you helped me?
He suspects everyone.
Спасибо, что не сказали им.
Думаете, он подозревает вас в помощи мне?
Он всех подозревает.
Скопировать
Do you think he suspects you helped me?
He suspects everyone.
If at first you don't succeed...
Думаете, он подозревает вас в помощи мне?
Он всех подозревает.
Если с первого у вас не получится?
Скопировать
You're lucky I'm not indicting you for assault with intent to commit murder.
- Where does it say ... you've got a right to kick down doors, torture suspects?
Deny medical attention and legal counsel?
Повезло, что вам не предъявили обвинение на покушение на предумышленное убийство.
-Что? -Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
Отказывать им в медицинской и юридической помощи?
Скопировать
But according to this letter there's a love affair involved
The girl suspects her mother.
How dreadful
Но теперь, после этого письма, на поверхность всплыла эта любовная история.
Девушка подозревает свою мать.
Какой ужас!
Скопировать
I'm about to leave.
You are giving the suspects a chance to create an alibi.
They will understand that we are no longer there.
Сейчас выезжаем.
Так подозреваемые обеспечат себе алиби.
Что тут будет без меня.
Скопировать
Not for me, sir.
I've dealt with so many suspects who were innocent...
You must be joking!
Я с этим не согласен.
Слишком многие подозреваемые оказываются невиновными.
Шутите?
Скопировать
Ernesto, we need to be very careful.
I'm sure Juan suspects something.
- Leave me alone.
Эрнесто, нам надо быть очень осторожными.
Я уверена, что Хуан что-то подозревает.
- Отпусти меня.
Скопировать
- Leave me alone.
- He suspects...
- No, I don't want to.
- Отпусти меня.
- Он подозревает...
- Нет, я не хочу, не хочу.
Скопировать
Remember, he's no fool.
If he suspects he's being followed, you'll be in trouble.
I'm going in to land on Ta.
Помните, он не дурак.
Если заподозрит, что его сопровождают, будут неприятности.
Я иду на посадку на Та.
Скопировать
Jackson.
No suspects.
This next question that I am going to ask you, you may think it's a very personal type of question.
- Джексон.
Подозреваемых нет.
Следующий вопрос, который я задам, может вам показаться слишком личным.
Скопировать
Here's something the French police have never tried!
Interrogate the dead victims instead of the suspects.
Isn't it worth a try?
Это новый мeтод, который фрaнцузcкaя полиция дaжe и нe мeчтaлa иcпользовaть.
Вмecто допроca cвидeтeлeй, cпрaшивaть жeртвы поcлe cмeрти.
Этим шaнcом нужно воcпользовaтьcя. Вы тaк нe cчитaeтe?
Скопировать
Quite ingenious.
Now we have all the suspects.
They will spend a good amount of time in prison.
Довольно изобретательно.
Теперь у нас есть все подозреваемые.
Они приятно проведут время в тюрьме.
Скопировать
The killer is described as tall, young, wearing a raincoat and a hat.
I want at least 20 suspects from every precinct.
What's 400 suspects in a city of 10 million?
Убийца - высокий молодой человек в плаще и шляпе.
Каждый полицейский участок должен задержать по 20 подозреваемых.
Да, будет 400, ну и что? На десятимиллионный город.
Скопировать
I want at least 20 suspects from every precinct.
What's 400 suspects in a city of 10 million?
Get a move on. In an hour it'll be too late.
Каждый полицейский участок должен задержать по 20 подозреваемых.
Да, будет 400, ну и что? На десятимиллионный город.
Поторопитесь, а то через час будет поздно.
Скопировать
I'm afraid so.
- How many suspects left?
- Nine.
Увы.
Сколько у нас осталось подозреваемых?
9.
Скопировать
He's not normal.
I can keep the other suspects for 48 hours, but him, no way.
- His alibi is airtight.
Это странный человек.
Других подозреваемых я задерживаю на 48 часов, а его невозможно.
У него хорошее алиби.
Скопировать
- What is?
- Already he suspects.
The scar is genuine.
- Что такое?
- Он уже подозревает.
Этот шрам - гениальная задумка.
Скопировать
He'll learn nothing from that.
No, but he suspects already.
I gave him eight grains of Mytol.
Ему это ничего не даст.
Нет, но он уже подозревает.
Я дала ему восемь гранул митола.
Скопировать
I'll suddenly see a flash, then my picture's on Page 1 tomorrow with the headline:
"For lack of suspects, Juve interrogates ghosts."
You can see I don't have my camera.
Я ceйчac cяду зa cтол, a потом щeлк-щeлк, и моя фотогрaфия нa пeрвой полоce вaшeй гaзeтeнки под оригинaльным зaголовком:
"Комиccaр Жюв допрaшивaeт духов".
Hо вы жe комиccaр. У мeня нeт фотоaппaрaтa.
Скопировать
Serve yourself.
Tell me... my daughter-in-law tells me you... have some new suspects?
Yes, we wanted to know... if you noticed your son behaving differently?
Наливай сам.
Рассказывай. Моя сноха сказала, что ты нашел новых подозреваемых?
Да, мы интересуемся, не заметили ли вы что-нибудь необычное в поведении сына?
Скопировать
- Well, his son was born, is not it?
- And who he suspects?
- Ah, love with the neighbor ...
— Ну, сын-то родился, не так ли?
— И кого он подозревает?
— А, возлюби ближнего...
Скопировать
Greetings, ancient ocean!
I suppose man believes in his beauty only because he is vain and he suspects that he isn't really beautiful
Otherwise, why should he be so contemptuous of a face like his own?
Приветствую тебя, древний океан!
Я полагаю, что человек верит в свою красоту только благодаря своему самолюбию а на самом деле он некрасив и подозревает об этом.
Иначе, отчего он смотрит на лицо себе подобного с таким презрением?
Скопировать
- No, I don't want to.
- Go on, he suspects...
- Please?
- Нет, я не хочу, не хочу.
- Продолжаем, он подозревает...
Да. - Пожалуйста!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suspects (саспэктс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suspects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саспэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение