Перевод "polio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение polio (поулиоу) :
pˈəʊlɪˌəʊ

поулиоу транскрипция – 30 результатов перевода

That guy from Philly?
With the polio leg and the built-up shoe?
No, from the fuckin' "Twilight Zone."
Ты про парня из Филадельфии?
С парализованной ногой и в ортопедическом ботинке?
Не, я про этот блядский сериал, "Сумеречная зона".
Скопировать
A week later, Marg came in many of the same symptoms.
another case where two individuals, husband and wife came down, essentially, at the same time with polio
We were both in the hospital on V-J Day.
Неделю спустя, у Марг появились... A week later, Marg came in многие из тех-же самых симптомов. ...many of the same symptoms.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ...where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
Мы оба были в больнице в День Победы над Японией. We were both in the hospital on V-J Day.
Скопировать
Well, what kind of a woman keeps a recipe a secret?
If that recipe were the polio vaccine, we'd all be in wheelchairs!
I don't like Lance Crawford.
Ну какая же женщина может держать рецепт в секрете?
Если б он был вакциной от полиомиелита, мы бы все уже были инвалидами!
Мне не нравится Лэнс Крофорд.
Скопировать
Sylvain and Bénédicte, have raised her, with her parents' life insurance invested by Pierre-Marie Rouvière.
When she was five, Mathilde came down with polio.
She was bedridden for months, despite mustard compresses... pendulums and four-leaf clover infusions.
Сильвайн и Бенедикта, растят её на средства от страховки, которую выхлопотал адвокат её родителей, Пьер-Мари Ровьер.
В пять лет Матильда заразилась вирусом полиомиелита.
Несколько месяцев она была прикована к постели. Не помогали ни горчичники, ни маятник, ни отвар с четырёхлистным клевером.
Скопировать
I liked to go around, you know dancing, long hikes, football.
Then this polio paid me a visit.
After that, I hated everyone and everything, stayed very much to myself.
Мне нравилось все вокруг танцы, экскурсии, футбол.
Потом заболел полиомелитом.
Я стал ненавидеть все и всех, кто ко мне хорошо относился.
Скопировать
A thermometer.
Did he get his fourth polio shot?
Sure, the doctor said so.
Принесите термометр.
Я ему сделала четвертую прививку от полиомиелита?
Ну конечно сделали! Вы что, думаете доктор не знает?
Скопировать
Have we an anti-Satan missile?
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil?
Darling?
Есть ли у нас противосатанинские ракеты? !
Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? !
Милая?
Скопировать
I could raise enough money to cure polio.
They've had a cure for polio for quite some time.
Polio?
Я мог бы собрать достаточно денег для лекарства против полиомелита.
Уже есть лекарство для лечения полиомелита и довольно давно.
Полиомелита?
Скопировать
They've had a cure for polio for quite some time.
Polio?
Will you go ahead?
Уже есть лекарство для лечения полиомелита и довольно давно.
Полиомелита?
Так ты идешь?
Скопировать
We went into a camp to inoculate... some children.
We'd left the camp... after we had inoculated the children for polio.
And this old man came running after us, and he was crying.
Мы поехали в лагерь, чтобы сделать прививки... нескольким детям.
Мы уехали их лагеря... после того, как сделали нескольким детям прививки от полиомиелита.
И за нами выбежал старик. Он плакал.
Скопировать
-Essentially, it is a mimic.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the
In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.
- По сути это "мимик". - Что?
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.
Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.
Скопировать
You know, I hope- - I hope you're right.
He's probably got polio.
Oh, no, no.
Знаешь, я надеюсь что ты права.
Все же есть причина что эта лошадь идет 60-к-1, У него, вероятно, был полиомиелит.
О, нет, нет.
Скопировать
Dear God!
Polio shots.
First electric blanket on the block.
О господи!
Уколы от полиомиелита.
Первое электрическое одеяло в районе.
Скопировать
Yes.
He had polio.
It must be very hard for him.
Да.
Он перенес полиомиелит.
Правда? Такое милое лицо.
Скопировать
- A case ?
You know polio - if it's really polio - is a very little known illness.
She could has felt an improvement.
- Случаем?
Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь.
Она могла почувствовать улучшение.
Скопировать
- Without telling anyone ?
If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand.
Especially the mind of a young girl raised on a wheelchair.
- В тайне от всех?
Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека.
В особенности молодой девушки, прикованной к коляске.
Скопировать
I've been very ill when I was 17...
The doctor told my father he was afraid it could be polio.
He found symptoms...
Когда мне было 17 я заболела...
Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу.
Ряд симптомов указывали на это...
Скопировать
- Ever heard ofjonas Salk?
Cured polio.
- Ever heard of Albert Einstein?
- Вы знаете Джонаса Салка?
- Да, он лечит полиомиелит.
А Эйнштейна?
Скопировать
In the 1953 parliamentary elections, the Christian Democrats get a boost in votes in southern Italy.
A polio epidemic rages in Europe, especially in the South, due to the precarious hygienic conditions.
Friends, this a day of joy!
На политических выборах 1953 года Христианские демократы получили ещё более весомую поддержку на юге Италии.
В Европе распространяется эпидемия полиомиелита. Из-за плохой гигиены южные области Италии превратились в одну большую зону риска.
Друзья! Сегодня у нас счастливый день.
Скопировать
It's supposed to be a secret.
He confided in me that he and his team discovered a cure for polio
in my house.
Вообще-то это секрет.
Он мне рассказал, что его исследовательская группа открыла средство от полиомиелита
прямо в моем доме.
Скопировать
You're immune to disease, like a shark.
They can swallow a license plate or the polio virus.
They digest it all.
У тебя иммунитет кo всем бoлезням, как у акул.
Те спoсoбны пpoглoтить нoмеpнoй знак или виpус пoлиoмиелита:
oни всё пеpеваpивают.
Скопировать
I told you not to drink tap water.
You'll get polio. I'm not drinking.
Are you still going on vacation the 20th?
Не пей воду из-под крана. Получишь полиомиелит.
Я не пью.
20-го Вы будете ещё в отъезде?
Скопировать
What's the last shit a doctor cured?
Polio.
You know how long ago polio was?
Какая последняя херня, которую доктора вылечили?
Полио. (полиомиелит)
Знаете как давно был полио?
Скопировать
Polio.
You know how long ago polio was?
That's like the first season of Lucy.
Полио. (полиомиелит)
Знаете как давно был полио?
Это как первый сезон Lucy. (I Love Lucy, сериал 1951)
Скопировать
Shit, Fred had an Afro with finger waves!
Have you ever met anybody with polio?
Anybody feel a little 'poly around you?
Чёрт, у Фреда была афро с завивкой!
Вы когда-нибудь встречали кого-то с полио?
Кто-то себя чувствовал немного "полио" вокруг вас?
Скопировать
You think they're gonna cure aids?
They're still mad at all the money they lost on polio!
Curing aids?
Думаете они собираются вылечить СПИД?
Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио!
Вылечить СПИД?
Скопировать
Are you insane?
Jonas Salk tested the polio vaccine on himself. Was he insane?
Yeah, I'm pretty sure he was.
Ты что, псих?
Джонас Салк провeрил на сeбe вакцину против полиомиeлита.
Он был психом? Да, я увeрeн, что был.
Скопировать
You'd hit somebody who's sick?
You'd hit somebody with polio?
You hit Anthony?
Будешь бить больного?
Паралитика тоже ударишь?
- Вы бьете Энтони?
Скопировать
Look, like I said, maybe I don't want to admit there's something wrong but if he's got this thing we'll deal with it.
If he had polio, we'd deal with it.
You pick up the pieces and you go on from there.
- Повторяю, может, мне не хочется признавать, что с ним беда. Но... если он и правда болен этой штукой, мы уж разберемся.
И с параличом бы разобрались.
Собираешь волю в кулак и идешь дальше.
Скопировать
the next morning I couldn't move my legs.
They thought it was polio.
But I had muscle cramps from all the pedaling.
на следующее утро я ногой двинуть не мог.
Родители отвезли меня в госпиталь, они думали это полиомелит.
Но это просто был спазм мышечный из-за катания на машинке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polio (поулиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поулиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение