Перевод "двадцатилетний" на английский

Русский
English
0 / 30
двадцатилетнийof twenty years twenty-year vicennial of twenty twenty-year-old
Произношение двадцатилетний

двадцатилетний – 30 результатов перевода

Да.
Глухари двадцатилетней давности.
Шутишь? После стольких лет, ФБР занялось им?
Yeah.
Cold cases from over 20 years ago.
You're kidding, after all this time, the F.B.I. is moving in now?
Скопировать
Никак не отойду.
Я уже не двадцатилетняя.
Ничего.
I... I'm still recovering.
I guess I'm not 20 anymore, huh?
Not to worry.
Скопировать
Следующая жертва...
Двадцатилетний парнишка, умер от кровопотери, был найден на своем диване со всеми зубами на полу.
Не забывайте о зубной нити, ребята.
Next vic...
Young male in his 20s, died of blood loss, found on his couch with all his teeth on the floor.
Remember to floss, people. Losing your teeth...
Скопировать
Конечно подходишь.
У тебя двадцатилетний опыт в некоммерческой сфере И все то время ты координировала общественные организации
- Клэр не следовало тебя отпускать.
Sure you are.
Twenty years' experience in the non-profit sphere, you coordinated all the time NGOs, you'd be a valuable asset to us.
- Claire should've never let you go.
Скопировать
Везде, кроме одного.
Двадцатилетняя Кейт Эллиссон.
Она идёт с липовыми документами в бар около Брауна, где учится на втором курсе.
All except one. (grunts)
Kate ellison.
Also 20. She was drinking with a fake id at a bar near brown where she was a sophomore.
Скопировать
Ему 20 лет, жил один, работал на полставки в музыкальном магазине.
И как двадцатилетний парень, продававший диски, мог позволить себе такую квартиру?
И это не единственное, что здесь не сходится.
He was 20 years old, lived alone, and worked part-time at a secondhand record store.
So how's a 20-year-old who sells used records for a living own a place like this?
This is one of the many things that don't add up here.
Скопировать
Да, с парнями всегда так.
Вы знали, что у нас с Рэй Роном сегодня двадцатилетняя годовщина?
Думаете он помнит?
Yeah, guys are the worst.
Did you know today is me and Ray Ron's 20-year anniversary?
Do you think he remembered?
Скопировать
Мой отдел участвует.
Мускулы лучше у двадцатилетних.
Я слишком стар, чтобы бегать в грязи.
My office is doing it.
Muscle heads in their 20s.
I'm too old to be running around in the mud.
Скопировать
Дейв...
У меня есть бутылка скотча двадцатилетней выдержки, в которой мы могли бы утопить все твои печали.
Не было ничего такого.
Dave--
I have a 20-year-old bottle of scotch we could have drowned your sorrows in.
It wasn't like that.
Скопировать
Обратного адреса нет, но на нем почтовый штемпель Аризоны, датировано 1992 годом.
Письмо двадцатилетней давности?
"Ребекке Дулин, для Слим". Адрес в Нью-Джерси.
There was no return address, but it's got an Arizona postmark dated 1992.
A 20-year-old letter?
"Slim, in care of Rebecca Doolin." Jersey address.
Скопировать
Эй.
Вообще нет двадцатилетних девчонок?
А что насчет тинейджеров?
Hey.
No girls in their 20s at all?
What about teenagers?
Скопировать
Ты только что сказала, что он был зол за то, что ты отвергла его.
Ты говорила о событии двадцатилетней давности... или прошлой ночи?
Я не знаю, что...
Well, you just said he... he was angry at you for rejecting him.
Were... were you talking about 20 years ago... Or last night?
I-I don't know what...
Скопировать
Вспомнили?
Эта газета двадцатилетней давности.
Недобросовестная мать угробила своего ребенка.
Do you remember?
This newspaper is from twenty years ago.
(Negligent mother runs over her child)
Скопировать
Нет!
Ты офицер с двадцатилетним стажем, и твоя задача - вбить немного ума в этого долбанного детину!
Вот, что происходит, когда ты приставляешь неподготовленного офицера к молодому поколению.
No.
You are an officer with 20-plus years' experience. And your job was to impart some wisdom on fucking Baby Huey over here.
Well, this is what happens when you put untrained officers in gen pop.
Скопировать
- Могу я составить компанию?
Это односолодовый виски двадцатилетней выдержки.
Он дистиллирован на побережье
May I join you?
This is a 20-year-old mossbank single malt whiskey.
Distilled on the banks of...
Скопировать
И что заставило тебя считать, что ты можешь вот так напрямую обращаться к Чарльзу?
Вы, двадцатилетние девушки, не видите вообще никаких границ.
Извините...
And what on Earth made you think it was appropriate to go to Charles directly?
You girls in your 20s have absolutely no boundaries.
I'm sorry.
Скопировать
Я открою вам секрет.
Читая Мариво, я ощущаю себя двадцатилетним парнем.
Женщины у Мариво!
I'll tell you a secret.
When I read Marivaux, I feel 20 again.
Women in Marivaux!
Скопировать
Я отправился на сафари, потому что только что развелся.
Мой муж бросил меня ради двадцатилетнего парня.
Ты понимаешь?
I just went on safari, because my divorce was recently finalized.
My husband left me for a 20-year-old twink.
You know?
Скопировать
Скажите, если понадобится моя помощь.
Двадцатилетняя девчонка с рабочей визой живет в пентхаусе в этом доме?
Чую богатое приданое.
Let me know if you need any help from me.
A 20-year-old with a work visa lives in the penthouse of this apartment building?
I smell trust fund.
Скопировать
Да, он был моим.
Пока не бросил меня ради двадцатилетней шлюхи.
Похоже, он считал её своей девушкой.
Yeah, it was.
Until he left me for some 20-year-old hooker.
Uh, it sounds like he thought of her as more of a girlfriend.
Скопировать
Итальянцы уже решили, что Иль Мостро убил Ринальдо Пацци.
Двадцатилетний долг наконец-то выплачен.
Итальянцы правы.
The Italian public have already decided Il Mostro has killed Rinaldo Pazzi.
A twenty-year-old debt finally paid.
The Italian public is right.
Скопировать
Говорит, это его первая жертва.
Со всем уважением, этого парня взяли с трупом в фургоне, и по совпадению, он признался в двадцатилетней
Ничего себе совпадение.
Says it was his first.
With all due respect, this guy gets popped with a body in his van and, by coincidence, confesses to a 20-year-old murder?
That's a big coincidence.
Скопировать
Это мои мемуары.
Послушайте, любая другая двадцатилетняя может прийти и предложить вам биографию о своих первых...
О первой работе, квартире, разбитом сердце.
It's a proposal for my memoir.
Look, another 20-something girl might come in here and hand you a memoir about her firsts...
Her first job, her first apartment, her first heartbreak.
Скопировать
Это всё, что нам известно о Келли Беркхардт.
Одно фото, двадцатилетней давности.
На её имя нет ни паспорта, ни водительских прав.
This is everything I know about Kelly Burkhardt.
Only photos of her are over 20 years old.
There is no driver's license or passport in her name.
Скопировать
А в платёжный день надо и другим отплатить.
Наконец-то мы выкинем двадцатилетних гадёнышей, которые забили нам офис.
Вон!
And payday, oh, is payback day.
Finally, we get to kick out these 20-year-old assholes who've been cluttering up our office.
Get out!
Скопировать
И не просто кто-то.
Двадцатилетняя, длинноволосая блондинка, без тату, без родинок, след от прививки на бедре.
У жены такой есть.
But not just any someone.
Twenty years old, long blonde hair, no tattoos, no birthmarks, smallpox vax on her hip.
My wife's got one of those.
Скопировать
— Боже...
Раз вам так надо знать, я недавно выяснил, что у меня есть сын от отношений двадцатилетней давности.
Ёб твою мать, вот это охуенчик.
- Oh, God.
- All right, if you must know I recently discovered that I have fathered a son from a relationship about 20 years ago.
Holy shit, that is fucking heavy.
Скопировать
Присоединишься?
Я люблю Роуз, но она - не заслуживающая доверия двадцатилетняя девица с наркозависимостью в прошлом.
Она часто выдумывает то, чего на самом деле не существует.
Would you care to join me?
I love Rose, but she's an unreliable 20-year-old with a history of substance abuse.
She imagines many things that don't exist.
Скопировать
Чем же это здорово-то?
Он злобный эгоистичный козёл, люблящий потрахать двадцатилетних шлюх.
- Хочешь с ним встретиться?
What's so great about it?
He's an angry, self-centered prick who likes to fuck 20-year-old prostitutes.
- You want to meet him?
Скопировать
Оставила свободное место и теперь не могу вспомнить, в чем же ты абсолютно чудесен и фантастичен.
Френки, это глупая бумажка двадцатилетней давности.
Брось.
I left it blank, and now I can't remember what you're absolutely amazing and fantastic at.
Frankie, it's a stupid paper from 20 years ago.
Let it go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двадцатилетний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двадцатилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение