Перевод "Gibson SG" на русский
Произношение Gibson SG (гибсон эсджи) :
ɡˈɪbsən ˌɛsdʒˈiː
гибсон эсджи транскрипция – 33 результата перевода
You're Micah.
This guy's selling a 1974 Gibson SG Standard in tobacco for $1,250.
Yeah, actually, I came in to tell you I already sold ll.
Вы
- Мика. Он продает Гибсон 1974 года табачного цвета за $1,250.
Да, вообще-то я пришёл сказать, что я уже продал её.
Скопировать
- And finally... my right hand man, Mr. Greg Sandoval...
- and his sweet Gibson SG.
- Yeah.
- И, конечно, моя правая рука, м-р Грег Сандовал
- и его сладкая Гибсон Эс-Джи.
- Да.
Скопировать
I didn't know if you were gonna make it.
Greg pawned his Gibson SG.
- Hi, Josh.
Я сомневался, что у тебя получится.
Грег заложил свой Гибсон Эс-Джи.
- Здравствуйте, Джош.
Скопировать
You're Micah.
This guy's selling a 1974 Gibson SG Standard in tobacco for $1,250.
Yeah, actually, I came in to tell you I already sold ll.
Вы
- Мика. Он продает Гибсон 1974 года табачного цвета за $1,250.
Да, вообще-то я пришёл сказать, что я уже продал её.
Скопировать
- And finally... my right hand man, Mr. Greg Sandoval...
- and his sweet Gibson SG.
- Yeah.
- И, конечно, моя правая рука, м-р Грег Сандовал
- и его сладкая Гибсон Эс-Джи.
- Да.
Скопировать
I didn't know if you were gonna make it.
Greg pawned his Gibson SG.
- Hi, Josh.
Я сомневался, что у тебя получится.
Грег заложил свой Гибсон Эс-Джи.
- Здравствуйте, Джош.
Скопировать
And I will make them happen 'cause
Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie Gibson
Tuesday night on The CW.
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
Скопировать
- Holy mackerel!
Gibson!
Peter, the toilet paper is made of money.
- Ничего себе!
Дайте я покажу вам ваш номер, мистер Гибсон!
Питер, туалетная бумага сделанна из денег.
Скопировать
Man, that's all we need.
More Mel Gibson Jesus mumbo jumbo.
Well, not if I have anything to say about it! I am going to make sure this never sees the light of day.
Этого ещё не хватало.
Опять гибсоновская фингня по Новому завету.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела свет.
Скопировать
And if I don't do what they want, they say they can build a murder case against Keith.
For Lyle Gibson?
No. For Dr Ferragamo.
Если я не выполню их желания они состряпают дело об умышленном убийстве против Кита.
Лайла Гибсона?
Нет, доктора Феррагамо.
Скопировать
That he told Maureen Kingsley something I said to him during a session?
Is that how this whole story about Lyle Gibson started?
It seems that way.
Он повторил Mорин Кингсли сказанное мной во время сеанса?
Так началась эта история о Лайле Гибсоне?
Похоже на то.
Скопировать
I don't understand. You've been on me all night to keep quiet about Gibson's death.
This isn't about Lyle Gibson any more, is it?
I might have been involved in Gibson's death, but somebody murdered Dr Ferragamo, and they have to pay!
Я не понимаю, ты же всю ночь убеждал меня молчать о смерти Гибсона.
Да, но сейчас дело не в Гибсоне, верно?
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Скопировать
You don't know these people.
I'm going to protect you, Gibson.
John...
Вы не знаете этих людей.
Я собираюсь защитить тебя, Гибсон.
Джон...
Скопировать
There are a dozen ladies in our class, each worthy of lengthy interrogation.
- I get stuck with Stan Gibson?
- The manager of the student store?
В нашем классе дюжины девушек, каждая из которых стоит долгого допроса.
-А мне поручили Стэна Гибсона.
-Управляющий школьного магазина? Я скоро узнаю о искусстве продажи брелков "Вперед, вороны" больше чем человек может выдержать.
Скопировать
- Morning.
- When is SG-1 due back?
- Hour and 22 minutes from now, sir.
- Доброе утро, Сэр.
- Когда должна вернуться группа SG-1?
- Через 1 час и 22 минуты, Сэр.
Скопировать
Incoming wormhole.
Receiving SG-1's identification code.
It's a code red, sir.
Незапланированное прибытие.
Получаем идентификационный код SG-1.
Это красный код, Сэр.
Скопировать
We've met.
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG
Over my rotting corpse, sir.
Мы встречались.
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Скопировать
No one says they do.
But Daniel Jackson provided SG-1 with invaluable knowledge, linguistic skills, and, in my opinion, a
One I think is important enough to replace.
Этого никто не решал.
Но Дэниел Джексон привносил в SG-1 неоценимые знания и лингвистические навыки и, на мой взгляд, очень полезную точку зрения.
Вот почему я считаю, что важно найти ему достойную замену.
Скопировать
I can be as diplomatic and open-minded as anyone.
Hammond is insisting SG-1 needs a sociopolitical nerd to offset our overwhelming coolness.
Have you considered Jonas Quinn?
Я могу быть дипломатичным и непредвзятым, как и любой другой.
Хэммонд настаивает, что SG-1 требуется зануда-политикан ... чтобы компенсировать наше чрезвычайное безразличие.
Вы обдумывали кандидатуру Джонаса Куинна?
Скопировать
Be on your six in 60 seconds.
SG-3, let's go, let's go, let's go!
I'll say it again, I don't like goin' into this unarmed.
Мы идём за вами через 60 секунд.
SG-3, пошли, пошли, пошли!
Я повторяю, что мне не хотелось бы идти туда без оружия.
Скопировать
No sign of SG-3.
SG-3, this is SG-1 niner.
Report.
Мы не получаем сигналов от SG-3.
SG-3, это командир SG-1.
Отвечайте.
Скопировать
- We're here to fix it.
Sir, should I tell SG-3 Grogan's coming back to the gate?
Negative, Major.
- Мы здесь, чтобы отремонтировать его.
Сэр, мне оповестить SG-3 о том, что Гроган возвращается к Вратам?
Нет, Майор.
Скопировать
Incoming transmission!
- It's SG-3, sir.
- Put it on the speaker.
Получаем сообщение!
- Это группа SG-3, Сэр.
- Выведите на громкую связь.
Скопировать
Unfortunately, there's nothing he can do for Colonel O'Neill at this time.
On the other hand, I'm not a politician, which is why I'm suspending SG-1's offworld duties and assigning
The full resources of this command are at your disposal.
К сожалению сейчас , он ничего не может сделать для Полковника Онилла.
С другой стороны, я не политический деятель, поэтому я приостанавливаю все путешествия команды и поручаю вам разобраться с этим.
Все ресурсы команды в вашем полном распоряжении.
Скопировать
- There isn't even anything here except...
- SG-1 .
Colonel O'Neill, Felger.
- Здесь даже ничего нет, кроме... ...
- SG-1.
Полковник О'Нилл, это Фелгер.
Скопировать
- What about us?
- We're goin' after SG-1 .
No, really
- А как же мы?
- Мы отправляемся за SG-1.
Нет, действительно!
Скопировать
Please You've studied Goa'uld blueprints?
- Information is an SG team's ally.
- An SG team's ally is an SG team
О, пожалуйста... Ты изучал планы материнский кораблей гоаулдов? !
Информация величайший союзник команды SG.
Знаешь какой лучший союзник команды SG - команда SG!
Скопировать
- Information is an SG team's ally.
- An SG team's ally is an SG team
Will you relax?
Информация величайший союзник команды SG.
Знаешь какой лучший союзник команды SG - команда SG!
Ты расслабишься? !
Скопировать
Hey
As ordered, we have SG-1 alive and uninjured.
Excellent.
Эй!
Как приказано, мы взяли SG-1 живыми и невредимыми.
Превосходно.
Скопировать
Answer me.
Where is SG-1?
They are no longer your concern.
Отвечай мне.
Где SG-1?
Это больше тебя не касается.
Скопировать
But the planet's very heavily guarded.
That was one of the reasons SG-1 had to go in undercover.
Sir.
Но планета очень сильно охраняется.
Это было одной из причин, по которой SG-1 должны были попасть туда тайно.
Сэр.
Скопировать
- lf they're willing to send one.
- What about SG-1 , then?
If they're the heroes you say, they can bust themselves out.
- Если они вообще захотят послать сюда кого-то ещё.
- Ну, ладно, что тогда на счет SG-1?
Если они такие большие герои, как ты говоришь, они выберутся сами.
Скопировать
Good plan.
Come on You're SG-1 .
This is what you do.
Хороший план.
Да ладно! Вы же SG-1.
Это то, что вы делаете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gibson SG (гибсон эсджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gibson SG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гибсон эсджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение