Перевод "deep-dish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deep-dish (дипдиш) :
dˈiːpdˈɪʃ

дипдиш транскрипция – 30 результатов перевода

Just get her a deep-dish pizza.
Why don't you get me a deep-dish pizza, with onions and sausage?
Here it comes.
Просто купи ей фирменную пиццу.
И вообще, знаешь что? Купила бы ты мне фирменную пиццу! С луком и колбасой?
Вот сейчас.
Скопировать
Baby, you're from Chicago.
Just get her a deep-dish pizza.
Why don't you get me a deep-dish pizza, with onions and sausage?
Детка, ты вообще-то из Чикаго.
Просто купи ей фирменную пиццу.
И вообще, знаешь что? Купила бы ты мне фирменную пиццу! С луком и колбасой?
Скопировать
- More along educational lines. - Oh, no wonder.
There's nothing like a deep-dish movie to drive you out in the open.
What are you talking about?
- В основном, образовательного направления.
- Не удивительно. Нет ничего более выносящего мозг чем фильмы с глубоким смыслом.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Why not?
I could really go... for a little deep-dish action right about now.
I had some pizza down here the other day.
—пасибо.
ќ, € бы сейчас не отказалс€ от кусочка пышной пиццы.
Ќедавно, у мен€ с собой была пицца.
Скопировать
I hope you got it right this time.
I said deep-dish, not thick crust!
Squid.
Надеюсь, на этот раз вы не ошиблись.
С тонкой корочкой, а не с толстой!
Скуид.
Скопировать
Bachelor party season.
- I got a deep-dish gyrator, no mushrooms. - That's me.
Don't call it V-Rab.
Сезон мальчишников.
- Я взял "ассорти удовольствий" без грибов.
- Это мне. Не называй его "Крольчатником".
Скопировать
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
And then it's off to Gino's East, where each child will make their own deep dish pizza in an 800-degree
What are you doing to me?
Нет, нет, нет.
А затем мы пойдем в пиццерию "Gino's East", где каждый ребенок испечет свою собственную пиццу в 400-градусной духовке.
Что вы делаете со мной?
Скопировать
Look who's in here...
Deep Dish, Shark Arms,
Weird Head, Home Free, Place Holder, Sleep Apnea, and us!
Посмотрите только, кто здесь:
Глубокая Тарелка, Акулорукий,
Странноголовастик, Свободный от определенного места жительства, Непрорисованный Задний Фон, Остановка Дыхания во Сне - и мы!
Скопировать
Reston's calling an aide, telling him to order pizza.
Sausage, deep dish, large.
- 20,736.
Рестон звонит своему помощнику, говорит, чтобы тот заказал пиццу.
Большого размера, с сосисками, на пышном тесте. 20,736.
Что это?
Скопировать
And I know she freaked out and got sent to live in a shoe or something, and now she's in Chicago.
She fucking hates deep-dish.
I know!
И знаю, что она вышла из себя, и её отправили в карцер или что-то типа того, а теперь она в Чикаго.
Она же, чёрт возьми, ненавидит глубокие тарелки.
Я знаю!
Скопировать
She staying there? In Chicago?
She hates deep-dish.
Don't know if she's staying.
Она остаётся там, в Чикаго?
Она ненавидит глубокие тарелки.
Не знаю, остаётся ли.
Скопировать
I do.
My favorite is Chicago deep-dish. Chicago, eh?
Well, what if I took us there now?
Очень! Моя любимая - "Чикаго".
Чикаго, гм?
Что ж, что если мы отправимся туда прямо сейчас?
Скопировать
And...
And it's deep-dish.
- Yeah, it's deep-dish, yeah.
И...
И на толстом тесте.
- Да, толстое тесто, да.
Скопировать
And it's deep-dish.
- Yeah, it's deep-dish, yeah.
- Oh, yeah.
И на толстом тесте.
- Да, толстое тесто, да.
- О, да.
Скопировать
T o my King, who will always be our guiding light down the road we now travel upon, without him.
So we've got Bulls games to go to, and deep-dish pizza to eat at Arnie's.
Hey, they've got some cool band at the Climax Lounge too.
За короля , который всегда будет нашей путеводной звездой в будущем мы теперь путешествуем, без него.
Можно пойти на матч "Буллз" и съесть Дип Диш Пиццу у Арни.
Эй, а ещё неплохие группы играют в КлимаЛаундж.
Скопировать
- It is the Windy City.
I'm not a big fan of deep-dish pizza.
Thin crust, only way to go.
Давай забудем об этом
Нет.. я...
Я знаю
Скопировать
Well, that's what I get for not going to the expert in the first place.
What can I do you for, deep dish?
Uh... I'm kinda looking for something.
Ну, вот что бывает, если сразу не обращаешься к эксперту.
Чем могу помочь, Обжора?
Мне, типа, кое-что нужно.
Скопировать
Kong!
Deep dish!
Get him off me!
Конг!
Обжора!
Снимите его с меня!
Скопировать
I am gonna kill you.
I'm gonna fly to Chicago, kill you, put your stupid face on a deep dish pizza and eat it.
And then maybe catch a Bears game.
Я убью тебя.
Я полечу в Чикаго, убью тебя, положу твою тупую морду на пиццу и съем её.
Ну и может заскочу на игру Медведей. (Chicago Bears - команда по американскому футболу)
Скопировать
Exciting, right?
Cubs, second city, deep-dish pizza.
- I hate baseball, I don't know what that second thing is, And I'm lactose intolerant.
Захватывающе, не так ли?
Бейсбольные команды, второй город, пицца в глубоких мисках.
- Я ненавижу бейсбол, не знаю, что из себя представляет та вторая вещь, и я не переношу лактозу.
Скопировать
Prove it.
One large deep-dish with extra pepperoni and sausage.
He ordered a pizza?
- Доказательства.
- Одну большую пышную, побольше пепперони и колбасы.
Он заказывал пиццу?
Скопировать
Well, in that case, the pizza guys are slimeballs.
Thin crust beats deep dish every time.
And every suspect in this case has an answer for everything, but one of them's got to be lying.
Ну, в таком случае, эти типы из пиццерии - мерзавцы.
Пицца на тонком тесте всегда побеждает.
И каждый подозреваемый в этом деле имеет ответы на все. но один из них врет.
Скопировать
This girl in Chicago won't stop facebooking me.
Looks like j-swag's going deep dish.
Then it's time for phase two...
Эта девчонка из Чикаго просто закидывает меня сообщениями.
Кажись, скоро кое-кому перепадет сладенького.
Время для фазы два.
Скопировать
You're hooked.
What are you, a deep-dish girl? Thin crust?
Yep.
Ты попалась.
Ты любительница пиццы на толстой или тонкой корочке?
Да.
Скопировать
- You did?
Deep dish.
I can't get her to eat anything.
Да, ладно?
Да, пиццу на толстом тесте, 3 куска.
А я не могу ее заставить.
Скопировать
Great.
Deep dish.
I love it.
Отлично. Ах.
Пицца с толстым коржом.
Я её обожаю.
Скопировать
All the time.
Like the new deep dish pizza...
Half-price night...
Всё время.
Как новая пицца с толстым коржом...
Ночной заказ за пол-цены...
Скопировать
Howie, meet your $500 and your pizza.
Deep dish, sausage and mushroom?
Yeah.
Хауи, познакомся со своими 500-ми долларами и пиццей.
- Корж в виде тарелочки из теста, колбаса и грибы?
- Да.
Скопировать
Plus, it's, uh, pizza night tomorrow night.
Deep dish... Gordon brings them in from Chicago.
Uh, you can't miss it.
Плюс ко всему, завтра вечер пиццы.
Гордон принесет прямиком из Чикаго.
Ты не можешь это пропустить.
Скопировать
That sounds great.
We'll, uh, got get a little [Chicago accent] Chicago deep dish pizza - and go watch the Bears.
- No.
Звучит здорово.
Да, мы бы сходили поесть пиццу по-чикагски, а потом посмотрели бы матч The Chicago Bears.
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deep-dish (дипдиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep-dish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипдиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение