Перевод "retrofit" на русский

English
Русский
0 / 30
retrofitнастройка
Произношение retrofit (рэтроуфит) :
ɹˌɛtɹəʊfˈɪt

рэтроуфит транскрипция – 24 результата перевода

Still, I should purge all remaining references to it that appear on your memory tapes.
I should probably retrofit the newer Vipers as well.
Here's the checklist for the CIC computer.
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Такая модифицированная модель стоит на вайперах.
- Да, и чеклист для компьютера.
Скопировать
MGM built it back in the '30s to house starIets.
Great parquet floors, unbelievable molding... but some idiot did an '80s retro-fit and ripped out all
I'II be happy to stay at your house, fixtures aside.
Кинокомпания "MGM" построила его еще в 30-х для актрис.
Там прикольные паркетные полы и классная обивка на стенах. Но какой-то идиот сделал ремонт в стиле ретро 80-х и испортил всю декорацию.
Я был бы рад остаться у тебя. Это не связано с оформлением.
Скопировать
In light of our apparent inability to communicate with the visitors
Pentagon officials have retrofit this Skylift helicopter with a visual communications device.
- Mr President.
Ввиду нашей неспособности установить контакт с пришельцами
Пентагон принял решение оснастить вертолет Скайлифт визуальным коммуникационным прибором.
- Г-н Президент.
Скопировать
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
More of a retrofit, really.
Low-teched the thing with 6 inches of Plexiglas separating you from any available current.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Вообще-то, скорее модифицировать.
Дополнить технологию шестью дюймами плексигласа, отделяющего тебя от доступа к электричеству.
Скопировать
- Don't start with me, Jake.
Remember when you tried to retrofit a death glider?
- Yes, I have that memory.
- Не начинай, Джейк.
Помнишь, что случилось, когда вы пытались переоборудовать глайдер смерти?
- Да, припоминаю.
Скопировать
Let's walk through this.
As the face of Humanichs, we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better
And we have to take her back to square one to do it.
Давай обдумаем это.
Как создатели гумаников, мы хотим использовать возможность модернизировать Люси новым сплавом, лучшим сплавом.
И мы должны вернуть ее в первоначальную позицию, чтобы сделать это.
Скопировать
I'm being shaken down by Greenpeace.
And a 15% subsidy on all future retrofit materials, courtesy of the city of New York.
Hector, you're good, too good for this crap.
Меня шантажирует Гринпис.
И пятнадцати процентная субсидия на все инновационные материалы в благодарность от города Нью-Йорк.
Гектор, ты хорош, слишком хорош для такого дерьма.
Скопировать
How did you find your way to Earth?
We managed to retro-fit the phantom projector into a hyper drive.
Your father made similar modification to the craft that brought your here.
Как ты нашел путь к Земле?
Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем.
Твой отец создал корабль подобного типа, доставивший тебя сюда.
Скопировать
The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do.
With a few tweaks, Slade can retro-fit it for the Mirakuru, bypassing what we know to be a less than
Instead of it metabolizing in the person, it happens in the machine.
А вот заключенным, которых он освободил из Айрон Хайтс наа прошлой неделе вполне, чтобы создать свою личную армию.
Слэйд легко может перенастроить аппарат на Миракуру, избежав при этом наименее желаемых последствий, ну вы знаете, избежав их смерти.
Вместо преобразования непосредственно в человеке, всё происходит в аппарате.
Скопировать
Dude, all these buildings have SR next to them.
That stands for seismic retrofit. It applies to any building built in '98.
It looks like all the safety codes were just changed last week.
У всех этих зданий есть сиар. Оно стоит на "сейсмической модификации"
Она применялось к любому зданию построенному в 98ом году
Я смотрю коды безопасности были вот только изменены прошлую неделю. До первого пожара.
Скопировать
In fact,it's closed now.
They had to retrofit after the last earthquake.
I'm not sure when they're reopening.
Фактически, оно закрыто теперь.
Его должны были модернизировать после последнего землетрясения.
Я не знаю когда оно снова откроется.
Скопировать
I was thinking a lot about the photos and the mockup that you showed me at the loft, and I ran a few tests.
Lo and behold, I found a blind spot right along the fence line over here due to a retrofit.
You didn't know about this, did you?
Я всё думал о тех снимках и моделях у тебя в квартире, и кое-что проверил.
И надо же, нашёл слепую зону прямо вдоль стены, а всё из-за ремонта.
Но ты ведь не знал о ней?
Скопировать
Look, whatever you got going on, fill me in, 'cause I'm in the dark here.
Chaparral Associates got the contract to retrofit this place in '99.
$4 million contract.
Слушай, что бы ты тут не затеял - считай, что я в игре потому что мне особо терять нечего.
"Чаппарал Ассошиейтс" получила контракт на проведение здесь ремонтных работ в 99-м.
Контракт на четыре миллиона.
Скопировать
You got new ceiling supports.
You got new retrofit ventilation.
I mean, I saw the paperwork.
Новые потолочные подпорки.
Вы установили новую модифицированную систему вентиляции.
Я же видел документы.
Скопировать
your soap is not the issue. It's your filtration system.
you'll need to retrofit. you're going to need to replace your system entirely.
Replace?
Нет, дело не в мыле, а в вашей системе фильтрации.
По меньшей мере, вы должны провести модернизацию. Но если вы загрязняете грунтовые воды, что, похоже, весьма вероятно в данном случае, вам придется заменить всю систему целиком.
Заменить?
Скопировать
Dave, I mean, I love him but...
to go, says he's got blueprints of the power plant at the Herald from a recent story they did on a retrofit
What in the Sam Hill are you thinking?
Дэйв, конечно, я его люблю, но...
Он захотел пойти, говорит, они недавно писали о модификации энергоблока, и в "Геральде" остался его чертеж.
О чём, чёрт возьми, ты думал?
Скопировать
From the look of the casings on those Minuteman ICBMs...
I'm guessing the digital module's been bypassed... and you're prepping for full analog retrofit.
Is my jaw supposed to drop?
Мы размещения МБР...
То, что цифровой модули сократить, и заменяется аналоговой технологии.
'Ы Моя работа, чтобы доставить их.
Скопировать
Listen... listen... hey, hey...
We need a connect between Bembenek and the retrofit on that pickup.
I wasn't here when the order came in, okay?
Полсушай...послушай...
Нам нужна связь между Бембеником и прокаченным пикапом.
Когда поступил этот заказ, меня здесь не было, понятно?
Скопировать
Yeah, we've run into a couple of kinks with the hardware.
We've had to retrofit everything.
How much time, Daniel?
Yeah, we've run into a couple of kinks with the hardware.
We've had to retrofit everything.
Сколько времени, Даниэль?
Скопировать
Gibson got control of one of these UAVs, how?
He kidnapped the daughter of one of our avionics specialists, forced him to retrofit a drone with an
And where is that girl now?
Как Гибсон перехватил управление дроном?
Он похитил дочь одного из специалистов по авионике, заставил его оборудовать дрон дополнительной картой управления, которая разорвала сигнал с нашим спутником и позволила Гибсону удаленно завладеть дроном.
Где сейчас та девочка?
Скопировать
It's the retrofit...
It's the retrofit proposal to overhaul this bucket before it breaks apart.
Ah.
Это модификация...
Предложение по модификации этого корыта, а не то оно скоро развалится.
- НаОми сказала, модификация будет.
Скопировать
I didn't sign the what?
It's the retrofit...
It's the retrofit proposal to overhaul this bucket before it breaks apart.
Что не подписал?
Это модификация...
Предложение по модификации этого корыта, а не то оно скоро развалится.
Скопировать
Way ahead of you.
You can get there through the retrofit zones.
They're off limits.
Специально для тебя.
Ты сможешь пробраться через старые зоны.
Они вне контроля.
Скопировать
There weren't fire doors.
And four years ago, he was ordered to retrofit the wiring, and he ignored the order.
Did you speak to him about these violations?
Там не было пожарных выходов.
И 4 года назад, ему предписали модернизировать проводку, а он проигнорировал это требование.
Вы говорили с ним об этих нарушениях?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retrofit (рэтроуфит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retrofit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэтроуфит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение