Перевод "что ты говоришь" на английский

Русский
English
0 / 30
чтоwhy anything that which what
говоришьspeak tell point patois dialect
Произношение что ты говоришь

что ты говоришь – 30 результатов перевода

Тетя, хоронить разрешили. Они сказали, что дядю можно привозить!
Что ты говоришь?
К нам домой пришла санинспекция, составляют протокол!
Auntie, you're all settled.
Yeah ... how?
That came about inspectors Public Health are investigating
Скопировать
Хорошо, Кейт. Хорошо.
Предположим, только на данный момент, что Ты говоришь правду.
Это существо называется:
That doesn't surprise me, nor does it dismay me.
No one ever believed me.
Alright, Keith.
Скопировать
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Why? Because I love you. You know that.
Скопировать
Агата!
Что ты говоришь?
Не верю.
Agatha!
What was that?
I don't believe you.
Скопировать
"...для мамочек, которые боятся, что их дети могут влюбиться в поп-певцов."
Что ты говоришь, Шарли?
Что ты говоришь?
"for the mommies fearful that their kids have fallen in love with Pop singers."
What are you saying, Charly?
What are you saying?
Скопировать
Да и вправду она ведьма.
Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
But she is a real dragoness.
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
Скопировать
Я больше не хочу за тебя замуж.
- Да что ты говоришь?
- Я серьезно
I don't want to marry you anymore
- Then I'll marry you
- I'm serious
Скопировать
Говорят, что собираются вас арестовать.
- Да что ты говоришь? Полиция?
- Да, вас хотят посадить в тюрьму. Они едут сюда.
They're at your house.
What are you talking about?
They want to throw you in jail.
Скопировать
Я вообще в той забегаловке сидел.
Да что ты говоришь?
Извини, что задержался.
The bus service is Terrible.
I know, it's just murder.
- What?
Скопировать
Бог любви прислал меня говорить с тобой, Король Востока.
Мне сказали, что ты говорил с животными и они понимали твои слова.
Если они это и делали, то потому, что я люблю их, как люблю всех созданий Божьих.
The god of love sends me to speak with you, King of the East.
I am told you speak to animals... and they understand your words.
If they do, it is because I love them, as I love all God's creatures.
Скопировать
Мама работает утром, днем, и ночью.
Что ты говоришь?
Иди отсюда и иди в школу!
Mother works morning, noon, and night.
Say what?
Get out and go to school!
Скопировать
Но если ты не выполнишь свою часть контракта, мы...
Что ты говоришь, Джордж?
Ничего.
But if you don't fulfill your part of the contract, we're...
What were you saying, George?
Nothing.
Скопировать
Лента, пластинка, песок в туфлях...
- Что ты говоришь?
Прошу тебя, Пьер...
The ribbon, the record, the sand in the shoes...
- What are you saying ?
Please, Pierre...
Скопировать
Прошу, не надо!
То, что ты говоришь, просто ужасно! Клод убил Андре?
В порыве злости... и ревности...
Please don't!
That's terrible what you're telling me Claude has killed André
Anger... Jalousy
Скопировать
- Не знаю.
- Что ты говоришь?
Ты ведь всегда ел в кафе.
- I don't know.
- What do you mean?
You always go to the café.
Скопировать
- Вы с ума сошли?
- Что, ты говоришь?
- Они сами вызвали нас.
Are you crazy?
What did we talk about?
- They provoked us.
Скопировать
- Я не твой друг?
- Что ты говоришь?
- Нет, ты не мой друг.
- I'm not your friend?
- What do you say?
- No, you're not my friend.
Скопировать
Это начальник полиции Фаррюссак.
Что ты говоришь!
Родинка, возьми перо и бумагу.
Come on... talk. It's Ferrussac. It's Ferrussac.
You don't say!
Mole, get pen and paper...
Скопировать
Бросила работу.
Что ты говоришь?
Вообще, эта идея пришла мне раньше, чем вам.
I've stopped workin'.
But what are you saying?
In fact, I've had the idea before you did.
Скопировать
Оставьте его, пойдемте Я стал инвалидом
Что ты говорил произошло с твоей тетей?
Что она привыкла к палочке, И ей отрезали одну ногу здесь
I'll end up disabled.
What were you saying about your aunt?
She got so used to her stick they had to amputate her leg.
Скопировать
- Конечно же нет. Тебе не нужно волноваться.
Просто скажи ему то же самое, что ты говорил мне.
Он здесь.
You don't need to worry.
Just tell him exactly what you told me.
- Now, here he is.
Скопировать
Ты просто не знаешь, каково это быть без работы так долго,... с женой и двумя маленькими детьми, о которых ты должен заботиться.
Ты так мучаешься, тебе так стыдно, что ты говоришь такое...
Вы оба говорили совсем не то, что думали.
You just don't know what it's like to be out of a job like that for so long... with a wife and... and two babies depending on you.
You get so worried, so ashamed somehow... that you say things... both of you...
that you don't really mean.
Скопировать
- В таком случае.
- Что ты говоришь?
- Слушайте меня и не задавайте вопросов.
- In your case.
- What are you talking about?
Obey me and don't ask questions.
Скопировать
Ты никто и звать тебя никак. А сотню вернешь к утру.
Граймс, подумай, что ты говоришь?
Ты ж хочешь убить птицу, несущую золотые яйца.
You ain't gonna be nothin', you ain't gonna do nothin' unless we get that $100 back by the morning.
Grimes, you don't mean that.
You're gonna kill off the golden goose.
Скопировать
Ну, что он говорил?
Что ты говорил?
Где...
Well, what did he say?
What did you say?
Where...
Скопировать
Пара сияющих глаз.
Что ты говоришь?
Громче!
Take a Pair of Sparkling Eyes.
What'd you say ?
Speak up !
Скопировать
Как он и сказал. Книги.
Не то, чтобы мы сомневались в том, что ты говоришь, Джон.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться?
Like he said, books.
Not that I doubted you, of course, John.
Is there anywhere I can get a shower and shave?
Скопировать
Ты раздевалась перед ним?
Что ты говоришь, Альфред?
Я вижу, ты о своём прошлом, далеко не всё мне рассказала!
You undressed in front of this man?
- Well, really, Alfred...!
- I can see that you haven't told me everything by far about your past!
Скопировать
— Ваше тело обыскивают, как и разум!
— Да что ты говоришь?
Хозяева думают, что воруете вы, но воруют они!
...your body and you mind! - What are you saying!
? What are you saying!
? They think you are the thieves, the thieves are them!
Скопировать
А хозяева дают нам все, с ними будущее ясное.
Что ты говоришь? Вот что ты говоришь?
Пусть говорит!
And instead look, they've given us everything... you'd be more secure with the bosses... What are you saying?
What are you talking about?
Let her talk no?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов что ты говоришь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы что ты говоришь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение