Перевод "двадцатилетний" на английский

Русский
English
0 / 30
двадцатилетнийof twenty years twenty-year vicennial of twenty twenty-year-old
Произношение двадцатилетний

двадцатилетний – 30 результатов перевода

Я могильщик и горжусь этим!
У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
Скопировать
- Сколько тебе лет? - 20.
Разве это интересно двадцатилетнему?
Напротив. Это же политика.
- How old are you?
Isn't this boring for a 20year old guy?
Politics are interesting!
Скопировать
Я туда не поеду. Не хочу туда возвращаться.
Да никто не помнит историю двадцатилетней давности. Не волнуйся.
Помнят.
I'm not going there.
No one there is gonna remember an event from 20 years ago.
Don't kid yourself.
Скопировать
Ух ты. Вы парни все поменяли.
Скажи, что на самом деле заставило тебя прийти сюда после двадцатилетнего перерыва?
Хорошо. Дело в том, что мне кажется, что я нарушил одну из заповедей
Wow£¡ You guys are changing everything.
Now£¬ what really brings you here after 20 years?
AII right£¬ the thing is£¬ I think I broke one of the commandments.
Скопировать
откуда ты знаешь? Просто пошутил.
После двадцатилетнего отсутствия
Матэо Страно вернулся домой, будто ничего не случилось, и жил там спокойно до дня своей смерти.
How do you know?
After 20 years'absence
Mateo Strano returned home as if nothing had happened and lived there quietly till the day he died.
Скопировать
Я совсем не об этом хотел сказать.
Когда тебе будет 90, ты все еще будешь помнить, каково тебе было с двадцатилетней.
Эпизод, в котором Росс встречается со студенткой.
That's not what I was gonna say.
When you're 90, you'll still have the memory of being with a 20-year-old.
The One Where Ross Dates A Student
Скопировать
Обычно это какой-нибудь потрепанный жизнью хиппарь.
Нет что бы, какая-нибудь прекрасная двадцатилетняя девушка.
Интересно просто приходить сюда и рисовать людей.
Usually it's some broken-down hippie-pest guy.
It's never like a beautiful young 20-year-old girl.
It's just so interesting to come here and draw people.
Скопировать
Максимальное увеличение.
Двадцатилетнее перемирие с клингонами, и все свелось к этому.
Приказы, капитан.
Maximum magnification.
Two decades of peace with the Klingons and it all comes down to this.
Orders, Captain.
Скопировать
Поверить не могу.
Специальный Агент Даммерс имеет двадцатилетний опыт... работы с паранормальной психологией.
Большую часть времени он провёл под прикрытием... в различных... культах и сектах. Я вёл самые запутанные дела, миссис Лински.
I object!
Special Agent Dammers has over... 20 years' experience in the area of... paranormal psychology.
Much of that was spent undercover... with various... cults and sects.
Скопировать
- Что ты сказал?
- Ничего... да у тебя сердце как у двадцатилетнего!
А ты в этом ещё сомневался? что здоровье это самое важное!
- What did you say?
- l mean. Dad, your heart is still young lt beats like a young man's.
Of course, boy When you're my age, health is everything.
Скопировать
Лучше пoгoвopим сpазу.
Ты имеешь в виду истopию двадцатилетней давнoсти?
Откуда ты знаешь?
Tell me now.
You mean something that happened 20 years ago? - How did you know?
- Intuition.
Скопировать
Ќад укреплЄнными бункерами, над нашими брать€ми-мужчинами.
"то остались там, двадцатилетние, на ќружейном холме.
—пасибо, большое спасибо.
"On fortified bunkers, "For our valiant brothers
"Who stayed always young, "On Ammunition Hill,"
Thank you very much,
Скопировать
Платье, драгоценности.
И это вытворяет двадцатилетняя девушка.
- Нет, простите, ей двадцать пять.
Dresses...jewels...
You behave because you know she's only 20 years old.
Sorry, 25.
Скопировать
Такие вещи важны, друг, я хочу сказать, это - то хорошее, что есть в жизни.
Вот, если я воображу, что это - бренди двадцатилетней выдержки вместо черничного вина за 98 центов, кому
Бренди двадцатилетней выдержки?
Now, these are important, good friend. I mean,... these are the good things of life.
Now, if I want to make-believe this is 20-year-old brandy... instead of 98-cent blueberry wine, who gets hurt, right?
Twenty-year-old brandy?
Скопировать
Вот, если я воображу, что это - бренди двадцатилетней выдержки вместо черничного вина за 98 центов, кому от этого плохо, верно?
Бренди двадцатилетней выдержки?
Знаешь, если ты пропустишь кинопоказ на 42-й улице, я всегда могу включить телевизор.
Now, if I want to make-believe this is 20-year-old brandy... instead of 98-cent blueberry wine, who gets hurt, right?
Twenty-year-old brandy?
If you miss those 42nd Street movies,... I can always turn on the television.
Скопировать
А кто она такая, какие у неё права?
Атеперь, в 50 летты волочишься за двадцатилетней мерзавкой!
А какое тебе до этого дело, 20 ей лет или 30?
Who is Filumena anyway? What right does she have?"
Then a month ago, you made a fool of yourself over that disgusting girl! A man of 50 with a 20-year-old!
What do you care if she's 20 or 22?
Скопировать
Как же мог я чувствовать все это время? !
Вы говорите о времени двадцатилетней давности. Мы просим помочь сегодня.
Тогда почему ты называешь использование Атрагона плохой идеей?
Your former guts?
The 20 years after the war gave us time to think.
Are you saying that Atragon is useless?
Скопировать
Ведро! Еле сдерживая ругательства, я сказал себе...
У тебя больной сын, двадцатилетняя незамужняя дочь.
Вон, все сидит мечтает.
I just stood there right still trying not to blaspheme and said to myself:
"You've got a son that's ailin'. "You've got a 20-year-old daughter who won't take a husband. "
There she sits, mooning' as usual.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
- Дело не в этом.
-What do you mean by that?
-It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress.
—That's beside the point.
Скопировать
Нам нужна небольшая заварушка.
Что-то, в чём я имею большой двадцатилетний опыт.
Постойте.
[ SIGHS ]
RELAX.
A CERTAIN AMOUNT OF NERVES LOOKS REAL.
Скопировать
Слушайте, у меня есть кое-что особенное наверху.
Двадцатилетний продукт.
Пойдем, пойдем.
Listen, I have something very special upstairs.
Twenty-year-old stuff.
Now, come on.
Скопировать
"должны занимать действительно немало места". Я видел слишком много смертей за эти пять лет, чтобы представить Элзарда Боуффера мертвым было сложно.
К тому же, на взгляд двадцатилетнего, человека в пятьдесят не ждет ничего, кроме смерти.
Он не был мертв.
I had seen so many people die in those five years it was easy to imagine that Elzeard Bouffier, too, was dead, especially, since at 20, we think of men of 50 as ancient, with nothing left to do but die.
He was not dead!
He had changed his occupation.
Скопировать
Это ни с чем не сравнимо!
Двадцатилетние мужчины на такое способны!
А что у вас с Сэмом?
It is fabulous.
These guys in their twenties, they are up for anything.
How did it go with you and Sam?
Скопировать
- Я что, отстал от моды?
Да, если конечно вы не двадцатилетний гитарист из Сиэтла.
- [Вздыхает] Это слить грандж.
- Am I out of style?
- Unless you're a 20-year-old guitarist from Seattle.
- It's a grunge thing.
Скопировать
- Нет, нет, нет...
Джон Класки, снискавший в двадцатилетнем возрасте успех среди посетителей нью-йоркских ресторанов, ..
Не перебивай сестру.
- No. - Yes.
"John Clasky, who, at 25... "made his mark on the New York restaurant scene... "has re-emerged as a young and confident veteran...
- Your sister's talking.
Скопировать
Ребята, да вы спятили!
Я не полезу по этой двадцатилетней веревке!
- Это безумие!
You guys are hammered!
I'm not climbing up a 20-year-old rope.
- That's crazy.
Скопировать
Да, я тоже не чувствую себя старым.
Но разве я выхожу на ринг против двадцатилетних? На подготовку бойца уходит примерно четыре года.
Сколько тебе лет?
Well, neither do I, but you don't see me fighting 21-year-olds, do you?
Takes about four years to train a fighter.
How old are you?
Скопировать
Не нужно было тебя слушать.
Договариваться с двадцатилетним ребенком в дешевом костюме!
Эй!
I should never have listened to you.
Making deals with a twenty year old child in a cheap suit!
Hey!
Скопировать
Я все еще не понимаю, почему тебя вызвали на место бытового преступления.
Потому что местными силами закона был двадцатилетний констебль, чья жена рожала в 50 милях оттуда.
Точно, значит то, что ты был там и что жертвы были протестующими против Данвелла просто совпадение?
I still don't see why you were called to a domestic crime.
Because local law enforcement was a 20-year-old PC whose wife was having a baby 50 miles away.
Right, so you being there and the victims being these anti-Dunwell protestors was coincidence?
Скопировать
Если вы повествуете об этом Это как если бы вы достали белый флаг и закричал "Помогите, В этом есть что-то идущее вразрез с моими возрениями.
Я должен выбраться из нищеты и я почувствовую себя двадцатилетним, который хочет купить пеленки для своего
Что вы рисуете?
If you keep proclaiming it it's as if you took out a white flag and called out 'help, there is something wrong with me.'
I have to get out of that poverty and I feel like a twenty-year-old who wants to buy some diapers for his newborn.
What are you painting?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двадцатилетний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двадцатилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение