Перевод "get high" на русский
Произношение get high (гэт хай) :
ɡɛt hˈaɪ
гэт хай транскрипция – 30 результатов перевода
You really know how to have fun
Sometimes I get high to have fun!
You're kidding, right?
Ты действительно знаешь как веселиться
Иногда я поднимаюсь высоко, Чтобы развлечься!
Шутишь, правда?
Скопировать
Pot's the biggest cash crop in California.
Let's get high.
At least I've been deer hunting.
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Я уже по меньшей мере один раз охотился на косулю.
Скопировать
I remember I was that age.
Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high.
- Do you think maybe she was into...
Ой, спасибо.
Помню себя в этом возрасте вместе с подружкой пробирались в свою комнату, что наверху накуривались.
А вам не кажется, что она была...
Скопировать
Andy and I skipped out after lunch. We went to the car museum.
Did you get high?
I'm 18 years old, living in fucking California.
Мы с Энди после обеда в музей машин.
- Травку курили? - Да.
Мне 18 лет и я живу в Калифорнии.
Скопировать
-Check it.
A man who wants to get high more than he wants to get clean.
-He was doing good, too.
-Смотри.
Мужик, который хочет кайфануть сильнее, чем хочет завязать.
-Но он был хорош.
Скопировать
That's another rule.
"Never get high on your own supply."
Now, if I was hunting Mr. Bird... I would consider the best package to be the red Dilly... that's over there in Carrollton.
Это еще одно правило.
"Не лови кайф от собственного товара."
Если бы я охотился за мистером Бердом... я бы учел, что лучший товар - у Рыжего Дилли... это в Кэрролтоне.
Скопировать
Your last excuse for not going to rehab.
No more Iame-ass whining about how you gotta get high to remember what your sister looked like.
I would hug you, but I can tell you don't like to be touched.
- Последняя причина отказа от реабилитации.
И больше никакого нытья о том, что тебе нужна доза, ... что бы вспомнить, как выглядела твоя сестренка.
- Я бы тебя обняла, ... но я уверена, что тебе не нравится, когда тебя трогают.
Скопировать
But how'd I get that way?
You can't just get high out of nowhere.
- You have to take drugs.
Но как меня угораздило?
Ни с чего так не улетишь.
Для этого надо что то принять.
Скопировать
Yeah, boring, ain't we?
How y'all do what you do every day and not wanna get high?
That's what I be asking.
Да, мы скучные, правда?
Как вы можете каждый день заниматься этим и не испытывать желания кайфануть?
Вот в чем вопрос.
Скопировать
You have me holding real weed in the middle of suburbia?
This isn't, like, personal use or a little bit to get high with.
This is, like, intent to fucking sell to China."
Настоящая что ль? ! Вы посредь города сунули мне настоящую траву?
Столько? !" Тут уже и близко не скажешь: "Это для себя", -- или там: "Да только для настроения!"
Тут скорее "собрался отоварить...
Скопировать
I thought I was God's own drug addict.
And if God hadn't meant for me to get high... he wouldn't have made being high so much, like, perfect
Now, I know I got one more high left in me... but I doubt very seriously if I have one more recovery.
Я думал, что я - избранный Богом наркоман.
Если бы Бог не хотел, чтобы я ловил кайф... он не сделал кайф настолько совершенным.
Я знаю, что смогу кайфануть еще, как минимум, один раз... но всерьез сомневаюсь, что доживу до следующего курса реабилитации.
Скопировать
Hurry up.
It looks like we're going to get high, baby!
What you mean "we," paleface?
Скорей.
Похоже, мы словим кайф, детка!
Что значит "мы", бледнолицая морда?
Скопировать
- Excuse me?
- Do you get high?
I probably wouldn't even tell you this if I weren't a little tipsy but... I'm in complete awe of you.
- Извини?
- Траву курите?
Наверное, я бы такого не сказала, не будь я немного выпившей, но... я восхищаюсь тобой.
Скопировать
It ain't off.
When you get high, man, and you try to cop, those dealers spank your ass.
You know what, man?
-Это чушь.
-Слушай, когда ты под кайфом и хочешь купить еще, дилер пользуется этим.
Тебе не хватает дисциплины.
Скопировать
Mainly ice and pineapple juice.
Can I get high on one of these?
You want to?
В основном лёд и ананасовый сок.
А я после него не опьянею?
А вы хотите?
Скопировать
He was bringing across a pint of LSD in a suitcase, and it got broken in the airport, and suit soaked it up, so they chopped the suit, and put it in a deep freeze, and for some years
whenever they wanted to get high they would cut off a little piece of the suit to eat.
The only legitimate source of LSD was a Swiss pharmaceutical company Sandoz
ќн нес скажем около поллитра Ћ—ƒ в чемодане, и эта Ємкость рабилась в аэропорту. "емодан промок, они разрезали его и отправили в глубокую заморозку.
" несколько лет, когда бы им не захотелось трипануть, они отрезали маленький кусочек чемодана и ели.
≈динственным легальным источником Ћ—ƒ была шведска€ фармацефтическа€ компани€ —андоз.
Скопировать
You were making one of your disgusting green smoothies.
dropped this fork into the blender, it explodes everywhere; instead of cleaning it up, you decide to get
Wrong!
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Скопировать
We both have already hit the bottom but I'm not going to let drown by the past again.
Get high, Vincent.
I swear that together we can do it.
Мы оба дошли уже до дна, но я не могу позволить себе ещё раз погружаться в прошлое.
Всплывай Винсент, всплывай!
Уверяю тебя, что вместе мы сможем это сделать.
Скопировать
We get off the same time every day.
. - You get high?
- I should start.
Мы ходим туда каждый день.
Давай с нами, ты куришь дурь?
- Нет, но пора начинать.
Скопировать
I'm gonna see you in the hospital.
We gonna get high, high!
Sergeant O'Neill!
Увидимся в госпитале.
Там будет замечательно!
Сержант О'Нил!
Скопировать
- Chef, light up, man.
Let's get high.
- Wanna smoke?
- Капитан, подкуривай.
Давайте обкуримся.
- Хочешь покурить?
Скопировать
School!
You definitely want to get high.
What is it?
В школу!
Тогда тебе точно надо кайфануть!
-Что это?
Скопировать
Hey, there I am, Jim says.
"Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid and suggests we do a little sniffing to get high
"After four deep whiffs, we're sailing someplace else. "
Сразу про меня. Послушайте.
Микки притащил бутылку чистящего средства с карболкой. И предложил поймать кайф.
Мы затягиваемся четыре раза, и все, поплыли.
Скопировать
People are like: "Damn, how much longer is the show?" (? )
People love to get high!
You could get rid of all illegal drugs in the world and it won't mean shit.
Это как "Черт, сколько уже времени длится это шоу?"
Люди любят "подъем".
Можно избавиться от всех нелегальных наркотиков в мире и ни хера не изменится.
Скопировать
You could get rid of all illegal drugs in the world and it won't mean shit.
People want to get high.
If you get rid of all the crack, all the heroin, all the blow, you know what will happen?
Можно избавиться от всех нелегальных наркотиков в мире и ни хера не изменится.
Люди хотят принимать наркотики.
Убрать весь крэк, весь героин и кокаин и знаете, что произойдет?
Скопировать
Not even to drink coffee? . Ah, yes, perfect.
I start to get high in the morning.
Coffee excites.
- И даже кофе не пьете?
- Пью, как же. Этот порок у меня есть.
Кофе с утра так возбуждает.
Скопировать
I get too wonderful for words.
I don't know why you have to get high every time we make love.
It relaxes me.
Я получаю огромное наслаждение от слов.
Я не знаю почему ты должна быть под кайфом каждый раз как мы занимаемся сексом.
Это меня расслабляет.
Скопировать
They'd go into the toilet together, take drugs,
and get high.
She first met Hao-hao in a club on He Ping Road,
Шли в туалет вместе, принимали наркотики,
и ловили кайф.
Она познакомилась с Хао-Хао в клубе на Хэ Пинг Роуд,
Скопировать
But he never worked himself.
He often called his friends over... to get high, pop dexies, play video games... and turn the music up
At the hostess bar, she met Jack.
Но сам он никогда не работал.
Он часто звал к себе друзей... чтобы словить кайф, или поиграть в видео игры... включить музыку погромче.
В хостесс-баре она познакомилась с Джеком.
Скопировать
-Shut the fuck up!
-Don't you want to get high and get laid?
-Shit. -Oh, fuck this!
- Зaткниcь yжe!
- Tы чтo, нe xoчeшь нa cвoбoдy?
К чepтy вce!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get high (гэт хай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get high для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт хай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение