Перевод "taps" на русский
Произношение taps (тапс) :
tˈaps
тапс транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
I'll run two more taps.
Since when does the Dean of Medicine run bladder taps?
Спасибо.
Я возьму ещё два образца.
С каких пор директор госпиталя берет анализы мочи?
Скопировать
I'll run two more taps.
Since when does the Dean of Medicine run bladder taps?
She's an important patient.
Я возьму ещё два образца.
С каких пор директор госпиталя берет анализы мочи?
Она важный пациент.
Скопировать
We're mates.
Turn the fuckin' taps off.
We'll keep this, so just go.
Мы же друзья.
Прекрати свои блядские подвывания.
Это мы оставим, а ты иди.
Скопировать
But have I turned the taps off?
Gas taps, water taps?
Have I turned them off for sure?
А газовый кран я закрутил?
А воду?
Точно закрутил? Все.
Скопировать
Look, there is more than enough indication of progress... to justify continued intercepts.
I'll sign an order for 30 more days on all taps and clones.
One copy to the court, one to the State's Attorney?
Да? Итак, здесь более чем достаточно признаков того, что дело продвинулось... и есть все основания для продолжения прослушивания.
Я выпишу ордер еще на 30 дней прослушки и перехвата пейджерных сообщений.
Одну копию для суда, одну для прокуратуры?
Скопировать
I haven't turned it off.
Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit?
I forgot to sit!
Хм, все-таки не закрыл.
Блядь, как старушки умудряются закручивать эти неподдающиеся краны?
Я ж забыл присесть на дорогу.
Скопировать
Now the moon's out.
Fine, three taps is me. Don't forget. Got enough air?
-Not very much.
Господи, уже светает!
Отлично. 3 хлопка - это буду я.
Воздух есть? - Не совсем.
Скопировать
Okay, I've locked it.
But have I turned the taps off?
Gas taps, water taps?
Надежно закрыл.
А газовый кран я закрутил?
А воду?
Скопировать
No food, too many people.
-And water, where 's your taps?
-No taps down here.
Еды нет и слишком много народа.
А что насчет воды? Где кран?
Здесь крана нет, вода в бутылках наверху.
Скопировать
Suddenly before I know it I'm deposed.
Death taps me on the shoulder.
The room is cold and we can't pay for firewood.
Вдруг, я оглянуться не успел, и меня уже сместили.
Смерть похлопывает меня по плечу.
В комнате холодно, и нам нечем заплатить за дрова.
Скопировать
See if any will roll?
Not while the taps are up.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today.
Проверить, может кто задергается?
Нет, по крайней мере до тех пор, пока идет прослушка.
Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
Скопировать
I can't wait to see what's in that bluebeard room.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
I wonder how soon we can get cleaners and painters in?
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что в той комнате Синей Бороды.
Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Интересно, как быстро мы сможем достать уборщиков и маляров?
Скопировать
To bugle?
That's the mouthpiece I usedwhen I played a taps at Arlington.
They picked me to play a tapsat Arlington Cemetery on Armistice Day.
- На трубе?
На это штуке я играл, когда был в Арлингтоне.
Меня позвали играть на праздник.
Скопировать
It's been insane since the beginning. Actually, it's a kids' game.
You took one of your word problems with leaking taps, and tanks that fill up and empty and you planned
In real life, this kind of thing does not exist.
С самого начала это была безумная затея.
Даже не детская шалость. Ты решала не задачу с протекающим краном или пустым бассейном. Ты совершила преступление.
А такого в реальной жизни не бывает.
Скопировать
In real life, this kind of thing does not exist.
Taps that you open while closing another. Bathtubs that fill up, and swimming pools that empty.
That's insane. And I was insane to listen to you.
А такого в реальной жизни не бывает.
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием!
Дура я была, что тебя послушала.
Скопировать
Then what have you done? Did you unstop the sink also?
Yes, and I've polished the taps.
We've saved other 2000. - Hello?
А раковину ты прочистил?
Да, я даже кран натёр.
Значит ещё 2 000 лир.
Скопировать
What would you like to hear now?
"Taps."
Would you be interested in a nice little waltz?
Что бы вы хотели послушать теперь?
"Чечетку"."
А может быть вальс?
Скопировать
And this one is also for water.
For water there's two taps.
Rat a tat. Like a train.
И это тоже для воды.
Оба для воды. Отлично.
Тук-тук-тук, как в поезде.
Скопировать
Keep going.
An ashtray, cups, saucers, a coffee machine, three taps, a cigarette, a striped dress.
And four walls that surround the bar, a floor under my feet, a worker and me, Paula, who's stuck in a desperate situation.
Продолжайте.
Пепельница, какие-то чашки и блюдца, кофейник, три крана, сигарета, открытое платье...
Четыре стены вокруг бара, пол под нашими ногами, рабочий и Паула, которая не знает как выбраться из отвратительной ситуации.
Скопировать
That is for the inquest to say.
But you see, all the doors and windows taped up, the gas taps all turned on, the doors locked from the
No one can go in or out.
Ну пока нельзя утверждать определенно. Мы проведем расследование.
Но все окна были заперты, все газовые вентили открыты, а дверь заперта на ключ изнутри.
Никто не мог войти или выйти.
Скопировать
No doubt at all.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
Well, there is nothing more we can do here.
Никаких сомнений.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Ну, нам здесь больше нечего делать.
Скопировать
My little guy's first rock concert.
I hope the Spinal Taps don't play too loud.
Oh, I went to thousands of heavy metal concerts... and it never hurt me.
Первый рок-концерт моего малыша.
Я надеюсь, "Спайнал Тэпс" играют не слишком громко.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
Скопировать
For the intolerable chaos you created yesterday and because of which I had to cancel my reception!
A man goes leaping about the house like a savage ripping off taps!
Who killed Madame Polasukher's cat? Who?
За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём!
Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны!
Кто убил кошку мадам Поласухер, кто?
Скопировать
He takes a lit cigarette. He walks up right behind the guy... and he burns a hole right in the back of his jacket, just like that.
Then he taps him on the shoulder and says, "Hello."
The guys turns around, right?
Он прикуривает сигарету, подходит к нему сзади и прожигает ему дыру в куртке, вот так.
Потом он хлопнул его по плечу и говорит: "Привет!"
Этот поворачивается к нам.
Скопировать
I fantasize about massive pristine convenience.
Brilliant gold taps, virginal-white marble, a seat carved from ebony, a cistern full of Chanel No. 5,
But under the circumstances, I'll settle for anywhere.
Я мечтаю о большом чистом туалете.
Блестящие золотые краны, девственно белый мрамор, сиденья, вырезанные из слоновой кости... сосуд, полный Шанели № 5, и лакей,.. подающий листки от рулона туалетной бумаги из чистого шелка.
Но в сложившихся обстоятельствах я бы уселся где угодно.
Скопировать
Yes. Yes.
[Checker Taps Against Board]
[Grandfather] The truth is that, while we Welsh like to believe... that it was the mountains that beat the successive invaders, it was, really, the weather that comes with mountains.
Точно, точно.
[Со стуком кладёт шашки на доску]
[Дед] "По правде говоря, мы, уэльсцы, хотим верить в то... "...что это горы остановили захватчиков, "...но, на самом деле, это была погода, что пришла с гор".
Скопировать
You have the sequence locked in, Data?
Yes, sir, after an 8.3 second burst from the dish we will discharge all EPS taps through the phasers.
It's time for you to return to the ship, Mr. La Forge.
Программа составлена и введена, Дейта?
Спустя 8.3 секунды после разряда с главного дефлектора мы разрядим все запасные источники энергии через фазеры.
Мистер Ла Фордж, время возвращаться на корабль.
Скопировать
Activating deflector beam.
EPS taps on line.
Phasers firing.
Активация луча с дефлектора.
Запасные источники энергии готовы.
Фазеры выстрелили.
Скопировать
Well, um...
You just turn these taps on here.
No, no.
Ну...
Нужно просто повернуть вот эти краники.
Нет-нет.
Скопировать
How sweet.
You tell me to watch out for taps and you want to come in daytime?
Are you making fun of me?
Такая сладкая...
Не понимаю вас. Сначала вы говорите, что звоните из-за крана, а потом хотите придти домой белым днем?
Вы что, идиота из меня делаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов taps (тапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение