Перевод "Emily" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Emily (эмили) :
ˈɛmɪli

эмили транскрипция – 30 результатов перевода

No, I gave up golf when we got married.
Didn't wanna spend all that time away from Emily.
Oh, Martin and I both agree it's perfectly dreadful... the way so many young, married couples are split up every weekend by golf.
Нет, я забросил гольф после женитьбы.
Не хотел проводить так много времени вдали от Эмили.
Ох, я и Мартин, мы оба считаем это просто ужасным,... что так много молодых семей из-за гольфа проводят каждый уикенд врозь.
Скопировать
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
You see, Emily has very sensitive skin.
If she's out in the sun more than a minute or two, she breaks out in big blisters.
- Боюсь, что это исключено.
Видите ли, у Эмили очень чувствительная кожа.
Стоит ей побыть минуту-другую на пляже, и у неё выскакивают здоровенные волдыри.
Скопировать
I know you work very hard, but we all do that.
When you want to relax, what do you do, you and Emily?
Well, the fact is we lead a very simple life.
Я знаю, что у вас тяжёлая работа, она у нас всех такая.
Но если вам хочется расслабиться, что вы делаете, вы и Эмили?
В сущности, у нас очень простой образ жизни.
Скопировать
Turner!
- Emily?
- Hey, Turner!
Тёрнер!
- Эй, Тёрнер!
Вы слышите меня?
Скопировать
We are.
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily
Not guilty, m'lord.
Да.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Невиновным, ваша честь.
Скопировать
- Martin!
- Emily?
- I'm in the bathroom!
- Мартин!
- Эмили?
- Я в ванной! Ты можешь...?
Скопировать
Emily!
- Emily!
- Yes, miss.
Эмили!
- Эмили!
- Да, мисс.
Скопировать
- Martha, how are you?
- It's Emily, Father.
Emily?
- Марта, как поживаешь?
- Отец - это Эмили.
Эмили?
Скопировать
- It's Emily, Father.
Emily?
Oh, yes, yes, yes, of course.
- Отец - это Эмили.
Эмили?
Ох, да-да, конечно.
Скопировать
How stupid of me.
Emily, nice to see you.
- Welcome home, sir.
Это выглядело глупо с моей стороны.
Эмили, рад тебя видеть.
- Добро пожаловать домой, сэр.
Скопировать
- Thank you.
It's Emily, yes.
Waterlow, my old friend.
- Спасибо.
Это Эмили, конечно.
Ватерлоу, мой старый друг.
Скопировать
- Yes, miss.
Emily, it's Father.
He's back.
- Да, мисс.
Эмили, это отец.
Наконец-то он вернулся.
Скопировать
- Right.
Emily!
- Emily!
- Хорошо.
Эмили!
- Эмили!
Скопировать
- Will your father be taking breakfast?
- Oh, I do hope so, Emily.
We have so much to discuss.
- Ваш отец будет завтракать?
- Надеюсь, Эмили.
Он сказал: "Что нам есть о чём поговорить".
Скопировать
Far greater brain capacity.
You may inform my father that breakfast is ready, Emily.
Sir?
Он мог гораздо больше вместить в себя мозга.
- Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили. - Да, конечно, мисс.
Сэр?
Скопировать
That is why I'll have to employ someone for whom ethics have no significance.
Emily.
Is that you, professor?
Именно поэтому я найму человека, для которого этика не имеет никакого значения.
Эмили.
Это вы, профессор?
Скопировать
Michel's grand-mother came to see him.
Emily? Yes.
That's right, you know her?
Да. Вы её знаете?
Она немного подавляет окружающих.
- Не знаю, но...
Скопировать
Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two
- Thank you, Emily
- Not at all, love
Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два.
- Спасибо, Эмили.
- Не за что, малыш.
Скопировать
- No idea
Mademoiselle Emily, cease punishing petty crime and big crime will die
Ponder that black night, in this vale of tears and horror but exterminate the big thieves today for it is from them that the chill and the night come from them stems this world of horror
- Понятия не имею.
Мадемуазель Эмили! Прекратите наказывать за мелкие нарушения, и пропадут серьезные преступления.
Задумайтесь об этой черной ночи, в долине слез и ужаса но уничтожайте больших воров прямо сегодня поскольку от них исходит холод, и из-за них приходит ночь от них берет начало этот мир ужаса.
Скопировать
No.
I mean, I read a book, and there was a girl named Emily.
And I thought that might be good.
Нет, то есть, знаешь...
Я читал книжку, там была девочка с именем Эмили.
И я подумал, что оно звучит хорошо.
Скопировать
The act is not an act.
The plan was I was gonna go back to work after Emily was born... but it didn't really work out that way
Well, I was going through my second divorce... when I went to apply for a job at Schwitters world headquarters.
ƒейотвие - это не дейотвие.
я собиралась пойти работать сразу после рождени€ Ёмили, но этого не произошло.
'орошо. ѕосле второго развода € уотроилась на работу в главный офис корпорации Ўвиттэрса.
Скопировать
Lennox.
Good morning, Emily. I decided to join you.
You should be in America, Jefferson, sorting out the family's affairs.
Леннокс.
Доброе утро, Эмили. Я решил присоединиться к вам.
Вы должны быть в Америке, Джефферсон, и заниматься семейными делами.
Скопировать
When we get to Jaffa, I suggest you leave us and go back to America.
They know about the will, Emily.
Elmer told Lennox, and he told Ginevra.
Когда прибудем в Яффо, советую Вам оставить нас и вернуться в Америку.
Они знают о завещании, Эмили.
Элмер сказал Ленноксу, а тот сообщил Джиневре.
Скопировать
Stay away from my family.
I've done things in my life that I'm not proud of, Emily.
Right now, I must tell you, it surprises even me.
Будьте подальше от моего семейства.
В жизни мы делаем вещи, которыми не гордимся, Эмили.
Вы сейчас удивляете меня.
Скопировать
One way or another you're one of the family after all.
That's terribly nice of you, Emily.
-lt'll all work out.
Так или иначе, Вы один из членов семьи в конце концов.
Это очень мило с Вашей стороны, Эмили.
- Всё будет организовано.
Скопировать
I think it best, Jefferson, if you distanced yourself from us for a while.
As a matter of fact, Emily, I have only just made arrangements to forego Jerusalem.
I will be going directly to Qumran to dig.
Советую Вам держаться от нас подальше, Джефферсон, временно.
В самом деле, Эмили, я только договорился отказаться от Иерусалима.
Хочу поехать на раскопки в Кумран.
Скопировать
Who wishes to speak with me?
- Miss Emily Arundel.
She is dead, mon ami.
Да. Кто хочет поговорить со мной?
Мисс Эмили Арендел, сэр.
Но она умерла, друг мой.
Скопировать
Mr. Poirot, this is so thrilling!
Isabel is in touch with Emily at this very moment!
Then please the most sincere fulfilment.
Мистер Пуаро, это потрясающе.
Изабель общается с Эмили. Вы представляете?
Тогда передайте ей от меня привет.
Скопировать
Merci.
Emily knows you blame yourself for her crossing over, and she says this is very silly.
- She wants to put your mind at rest.
Спасибо.
Эмили знает, что Вы вините себя в ее смерти. И говорит, что это очень глупо.
Она хочет успокоить Вас.
Скопировать
All the people you think may have eased her path into the next world.
Then, when we're all gathered, Emily, through Isabel, will point out the one responsible.
- What do you say, Mr. Poirot?
Все, кто по-вашему, мог облегчить ей переход в мир иной.
После того, как все соберутся, Эмили через Изабель укажет на виновника.
Что скажете, мистер Пуаро?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Emily (эмили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение