Перевод "lippy" на русский
Произношение lippy (липи) :
lˈɪpi
липи транскрипция – 30 результатов перевода
You're monotonous already.
Being lippy, Knightly?
Tidy this disgusting mess.
Ты уже надоел.
Много говоришь, Найтли.
И сделайте здесь уборку.
Скопировать
Polish that any more you'll wear the blooming thing away, you know.
- Don't be lippy.
- Watch it!
Знаешь, будешь полировать дальше, протрёшь дырку.
-Вы гоните.
-Осторожнее!
Скопировать
At spring, I'll speak with the count, about extending the garden.
Then we ask Lippy to make two deep holes for a football goal, and we'll practice target shooting the
Then we will start ploughing with Tolstoy ...
Весной я поговорю с графом о том, чтобы расширить сад.
Потом попросим Липпи сделать две большие дыры. Для мишени. И будем бить по мячу всё лето.
Потом пахать... с Толстым.
Скопировать
Plantain, a herb.
Lippy says it can cure blisters in the mouth.
Splendid, exactly what I need.
Подорожник.
Липпи говорит, что он лечит мозоли во рту.
Отлично. То, что нужно.
Скопировать
Hello, Osvald.
- Want a cigar, Lippy?
- Maybe later.
Привет, Освальд.
- Не хочешь ли сигару, Леппель?
- Может, позже.
Скопировать
Fine, stay at home, will you.
Now we'll buy Lippy some damn fine shoes.
- Do you know the count?
Хорошо, будь дома.
Мы купим Леппену пару охрененных ботинок.
- Ты знаешь графа?
Скопировать
They're expecting me at my office.
Okay, lippy.
Okay, what?
Меня ждут в офисе.
Хорошо, Наглый.
Хорошо, что?
Скопировать
You'll cross the Nueces River before dark.
That's fine with Lippy.
Could use a good wash.
Мы пересечём реку Нуэсес ещё до темноты.
Как тебе такое, Липпи?
Ему не помешает хорошая помывка.
Скопировать
Even Wanz treats himself once or twice a week.
Of course, she won't have nothing to do with Lippy.
Here's that $2.00 you wanted to borrow, Dish.
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю.
Конечно, она бы не стала связываться с Липпи ни за какие деньги.
Вот те 2 бакса, которые ты хотел занять, Диш.
Скопировать
Lorie, darlin'.
Lippy.
You and me.
Лори, дорогуша.
Липпи.
За тебя и меня.
Скопировать
I'll give you $50.
Even if you had $50, Lippy, the answer's still no.
I tell you what.
Я дам тебе 50 долларов.
Даже если бы они у тебя были, Липпи, ответ всё равно - нет.
Вот что я тебе скажу.
Скопировать
I'm going to need some fresh water.
Lippy?
Grab me a box of bullets from the wagon there.
Мне надо свежей воды.
Липпи?
Принеси мне коробку патронов из повозки.
Скопировать
What you need is a good game of cards.
Ain't that right, Lippy?
I didn't come in to play no cards.
Тебе поможет хорошая партия в карты.
Верно, Липпи?
Так, минуточку, я пришёл не в карты играть.
Скопировать
Hold it.
A bit of lippy on yer teeth.
Always wondered what gunge tastes like.
Погоди.
У тебя помада на зубах.
Всегда хотел узнать, каково дерьмо на вкус.
Скопировать
- Oh yeah?
Normal really, not even a bit of lippy.
You cheeky sod, wanting to borrow some was yer?
– Да ты что?
Вполне нормальные, совсем не пиды.
Ах ты, наглый гом, окучить кого-то решил?
Скопировать
- Just speaking my mind.
- Lippy.
- I'm an executive now.
- Просто говорю то что думаю.
- Дерзко.
- Я тут сейчас главный.
Скопировать
He y, I'm not deaf.
He'd better not get lippy with me.
I'm too old to let some kid rule me.
- Да, я же не глухой.
Ему со мной лучше не фамильярничать.
Я слишком стар, чтоб подстраиваться под какого-то малолетку.
Скопировать
I'm ready.
Put a bit of lippy on and away we go.
- Hi, Liz.
Я готова.
Подкрашусь чуток и пойдем.
Привет, Лиз.
Скопировать
You'll have to work extra hard to make up for it.
- You shouldn't be so lippy. Maybe your Lea spoke to someone else.
The Paris police were already there.
За это вам придется поработать вдвойне. Пришлось драться?
На твоем месте я бы не умничал, потому что твоя подруга Леа поговорила с кем-то еще.
Парижская полиция уже была там, когда мы прибыли.
Скопировать
That's very modern, and I dare say very clever, but you will oblige me.
Last-minute lippy, for luck.
It's all the rage in Hammersmith.
Это очень современно, и, отважусь сказать, очень умно, но сделай мне одолжение.
Блеск в последнюю минуту, на удачу.
Все это обожают в Хаммерсмите.
Скопировать
I am 15!
Lippy off.
And less tit.
Мне 15!
Отключи нахальство.
И поменьше сисек.
Скопировать
We can make out.
A lippy daughter.
What are you grinnin' at?
Поразвлекаемся
Еще и дерзкая дочь
Ты чего усмехаешься?
Скопировать
Now just you change your tune, young lady.
You were a lot less lippy in the car-park, sobbing about ancient oaks.
-I didn't beg you to come, remember. -I didn't beg.
Смените пластинку, девушка!
На стоянке вы вели себя по-другому, ныли что-то про "могучий дуб".
Я не ныла.
Скопировать
Da, da! Blotches gone.
I even put some lippy on for you.
Nice fabric.
- Вот и нет пятен.
Я даже ради вас губы накрасила.
- Приятная ткань.
Скопировать
I grabbed it back.
And then, she got lippy.
I'm not going to lie to you.
Я отобрала их у неё.
А затем она стала дерзкой.
Я не буду вам лгать.
Скопировать
Just shut up, Ashlene!
Just shut your ignorant little mouth for one moment, you pathetic, lippy cow!
- What have you done now?
Просто заткнись, Эшлин!
Просто закрой свой вульгарный ротик на секундочку, ты жалкая, наглая корова!
- Что ты теперь натворила?
Скопировать
We can still do it.
Do you want a bit of lippy or something?
Do I need it?
Мы все еще можем справиться.
Вам нужна помада или что-нибудь?
- Нужна?
Скопировать
Do I meet your approval?
You're a bit lippy.
- Yeah, I get that from you.
Я совпадаю с твои представлением?
Ты слегка наглая.
-Да, это я взяла от тебя.
Скопировать
And, er, where are you off to?
Bit of lippy.
And a hard hat.
А, вы-то куда направляетесь?
Немного подерзить.
В железных доспехах.
Скопировать
And now that that's permanent, I'd say you've lost your right to complain.
Tsk-tsk-tsk-tsk-- So lippy these days.
Some of us are born lippy.
И сейчас, когда это свершилось, я думаю, тебе грех жаловаться.
Так-так, это молодое поколение.
Некоторые из нас рождены быть такими.
Скопировать