Перевод "rendez-vous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rendez-vous (рэндэзвуз) :
ɹˈɛndɛzvˈuːz

рэндэзвуз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on!
I've relayed our rendez-vous point.
We can get off this waste hole of a planet.
Идем.
Я назначила место встречи.
Надо убираться с этой помойки.
Скопировать
Mother overslept my unstoppable progress with Lara.
Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts.
Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton.
Мама проспала мои успехи в охмурении Лары.
После 4-х дневных и 35-ти ночных смен у нас состоялось первое романтическое свидание.
Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну.
Скопировать
So the bodies, even if they drown in different places, get washed up at the same spot.
It's like a rendez-vous. You wait at the spot and you pull them out.
Some you never find, obviously.
Тела находили повсюду, но чаще всего они были в одном месте, да, да.
Как будто на свидании, всегда встречаешься в одном месте, приходишь и находишь.
Некоторых уже не найдешь, естественно.
Скопировать
It's Jean.
The rendez-vous is at 4, in the Chenes wood.
With the package.
Это - Джин.
Рандеву будет на Ченевуд, 4
С пакетом.
Скопировать
I've only slept in those in hotels.
Rendez-vous hotels?
Don't be stupid.
- Я спал на таких только в гостиницах.
- Для свиданий?
- Не говори ерунды.
Скопировать
I don't know when he started drinking at cabarets, but he used to be a lab rat.
We caught him having a secret rendez-vous with Arai Chikako.
This is your writing?
Не знаю, с каких пор он стал выпивать в кабаре доселе он был лабораторной крысой.
Мы застали его на тайном свидании с Араи Чикако.
Это твой почерк?
Скопировать
Perhaps she's dead!
She never dies when she has a rendez-vous.
— Who's there?
Возможно, она умерла!
Она никогда не умирает, когда у неё назначено рандеву.
— Кто там?
Скопировать
Sorry, you'll have to find someone else. Oh, well, then.
I'll give you the rendez vous point in a bit.
Roger.
Устали и мы, и Корона.
Даже за сверхурочные, Иванов?
Извини, но вам лучше поискать кого-нибудь еще.
Скопировать
So I thought I'd tidy up, close the house and leave.
Our encounter, our rendez-vous here, all erased.
Jean-Baptiste...
Он опоздает. Мне захотелось всё прибрать здесь, закрыть дом и уйти, словно ничего не было!
Ни нашей встречи, ни свидания.
Жан-Батист, Жан-Батист.
Скопировать
And is careful to ensure that Arlena Stuart sees her.
However, Arlena had made a secret rendez-vous with Patrick Redfern and his wife is the last person she
But Arlena Stuart and Patrick Redfern had made a plan. If Mme. Redfern should happen to appear, she would hide in the cave.
И старается, что бы Арлен Стюарт заметила ее.
Но у Арлен тайное свидание с Патриком Ретферном. И его жена последняя, кого она хотела бы видеть.
У Арлен Стюарт и Патрика Ретферна намечен свой план и если вдруг появится мадам Ретферн
Скопировать
Now, French resistance reported a resupply submarine sailed from the Lorient U-boat pens yesterday afternoon, with engine parts and mechanics.
We believe it's gonna rendez-vous with the disabled U-boat.
On board that U-boat is this.
И сейчас она дрейфует в восточном направлении со скоростью 4 узла. Разведка сообщила, что к ним из Лориана вышла подлодка с командой механиков.
Она направляется к дрейфующей субмарине.
На борту ее вот это.
Скопировать
Any German survivors will be transferred to the S-33, and the U-boat will be scuttled.
The German resupply submarine will arrive at the rendez-vous and will assume that the U-boat succumbed
- That is vital. - So, it's a race?
Оставшихся в живых доставим на S-33, а лодку затопим.
Прибыв к месту аварии, немцы должны будут сделать вывод - их лодка затонула сама, ...и не должны заподозрить, что мы захватили "Энигму".
Это крайне важно.
Скопировать
Promise you.
We'll see you at the rendez-vous.
Ok, Tim.
Обещаю.
Увидимся на условленном месте.
Ок, Тим.
Скопировать
I advice the owner to call his pub :
"At the Murderers Rendez-vous".
See you, Mrs.
Я советую хозяину бистро дать кафе новое название:
"Рандеву с убийцей".
Увидимся, господа!
Скопировать
Alternately, your robe smells like turnips.
And I'm late for a rendez- vous with a farmer's wife.
So farewell, crazy.
По порядку: твоя роба воняет репой.
И я опаздываю на ранде-ву с женой фермера.
Так что прощай, дурачок.
Скопировать
I need it.
C'est un rendez-vous. It's a date.
Coco chanel.
Мне нужно это.
Это свидание.
Коко Шанель.
Скопировать
From TSG 1.
Support vehicles in position at rendez-vous point.
There's a track on the left.
- Это отряд-поддержки один.
Машины поддержки в полной готовности на месте встречи.
- Слева будет съезд. Сверните на него.
Скопировать
OK, time to get to work.
Rendez-vous in half an hour, in the hall, in costume.
Don't worry about the drinks.
Так! Пора браться за дело...
Встретимся через полчаса в холле в костюмах?
Что до напитков не беспокойтесь, я угощаю.
Скопировать
Listen, Dolores, Von Zimmel is meeting someone at the Corcovado at 8.
Rendez-vous at Βill Trumendous' office I'll call him, now.
See you soon, Hubert.
Слушайте внимательно, Долорес. Фон Циммель встречается - не знаю, с кем - на Корковадо, в 8 часов.
Встретимся у Билла-здоровяка. Я сейчас же ему позвоню.
Все поняла, Юбер.
Скопировать
- Jumbo shrimp.
Doesn't a stealthy rendez-vous mean anything to anyone anymore?
A stealth... no.
Дельфины-субмарины!
Неужели фраза "тайное рандеву" больше никому ни о чём не говорит?
Тайное... нет.
Скопировать
It's exactly like my room.
What's the reason for the intimate rendez-vous?
I don't appreciate...
В точности моя комната!
И по какому поводу столь близкое рандеву?
Мне не нравится...
Скопировать
This is Caldwell.
We'll rendez-vous as soon as we've eradicated the virus once and for all.
Roger that, Sheppard out.
Это Колдвелл.
Встретимся, как только навсегда уничтожим вирус.
Понял. Шеппард - отбой.
Скопировать
We've revised the original plans slightly, to expedite matters.
The Prometheus is en route and will rendez-vous with us at P4C-452.
We'll proceed to Kallana from there.
Мы немного скорректировали первоначальные планы для упрощения дела.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
Попытаемся связаться с Каланой оттуда.
Скопировать
Yes.
Look, to be frank, I had a rendez-vous, now, with a young blonde woman.
I'm surprised she's not here.
Да.
Понимаете, если честно, у меня здесь свидание с молодой светловолосой женщиной.
Я удивлен, что она не пришла.
Скопировать
I can even get you into private performances of a somewhat... special nature.
No, I'm already late for my rendez-vous.
- Here, my friend. For God's grace.
Я даже могу пригласить вас на частную театральную постановку особого плана.
Нет, спасибо. Я уже опаздываю.
- Сюда, мой друг.
Скопировать
And tell me something important.
Rendez-vous at Square Cafe, 20th, 4pm
I wrote a letter to the Lyons Institute of Music I know the principal there
Свидание в кафе на площади.
Двадцатого в 16 часов.
Я написал в Леонскую консерваторию, поскольку знаком с директором.
Скопировать
Go! Go! Go!
Where is our emergency rendez-vous point?
!
Давай, давай!
А где эвакуационный пункт?
!
Скопировать
I'm the crazy one.
You two rendez-vous-ing in an airport toilet?
I'm the nut job.
Я просто чокнутая.
Вы устраиваете свидание в туалете аэропорта?
Это я сошла с ума.
Скопировать
It could be a coincidence.
Is headed for a secret rendez-vous.
Question is, with who?
Это может быть совпадением.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда, говорятБивозглавляеттайныерандеву.
Вопрос: "с кем?"
Скопировать
Louis is going to store his suitcase in Blaine trump's Butler's pantry.
When Lucien arrives, you and I will rendez-vous there.
Okay, I need to get going.
Луи оставит свой чемодан в Батлер кладовой Блэйн Трамп.
Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву.
Мне пора идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rendez-vous (рэндэзвуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rendez-vous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэндэзвуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение