Перевод "AT4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AT4 (ат фо) :
at fˈɔː

ат фо транскрипция – 30 результатов перевода

We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
When I went to the special school, I got up earlier than others.
I got up at 4 a.m. because I wanted to study and go to university.
I know.
Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других.
Я просыпалась в 4 часа утра, потому что хотела учиться и поступить в университет.
Знаю.
Скопировать
And he saw Madame Kettering receive from the steward her tray.
At 4 o'clock in the morning, he heard the smash of glass. And saw a man hastening down the corridor.
Renvoyez le garçon au cabine. I think she had a man in here.
Видел, как мадам Кеттеринг взяла у стюарда поднос.
В 4 утра слышал звон стекла и видел мужчину, пробегавшего по коридору.
Так, думаю здесь был мужчина.
Скопировать
I'm late.
I had a group of Indians for the Flemish Primitives at 4:00.
Never mind.
Извини за опоздание.
В четыре часа у меня была группа из Индии.
Это не имеет значения.
Скопировать
Anyway, remember this: If you see someone doing something but at the same time watching you... then he is a cop
According to the closed-circuit TV SP Wong entered that building at 4:15 pm
The suspects entered 20 minutes later
кто чем-то занят, не обращая на тебя внимания, но в то же время следит за тобой,
Запись видеокамеры показывает, что офицер Вонг вошел в здание в 4.15.
Подозреваемый вошел на двадцать минут позже.
Скопировать
The suspects entered 20 minutes later
At 4:38 pm we received Inspector Lau's report
8 minutes before we arrived someone fell off the building That was SP Wong
Подозреваемый вошел на двадцать минут позже.
В 4.38 мы получили сообщение инспектора Лау.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Скопировать
Please, please, can you come?
It starts at 4:00.
-Well, all right.
Я вас прошу, вы сможете прийти?
Вечеринка начнётся в 4:00.
- Ладно.
Скопировать
Sit down with your pop and tell me what you want for Christmas.
DoyIe's viewing's at 4:00.
Mom said she might have a special guest for dinner.
Присядь рядом с папой и скажи, что, ты хочешь в подарок.
Панихида по миссис Дойл назначена на четыре.
Мама сказала, что пригласила какого-то особенного гостя.
Скопировать
Thank you, Jennings.
You will be required to leave this room at 4:30 promptly.
That's all I'm interested in. Thank you.
Спасибо.
Мы надеемся, что в рукописях вы ограничитесь только главами, касающимися мистера Кейна.
Только это меня и интересует.
Скопировать
We must not fail.
Now, the vessel will sail at 4:27.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
Мы не должны потерпеть неудачу.
Судно отходит сегодня в 4:27.
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
Скопировать
- So what?
Give Emily a whack at 4 grand and it'll go for gimcracks and fancy dresses.
- Everything but the airline.
- И что?
! Дашь Эмили деньги и она истратит их на безделушки и платья.
Только не на авиалинию.
Скопировать
The train for Marseilles leaves at 5:00.
I'll pick you up at your hotel at 4:30.
Not at my hotel. I...
Поезд в Марсель уходит в 5.
Я заеду за тобой в гостиницу в 4:30.
Нет, не в гостиницу.
Скопировать
- The seventh ofJune.
I've got an important business appointment with Burkes and Company today at 4:00.
Keep your fingers crossed, honey. If old man Burkes signs this one.
Седьмое июня!
У меня важная встреча в 4 часа в компании Беркс!
Держи за меня кулаки, милая, чтобы старый Беркс подписал.
Скопировать
Marrying on the half hour has been unlucky for me.
At 4:00 I marry his Highness Prince Smirnov to a young lady from Texas.
[Chuckles] That's where the cows come from.
Поспешное замужество никогда не приносило мне удачи.
В 16.00 я женю его светлость принца Смирнова... с девушкой из Техаса,
Оттуда, где много коров. - Отлично.
Скопировать
That Smirnov's nothing but a dressed-up coyote.
Dressed or undressed, you're marrying him at 4:00.
Well, Henry was good enough when we were nothing but poor scrub farmers.
А Смирнов - это никто! Так - кайот в костюме.
В костюме или без костюма, но ты выйдешь за него в 16.00.
Генри был достаточно хорош для меня когда мы были бедными фермерами.
Скопировать
Yeah, but that's all over with now.
At 4:00 I've got to marry Smirnov.
Yeah, but this is 1939.
Да, но теперь с этим покончено.
В 16.00 я должна выйти замуж за Смирнова.
Мы в 1939 году.
Скопировать
You know, what with springtime and everything, Your Honor. We'd hate to lose them.
I have one waiting already at 3:30 and another one at 4:00.
But it would only take a moment if Your Honor would just hit the high spots.
Это будет ужасно потерять их.
Но у меня уже назначено на 15.30 и потом на 16.00.
Если вы скажите только основное, это займет всего несколько минут
Скопировать
If today's the thing, then you'd better finish your breakfast and get down to the bank because Joe'll be waiting.
The survey men are coming at 4:00.
- Good morning, Charlie. - Hello, Madge.
Сегодня. Если сегодня так для тебя важно, заканчивай завтрак и поспеши в банк, потому что Джо тебя ждет.
Чарли, и не задерживайтесь, потому что интервьюеры придут в 4 часа.
- Доброе утро, Чарли.
Скопировать
There's plenty of time.
But we're leaving today at 4:00.
Taking the sleeper for Albany.
- Завтра всё сделаете.
- Мы уезжаем в 4 часа,..
...к утру будем в Олбани.
Скопировать
- John Lloyd Sullivan, the Caliph of Comedy...
- Departed Hollywood at 4:00 this morning.
- You said it.
Джон Ллойд Салливан, Халиф комедийного кино..
- ..покинул Голливуд в 4 часа утра.
- Это точно.
Скопировать
-Well, all right.
I'll see you at 4.
-Thank you.
- Ладно.
Увидимся в 4.
- Спасибо Вам.
Скопировать
YEAH, HE'S A TOTAL DORK.
I'll see him at 4:00.
HEY, WONDER-WHACKER!
Отлично, я встречусь с ним в четыре часа.
Эй, чудо-дрочер!
Я только что расхвалил тебя нашему главному бухгалтеру.
Скопировать
I JUST RAVED ABOUT YOU TO OUR HEAD OF ACCOUNTING.
YOU HAVE A MEETING AT 4:00 O'CLOCK.
DON'T FUCK IT UP.
У тебя встреча в четыре часа.
Не вздумай проебать!
Не волнуйся.
Скопировать
This job, you know this job.
I can't get out here when he gets off the bus at 4:00.
I need more than every other weekend.
Это все работа, ты знаешь.
Я не могу быть здесь к 4:00, когда он сходит с автобуса.
Мне нужны не только выходные.
Скопировать
Tito, we need layout, security, the whole deal.
We got info that Tapia's got a casket coming in tomorrow at 4:00 p.m.
Yeah, that might be our way in. Yeah.
Тито! Нам нужна система охраны и прочее.
Завтра в 4 часа дня Тапиа должны доставить гроб.
Возможно, это шанс.
Скопировать
I don't think 6:00 a.m. Will kill you.
Your father got up at 4: 30 every day of his life, God bless his soul.
So how is it going?
- Hичeгo c тoбoй и в шecть нe cлyчитcя.
Tвoй oтeц вcю жизнь вcтaвaл пoлпятoгo. Блaгocлoви, гocпoдь, eгo дyшy!
Hy, кaк твoи дeлa?
Скопировать
We should be going.
Roby at 4.
Good luck.
Ну, мы пошли.
Да, в 4 лекция месье Роби. Идите-идите.
-Всего доброго.
Скопировать
I'm going.
We'll continue at 4.
Where are you taking me?
Я ухожу.
В два часа всем спать. В четыре вернусь, и продолжим.
- Куда ты меня повезешь?
Скопировать
- Take advantage, boy.
This only happens to me at 4:20
Help me.
- Пользуйся своим преимуществом, мальчик.
Это случилось в 16:20
Помоги мне.
Скопировать
We'll arrive at Nagoya at 2:04.
Kyoto at 4:22.
Osaka at 5:00 pm.
В Нагоя мы прибудем в 2:04.
Киото в 4:22.
Осака в 5 часов вечера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AT4 (ат фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AT4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение