Перевод "choler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение choler (коуло) :
kˈəʊlə

коуло транскрипция – 9 результатов перевода

I'll not be far from you. Find you some occasion to anger Cassio either by speaking too loud or tainting his discipline or from whatever cause you may please which the time shall more favorably minister.
. - Sir, he is rash, very sudden in choler and haply with his truncheon may strike at you.
Provoke him that he may for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
найдите повод рассердить Кассио - поиздевайтесь при народе над его распоряженьями или как-нибудь иначе выведите его из себя, как вам подскажут время и удобный случай.
- Он очень опрометчив и скор на руку, и очень может быть, что он вас ударит.
Доведите его до этого. Ведь мне довольно и пустяка, чтобы возмутить жителей Кипра. А уж тогда только смещение Кассио усмирит бунт и восстановит порядок.
Скопировать
No, for then we should be colliers.
I mean, and we be in choler we'll draw.
- Master Shakespeare.
Не чумазыми ж потом ходить".
"Вот-вот... пусть только разозлят,... мы тут же меч из ножен."
Мастер Шекспир...
Скопировать
Killer.
Choler.
The computers here were affected by atmospheric static.
Кулер.
Киллер.
На компьютеры влияет атмосферное статическое электричество.
Скопировать
And I think that for court or town
My calmness is as good philosophy as your choler
But can this well-judged calmness
Иное ни к чему меня не привело бы.
И, право, мой покой мудрее вашей злобы.
Покоем, сударь мой, вы хвалитесь своим.
Скопировать
With drink, sir?
No, my lord, rather with choler.
Good my lord, put your discourse into some frame and start not so wildly from my affair.
От вина, сэр?
Нет, сэр, скорее от желчи.
Добрейший принц, введите свою речь в какие-нибудь границы и не уклоняйтесь так упорно от того, что мне поручено.
Скопировать
Albeit I make a hazard of my head.
What, drunk with choler?
Stay and pause awhile.
Хотяб заэтоголовылишился.
Как? Опьяненныйгневом?
Стой,опомнись.
Скопировать
Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me:
Let's purge this choler without letting blood.
This we prescribe, though no physician;
Вы,рыцари,пылающиегневом, Послушайтесьсоветамоего:
Излейтежелчь,но безкровопусканья.
Нелекарьмы ,но вэтомсмыслимтоже:
Скопировать
Down, down, dogs! Down, faitors!
I beseek you now, aggravate your choler.
Be gone, good ancient.
Пустьпроклятьепадетнанихи Цербера,царяих !
Клянусьдушой,капитан,оченьвысердитыесловаговорите.
Уходите,прапорщик.
Скопировать
Albeit I make a hazard of my head.
What, drunk with choler?
Stay and pause awhile.
Хотяб заэтоголовылишился.
Как? Опьяненныйгневом?
Стой,опомнись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choler (коуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение