Перевод "двадцатилетний" на английский

Русский
English
0 / 30
двадцатилетнийof twenty years twenty-year vicennial of twenty twenty-year-old
Произношение двадцатилетний

двадцатилетний – 30 результатов перевода

... кое-кто из обозревателей полагает, что перестрелка родственников из одной преступной семьи связана со смертью великого МАрвина ГайЕ.
В интервью с Эми Кин двадцатилетний Энтони СопрАно младший заявил, цитирую...
"Носить фамилию СопрАно чудовищно жутко."
...In this mob family domestic shooting, which some observers note carries the echoes of the death of soul great
Marvin Gaye.
As 20-year-old Anthony Soprano Jr. himself told our Amy Kean, "Growing up Soprano, it's just plain weird."
Скопировать
Слушайте, у меня есть кое-что особенное наверху.
Двадцатилетний продукт.
Пойдем, пойдем.
Listen, I have something very special upstairs.
Twenty-year-old stuff.
Now, come on.
Скопировать
Его тело стареет,.. но дух его навсегда останется молодым и неустанным.
В свои годы... он стоит пятерых двадцатилетних.
Похоже,.. он что-то ищет?
Well, a man's body may grow old, but inside his spirit can still be as young and restless as ever.
And him-- in his day, he had more spirit than 20 men.
It looks like... he's looking for something.
Скопировать
А кто она такая, какие у неё права?
Атеперь, в 50 летты волочишься за двадцатилетней мерзавкой!
А какое тебе до этого дело, 20 ей лет или 30?
Who is Filumena anyway? What right does she have?"
Then a month ago, you made a fool of yourself over that disgusting girl! A man of 50 with a 20-year-old!
What do you care if she's 20 or 22?
Скопировать
Я могильщик и горжусь этим!
У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
Скопировать
Нам нужна небольшая заварушка.
Что-то, в чём я имею большой двадцатилетний опыт.
Постойте.
[ SIGHS ]
RELAX.
A CERTAIN AMOUNT OF NERVES LOOKS REAL.
Скопировать
Ведро! Еле сдерживая ругательства, я сказал себе...
У тебя больной сын, двадцатилетняя незамужняя дочь.
Вон, все сидит мечтает.
I just stood there right still trying not to blaspheme and said to myself:
"You've got a son that's ailin'. "You've got a 20-year-old daughter who won't take a husband. "
There she sits, mooning' as usual.
Скопировать
Как же мог я чувствовать все это время? !
Вы говорите о времени двадцатилетней давности. Мы просим помочь сегодня.
Тогда почему ты называешь использование Атрагона плохой идеей?
Your former guts?
The 20 years after the war gave us time to think.
Are you saying that Atragon is useless?
Скопировать
Такие вещи важны, друг, я хочу сказать, это - то хорошее, что есть в жизни.
Вот, если я воображу, что это - бренди двадцатилетней выдержки вместо черничного вина за 98 центов, кому
Бренди двадцатилетней выдержки?
Now, these are important, good friend. I mean,... these are the good things of life.
Now, if I want to make-believe this is 20-year-old brandy... instead of 98-cent blueberry wine, who gets hurt, right?
Twenty-year-old brandy?
Скопировать
Поверить не могу.
Специальный Агент Даммерс имеет двадцатилетний опыт... работы с паранормальной психологией.
Большую часть времени он провёл под прикрытием... в различных... культах и сектах. Я вёл самые запутанные дела, миссис Лински.
I object!
Special Agent Dammers has over... 20 years' experience in the area of... paranormal psychology.
Much of that was spent undercover... with various... cults and sects.
Скопировать
Максимальное увеличение.
Двадцатилетнее перемирие с клингонами, и все свелось к этому.
Приказы, капитан.
Maximum magnification.
Two decades of peace with the Klingons and it all comes down to this.
Orders, Captain.
Скопировать
- Я что, отстал от моды?
Да, если конечно вы не двадцатилетний гитарист из Сиэтла.
- [Вздыхает] Это слить грандж.
- Am I out of style?
- Unless you're a 20-year-old guitarist from Seattle.
- It's a grunge thing.
Скопировать
откуда ты знаешь? Просто пошутил.
После двадцатилетнего отсутствия
Матэо Страно вернулся домой, будто ничего не случилось, и жил там спокойно до дня своей смерти.
How do you know?
After 20 years'absence
Mateo Strano returned home as if nothing had happened and lived there quietly till the day he died.
Скопировать
Ты что-нибудь накопал по делу Саймонсона?
Только немного справочной информации двадцатилетней давности.
Ты знаешь только его имя и ждешь чуда.
What have you dug up on Simonson?
I've got a handful of reference work 20 years out of date.
You throw out a name and you expect a miracle.
Скопировать
Я туда не поеду. Не хочу туда возвращаться.
Да никто не помнит историю двадцатилетней давности. Не волнуйся.
Помнят.
I'm not going there.
No one there is gonna remember an event from 20 years ago.
Don't kid yourself.
Скопировать
Вот, если я воображу, что это - бренди двадцатилетней выдержки вместо черничного вина за 98 центов, кому от этого плохо, верно?
Бренди двадцатилетней выдержки?
Знаешь, если ты пропустишь кинопоказ на 42-й улице, я всегда могу включить телевизор.
Now, if I want to make-believe this is 20-year-old brandy... instead of 98-cent blueberry wine, who gets hurt, right?
Twenty-year-old brandy?
If you miss those 42nd Street movies,... I can always turn on the television.
Скопировать
Платье, драгоценности.
И это вытворяет двадцатилетняя девушка.
- Нет, простите, ей двадцать пять.
Dresses...jewels...
You behave because you know she's only 20 years old.
Sorry, 25.
Скопировать
Ух ты. Вы парни все поменяли.
Скажи, что на самом деле заставило тебя прийти сюда после двадцатилетнего перерыва?
Хорошо. Дело в том, что мне кажется, что я нарушил одну из заповедей
Wow£¡ You guys are changing everything.
Now£¬ what really brings you here after 20 years?
AII right£¬ the thing is£¬ I think I broke one of the commandments.
Скопировать
Ќад укреплЄнными бункерами, над нашими брать€ми-мужчинами.
"то остались там, двадцатилетние, на ќружейном холме.
—пасибо, большое спасибо.
"On fortified bunkers, "For our valiant brothers
"Who stayed always young, "On Ammunition Hill,"
Thank you very much,
Скопировать
Лучше пoгoвopим сpазу.
Ты имеешь в виду истopию двадцатилетней давнoсти?
Откуда ты знаешь?
Tell me now.
You mean something that happened 20 years ago? - How did you know?
- Intuition.
Скопировать
"должны занимать действительно немало места". Я видел слишком много смертей за эти пять лет, чтобы представить Элзарда Боуффера мертвым было сложно.
К тому же, на взгляд двадцатилетнего, человека в пятьдесят не ждет ничего, кроме смерти.
Он не был мертв.
I had seen so many people die in those five years it was easy to imagine that Elzeard Bouffier, too, was dead, especially, since at 20, we think of men of 50 as ancient, with nothing left to do but die.
He was not dead!
He had changed his occupation.
Скопировать
Я совсем не об этом хотел сказать.
Когда тебе будет 90, ты все еще будешь помнить, каково тебе было с двадцатилетней.
Эпизод, в котором Росс встречается со студенткой.
That's not what I was gonna say.
When you're 90, you'll still have the memory of being with a 20-year-old.
The One Where Ross Dates A Student
Скопировать
Это ни с чем не сравнимо!
Двадцатилетние мужчины на такое способны!
А что у вас с Сэмом?
It is fabulous.
These guys in their twenties, they are up for anything.
How did it go with you and Sam?
Скопировать
- Что ты сказал?
- Ничего... да у тебя сердце как у двадцатилетнего!
А ты в этом ещё сомневался? что здоровье это самое важное!
- What did you say?
- l mean. Dad, your heart is still young lt beats like a young man's.
Of course, boy When you're my age, health is everything.
Скопировать
Обычно это какой-нибудь потрепанный жизнью хиппарь.
Нет что бы, какая-нибудь прекрасная двадцатилетняя девушка.
Интересно просто приходить сюда и рисовать людей.
Usually it's some broken-down hippie-pest guy.
It's never like a beautiful young 20-year-old girl.
It's just so interesting to come here and draw people.
Скопировать
- Сколько тебе лет? - 20.
Разве это интересно двадцатилетнему?
Напротив. Это же политика.
- How old are you?
Isn't this boring for a 20year old guy?
Politics are interesting!
Скопировать
Боже мой.
Он бросил меня ради двадцатилетней, с которой встретился в тренажерном зале.
Я проследила за ними до мотеля.
My goodness.
He left me for a 20-year-old he met at the gym.
I walked in on them at a motel.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
- Дело не в этом.
-What do you mean by that?
-It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress.
—That's beside the point.
Скопировать
А в платёжный день надо и другим отплатить.
Наконец-то мы выкинем двадцатилетних гадёнышей, которые забили нам офис.
Вон!
And payday, oh, is payback day.
Finally, we get to kick out these 20-year-old assholes who've been cluttering up our office.
Get out!
Скопировать
Я отправился на сафари, потому что только что развелся.
Мой муж бросил меня ради двадцатилетнего парня.
Ты понимаешь?
I just went on safari, because my divorce was recently finalized.
My husband left me for a 20-year-old twink.
You know?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двадцатилетний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двадцатилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение