Перевод "P3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение P3 (пи сри) :
pˈiː θɹˈiː

пи сри транскрипция – 30 результатов перевода

Repeat, full silent.
P3's reported possible submarine.
Approximately 9,000 yards.
Полную тишину!
Компьютер говорит, что это может быть подводная лодка.
Примерно в девяти тысячах ярдов отсюда.
Скопировать
What is an Opera?
Gentlemen, these planets, designated P3-575 and P3A-577, have been submitted by Carter's team as destinations
SG units one and two will operate concurrently.
Что такое - "Опра"?
Господа, планеты, обозначенные как P3A-575 и P3A-577 были определены группой капитана Картер, как возможные цели для вашей следующей миссии.
SG-1 и SG-1 будут действовать совместно.
Скопировать
SG units one and two will operate concurrently.
You know, I'm kinda partial to P3-575, if you don't mind taking P3A-577.
- I'll take 577.
SG-1 и SG-1 будут действовать совместно.
Знаешь, мне больше по душе P3A-575. Ты не против взять P3A-577?
- Хорошо. - Я не настаиваю.
Скопировать
Sir, with your permission.
I need you to lead your team to P3-575.
Inbound traveller!
Сэр, с вашего разрешения.
Разумеется, майор, но вы должны вести свою команду на P3575.
Входящий странник! Входящий странник!
Скопировать
- We are, sir.
Then you have a go for a standard recon mission on P3-575.
Yes, sir.
Так точно, сэр.
Задание - обычная разведка на P3575.
Есть, сэр.
Скопировать
Let the air out.
We got to get below that P3 sonar.
- 20 degrees down bubble.
Надо постараться, Лэйк!
Они оборудованы новейшими сонарами!
Угол погружения двадцать градусов!
Скопировать
21 years.
Unfortunately I've only got to "P". 3 letters every 4 years!
I'll be retired before I get to "Y".
21 год.
Пока дошел только до "P". Я успеваю сделать 3 буквы за 4 года.
До "Y" я доберусь уже пенсионером.
Скопировать
All AT musicians must read music.
When can a P2 or P3... challenge for a spot on the field?
At the practice before the performance, sir.
Все музыканты АСТУ должны читать ноты.
Когда 2-ая и 3-тья шеренги могут... соревноваться за место на поле?
На тренировке перед выступлением, сэр.
Скопировать
But only P1 s are guaranteed a spot on the field.
Now, if you're a P2 or a P3, you can still get a spot... in sections that are available, so do your best
I'll see you all on the other side.
Но только 1-ой шеренге гарантировано место на поле.
Ну, а, если вы попадете во 2-ую и 3-тью шеренги, то вы все еще сможете получить место... в отделениях, которые свободны, так что, старайтесь изо всех сил.
Увидимся со всеми вами по ту сторону.
Скопировать
Before we take a break, we have a challenge... for the Wilmington game.
P3 Donnell Jones... is challenging P2 Jayson Flore...
- on the basis of musicianship...
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
Доннелл Джонс из 3-ей шеренги... будет соревноваться с Джэйсоном Флором из 2-ой шеренги...
- в музыкальности...
Скопировать
- Really? - Except for the Baby Ruths.
The button's a little stuck, - so don't push P3.
- Okay, good to know.
- За исключением "Baby Ruths".
Кнопка застревает, так что Р3 не нажимай.
- Полезно знать.
Скопировать
All right.
He circled a section on P-3.
- Okay.
Хорошо.
Он обвёл секцию на Р-3.
- Ладно.
Скопировать
- This looks like an arrow.
He's got a rectangle labeled "P-3 floor"
and then a circle with a question mark inside.
- Это похоже на стрелку.
И надпись "этаж Р-3"
и круг со знаком вопроса внутри.
Скопировать
No, but maybe there's something under P-3.
P-3 is the lowest level.
Jane!
Может, под Р-3 что-то есть.
Р-3 самый нижний этаж.
Джейн!
Скопировать
No.
Baby ruths stick, so don't push, um, p-3.
P3.
Нет
Батончик Малыш Рут застревает, так что не нажимай П3.
П3.
Скопировать
Baby ruths stick, so don't push, um, p-3.
P3.
Got it.
Батончик Малыш Рут застревает, так что не нажимай П3.
П3.
Поняла.
Скопировать
What would she be doing, Eric?
Remotely accessing Davis' computer, mirroring the hard drive and initiating an SSH P3 protocol for a
Which shoulder?
А что бы она делала, Эрик?
Подключалась бы удаленно к компьютеру Дэвиса, делала бы копию жесткого диска и запускала бы протокол безопасности, чтобы завершить чистку.
На каком плече?
Скопировать
Captain Green!
Detective Rizzoli ... my brother and his baby and my partner are trapped in the underground parking level P-
I'm sorry, Detective.
Капитан Грин!
Детектив Риццоли...мой брат и его ребёнок, так же мой напарник в ловушке подземного гаража уровня Р-3.
Простите, детектив.
Скопировать
You're doing fine, okay?
Just get to the P-3 camera at about... maybe like 1:15 or so.
Okay.
Ты справишься, да?
Просто подключись к камере Р-3 где-то...может в 01:15 или около того.
Ладно.
Скопировать
and then a circle with a question mark inside.
No, but maybe there's something under P-3.
P-3 is the lowest level.
и круг со знаком вопроса внутри.
Может, под Р-3 что-то есть.
Р-3 самый нижний этаж.
Скопировать
I found something.
There's a tunnel under P-3.
What?
Я кое-что нашёл.
Под Р-3 есть тоннель.
Что?
Скопировать
You know, All right.
Hey, we parked on p3, right, liam?
Yeah.
Ты знаешь, держится.
Эй, мы припарковались на П-3, да, Лиам?
Да.
Скопировать
We need to find out why he's operating in these extremes. Maybe it's in his writings.
The suture is 6-zero nylon, P-3 needle, 13-millimeter long, 3/8 circle.
A dozen of these would come in a box.
Нужно выяснить, почему он оперирует только этими крайностями.
Шов 6/0, нейлон, режущая игла 13 мм, изгиб 3/8 длины окружности.
В коробке обычно дюжина таких.
Скопировать
In the garage.
So I guess this is, uh, p3?
I always get lost in these things.
Здесь. На парковке.
Так это кажется P3? (Р3 - обозначение на парковке -3 этажа)
Извини, я всегда теряюсь в таких местах.
Скопировать
We'll head to P2.
Maybe hit P3.
Might even get all the way to P4.
Мы пойдем на второй.
Может поднимемся и на третий.
А может даже и на четвертый.
Скопировать
I got snacks from the vending machine.
Please tell me you got the P3 unstuck, and that's a Baby Ruth in your hand.
- Sorry. - Ah.
Принёс перекусить из автомата.
Прошу, скажи, что кнопка П3 заработала, и ты принёс шоколадный батончик.
Прости.
Скопировать
All clear.
Capp, we need extrication tools up on P3.
Saw, spreaders...
Всё чисто.
Кэпп, нужны инструменты для извлечения на третий уровень.
Пила, распорки...
Скопировать
Samples retrieved.
Good Remainder to any P3 level lab, public or private.
These are government-classified substances.
Образцы получены.
Я направлю их в лабораторию BSL4. частные или общественные.
На образцы распространяется государственная тайна.
Скопировать
So you'd type in the VIN number.
have avi capabilities you would just type in whatever section of the parking lot you were in, like P3
So you just, you just write down what section of the parking lot you're in?
Так ты вводишь в VIN номер.
И если у твоей машины нет AvL, ты записываешь секцию парковки, как Р3 или G7.
Так что, ты просто записываешь на какой секции парковки ты оставил машину?
Скопировать
Ferrari produced this.
Called the P3, it looked as sleek as a GT40.
And at just 37.4 inches tall, it was even lower.
Феррари создали это.
Названный Р3, и выглядит так же гладко как и GT40.
And at just 37.4 inches tall, it was even lower.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов P3 (пи сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы P3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пи сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение