Перевод "avion" на русский
Произношение avion (эйвион) :
ˈeɪvɪən
эйвион транскрипция – 25 результатов перевода
est bon, ooh, ah.
de la machine... de la a vion... de la baa, baa, baa.
Ooh, ooh, ooh, baa.
Э бон, уу, а.
Де ля машин... Де ля а виа... Де ля бее, бее, бее.
У-у, у, бее.
Скопировать
The Council has asked me to appear before them for an inquiry.
(Man) 'Paradeen Control Centre to Lunar Shuttle Avion.
'We have you on visual. Do you read?
то сулбоукио фгтгсе ма паяоусиасты циа амайяисг.
йемтяо екецвоу паяамтим пяос сйажос.
сас бкепоуле. калбамете;
Скопировать
'We have you on visual. Do you read?
(2nd man) 'Lunar Avion responding.
We have you on visual.
сас бкепоуле. калбамете;
еды сйажос.
сас бкепоуле.
Скопировать
'All systems are operative and in stand-by mode.'
(Man) 'Excellent, Lunar Avion.
You are 20 hours behind our ETA.
╪ка та сустглата бяисйомтаи се кеитоуяциа йаи се йатастасг амаломгс.
йатапкгйтийа, сйажос.
бяисйесте 20 ыяес лайяиа.
Скопировать
I want to see you two girls up in my office.
I had cousin Avi on the phone.
- You got to go see him.
Я хочу, чтобы вы, девушки, поднялись ко мне в офис.
Я говорил с кузеном Ави по телефону.
-Вам надо поехать его повидать.
Скопировать
You tell him if he doesn't come to see me, I'll come to see him.
Put Avi on.
- All right, hold on.
Передай ему, что если не приедет ко мне, я приеду к нему.
Дай трубку Ави.
— Хорошо, подожди.
Скопировать
From Paris.
Par avion!
Well, I...
Из Парижа.
Самолетом! (франц.)
Ну, я...
Скопировать
Of course, it was in Spanish, so I didn't understand everything.
I am flattered, avión pequeño.
You have done many of these long distance rallies, yes?
Он на испанском, так что я не всё понял.
Я польщён, самолётик.
Ты уже участвовал в длинных гонках?
Скопировать
"Oh nu, mã Ingra No ... uite, mã Ingra No ..."
"Scaunele din avion."
"I'm not big enough for someone like me." No, they are not.
Ой, смотрите, я толстею
Ой, сидения в самолетах
Они не достаточно большие, для таких как я
Скопировать
- My plane.
A vion,
(SPEAKING FRENCH)
На самолёте.
Авьон.
Немцы повсюду.
Скопировать
Want to take a ride?
In my avion? - Come on.
- No. - Come on.
Хотите прокатиться?
В моём авьон?
Идёмте, идёмте.
Скопировать
Give 'em the name.
Uh, Tequila Avion.
- ( With accent ) Avion.
Название скажи.
Текила Авиён.
- Авион.
Скопировать
Uh, Tequila Avion.
- ( With accent ) Avion.
- Avion.
Текила Авиён.
- Авион.
- Авиён.
Скопировать
- Avion.
- Huh-uh, Avion.
- Avion!
- Авиён.
- Неа, Авион.
- Авион!
Скопировать
Thanks for bringing this over, man.
Anything I can do to help spread the word that is Avión.
- How many calls have you gotten today?
Спасибо, что закинул, старик.
Всё что угодно, лишь бы рассказать миру об "Авион".
-Сколько звонков поступило?
Скопировать
- But you're not speaking.
I spoke to Carlos this morning and he prefers to speak on behalf of Avión himself.
I'll speak to whoever I need to speak to.
-Хорошо.
-Мы навели справки и мы с Марком заинтересованы этой компанией. -Отлично.
-Так что я бы хотел обсудить с тобой
Скопировать
Tipping off the paparazzi to Vince's whereabouts now?
Traded an Avión shoutout for a tip.
- Vince was cool with it.
С каких пор ты папарацци на Винса наводишь?
Обменял наводку на репортаж про Авион.
-Винс был не против.
Скопировать
But I wasn't asking for your permission. I was just letting you know.
I thought getting the word out about Avión would be a good thing.
It would be, if we could provide the tequila, Turtle.
Но я не разрешения спрашивала, а в известность ставила.
Я-то думал, что разнести весть об Авион это здорово.
Было бы, если бы мы могли поставлять текилу, Черепаха.
Скопировать
- No I don't. He's the eldest son.
- It means that you may have just lost me Avión.
(phone ringing)
Я позвоню, Черепашко.
-Господи Иисусе, Черепаха. -Это что сейчас было, Карлос?
Я расстроен, потому что не хочу продавать компанию, ни за какие деньги! -Необязательно продавать её.
Скопировать
Oh, well, perfect.
So while the FBI is busy collaring Lawrence by sea, we'll be making our escape par avion...
By air.
О,хорошо,отлично
Итак, пока ФБР занимается задержанием Лоуренса в море мы совершим побег на самолете... (фр.)
По воздуху.
Скопировать
Where is that gorgeous girl anyway?
Oh, she's off on the avion publicity tour.
Oh, that's too bad 'cause I would have totally had a threesome with you guys.
А она здесь? Хочу посмотреть на эту красавицу.
Она улетела продвигать Авион.
Очень жаль... Я бы с радостью переспала с вами обоими.
Скопировать
I'm sorry I couldn't say more and let's obviously keep the Vince stuff on the DL.
Turtle, look, if Vince is going to be the face of Avión, then obviously we don't want to hurt his name
No disrespect, but you guys are hurting everybody.
Простите, не мог сказать больше, и давайте дела Винса останутся между нами.
Черепаха, если Винс будет лицом Авион, то, очевидно, мы тоже не хотим навредить его репутации.
Со всем уважением, но вы сейчас всем навредите.
Скопировать
- ( With accent ) Avion.
- Avion.
- Huh-uh, Avion.
- Авион.
- Авиён.
- Неа, Авион.
Скопировать
- Huh-uh, Avion.
- Avion!
And who is this?
- Неа, Авион.
- Авион!
А это кто?
Скопировать
My girl likes vodka, Turtle.
Trust me, an Avión margarita will change your life.
Like playing for the Knicks would have.
Моя девочка любит водку, Черепах.
Поверьте, маргарита с Авион изменит вашу жизнь.
Так же, как если бы ты за Knicks играл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов avion (эйвион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйвион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение