Перевод "SOR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SOR (со) :
sˈɔː

со транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, I hate to do this right now, but if we don't sit, we will lose this table.
SCHMIDT: Cece, I'm sor... I'm sorry.
I don't...
Неприятно говорить это в данный момент, но если мы сейчас не сядем, мы потеряем столик.
"Сиси, прости...мне так жаль."
Я не...
Скопировать
I am -
- I'm very sor-- Mr. King.
I don't care who you screw on your own time, but that tape was made on my time.
Мне..
Мне очень жа... - Мистер Кинг.
Мне нет дела, кого ты трахаешь в свое свободное время, но это видео было снято в мое время.
Скопировать
By the time I came back, it was all over the news.
I'm sor--what-- what was all over the news?
What do you mean "what"?
А к тому времени как вернулся - это было во всех новостях.
Простите... Что именно, в новостях?
Как это "что"?
Скопировать
Yeah, you're damned right it was a mistake.
I'm sor--beth, I am sorry!
I am so sorry about danny.
Да уж, чёрт возьми, ты права - это была ошибка.
Прости... Бет, мне так жаль!
Жаль, что такое случилось с Дэнни.
Скопировать
Oh.
(exaggerated): Sor... ry.
So you like the new you?
О, я...
Изви...ни.
Итак, тебе нравится новая ты?
Скопировать
You mean we grow up, go legit, live happily ever after?
I'm sor...
We've been hustling together our whole lives.
- То есть, мы подрастём, узаконимся и будем жить долго и счастливо?
Прости...
Всю жизнь мы пробивались вместе.
Скопировать
- Oh, I know.
I'm sor...
I'm early. - Oh.
Ой.
Я понимаю, извин...
Я слишком рано.
Скопировать
I can't do this.
- Sor...
- I can't do this.
Я так не могу.
- Прост...
- Я так не могу.
Скопировать
So dragons are off the list.
I'm sor-- dragons?
Those are a thing?
Значит, это не драконы.
Извин.. драконы?
Они существуют?
Скопировать
That was this morning.
- Oh, I'm sor... no, I know.
- That's all right.
Это было утром.
- Ой, прос... Да, я знаю.
- Все нормально.
Скопировать
We found out Operation Glass was a fake.
I'm sor...
No, no, I don't understand.
Мы узнали, что операция "Стекло" - подделка.
Что?
Нет, нет, я не понимаю.
Скопировать
Hey.
Joss, I'm sor...
No, just listen.
Эй.
Джосс, извини...
Нет, просто послушай.
Скопировать
I do.
I'm sor...
Wait, no, hold on.
Правда.
Даг, прост..изв..
Стой.
Скопировать
Everybody in this family is a damn liar!
No, I'm sor... ♪ I know when to walk away when the fists fly ♪
♪ I never had a problem with goodbye ♪ ♪ and I know right from wrong ♪
Все в этой семье чертовы лжецы.
Нет, изви.. Я знаю, когда уходить, когда начинают свистеть кулаками
Для меня никогда не было проблемой сказать прощай и я могу отличить плохое от хорошего
Скопировать
But getting those pictures in the mail... was a real wekroep.
I'm sor...
A real what?
Но получив эти фотографии по почте... было настоящим "векруп".
Извини...
Настоящим чем?
Скопировать
- Yeah.
Hey, Chief, I just want to say I'm sor...
Right.
- Да.
Шеф, я бы хотел извиниться....
Понял.
Скопировать
You ignoring me now?
Sor... sorry, babe.
That's okay.
Вы меня игнорировать теперь?
Сор... прости, детка.
Это нормально.
Скопировать
Oh, God.
I'm so sor...
I'm sor... Actually, I thought you were an urban myth.
Господи.
Мне так жа...
Вообще-то, я считал, что это байка.
Скопировать
- Sorry.
Sor... That's...
That's never happened to me before.
- Простите.
Простите...
Это больше не повторится.
Скопировать
I'm so sor...
I'm sor... Actually, I thought you were an urban myth.
You'd never heard someone calling "shotgun" to sit in the front?
Мне так жа...
Вообще-то, я считал, что это байка.
Вы не знали, что "в обрез" - это занять место спереди?
Скопировать
Can you... can you just tell... tell the other guys that, uh,
I'm sor...
Duncan?
Можешь... можешь просто сказать... другим ребятам, что....
- Мне жа...
Дункан?
Скопировать
You better think fast, Tiana, 'cause this looks bad.
I'm sor-- I'll do anything.
I'll come back.
Соображай быстрее, Тиана, положение у тебя аховое.
Прости... Я сделаю всё, что скажешь.
Я вернусь.
Скопировать
He's not coming back.
Sor-sorry to bother you.
Look, Elaine...
Он не вернется.
Извини, что побеспокоил тебя.
Слушай, Элейн...
Скопировать
Adam: I got you covered in here, big guy!
"I am sor"?
It's supposed to say "sorry."
Завтрак готов, здоровяк!
"Я извиня"?
Тут должно быть "извиняюсь".
Скопировать
Well, I am your super-awesome best friend.
I can't--I'm sor-- I know.
You know, they're not gonna love you any less.
Ну, я же твоя самая суперская подруга.
Я не могу... Изв... Я знаю.
Знаешь, они не будут тебя меньше любить.
Скопировать
Okay, thanks.
Um, I'm sor...
Listen, could you do me a favor and not tell Bernadette how badly I blew this interview?
Вам спасибо.
Э... Прошу прощ...
Можете сделать одолжение и не говорить Бернадетт, как всё ужасно прошло?
Скопировать
Just Cat. Who doesn't seem to have time for me, so she sends you.
Look, Heather I'm sor...
Tess, don't get me wrong.
Значит Кэт, у которой, видимо, нет времени на меня, послала сюда тебя.
Послушай, Хизер, я сожа...
Тесс, не пойми меня не правильно.
Скопировать
I kind of made out with your ex-boyfriend.
- I'm sor...
Dominic? - It would never happen again.
Я похоже целовалась с твоим бывшим парнем.
- Прости... с Домиником?
- Это больше никогда не повторится.
Скопировать
That hairy sack of crap, one time, cut me off at a light - and gave me the finger.
- I'm sor...
Once a bully, always a bully, I say.
Этот волосатый мешок дерьма однажды подрезал меня на светофоре, показав средний палец.
— Прост...
Однажды задира, всегда задира, вот что я скажу.
Скопировать
I only did it a few times.
It's over, but I'm sor--
I did it and I'm sorry.
Всего несколько раз.
Всё кончено, но мне жаль...
Я сделала это, и мне жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SOR (со)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить со не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение