Перевод "2-4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2-4 (ту даш фо) :
tˈuː dˈaʃ fˈɔː

ту даш фо транскрипция – 30 результатов перевода

Wait, wait, wait, wait.
You better pray to whoever it is you pray to because you got 2 4 hours to find that X before I find you
The cops hit my mule.
Браток, постой.
Уж не знаю, какому ты богу молишься, но помолись хорошенько. У тебя сутки, чтобы найти экстази, не то я тебя найду.
Копы накрыли моего мула.
Скопировать
I show 1 0.
No, no, make that five Cylon raiders on course 3 2 4-mark-1 1 0.
Speed, 7.1 .
Я обнаружил 10.
Нет, нет, орентируйся на 5 Сайлонских рейдеров по курсу 324-отметка-110
Скорость 7.1.
Скопировать
Here we go.
All right, 4 right, 2 4 flank and reverse.
-Third and 6 on the 40.
Вперёд.
Так, 24, фланг и возврат.
- Это было здорово.
Скопировать
This floor OK
his delusion, this time of it, is the message (report) in due course, I in it óâåðåíà 5-8-2-9-9-7-9-2-
At Ñàðû it uses, there is anything
Этот этаж OK
У его наваждения, это время этого, есть сообщение(отчет) со временем, я в этом уверена 5-8-2-9-9-7-9-2-4, чем является что?
У Сары это использует, есть ничто
Скопировать
Who would have thought 40 minutes ago that we'd be in a fifth set?
Вut here, Peter Colt, who hasn't beaten a top-1 0 player in the past two years, remember, is at 2-4,
umpire: 30-love.
Кто бы мог подумать еще сорок минут назад, что мы увидим пятый сет?
Но Питер Кольт, который не обыграл никого из первой десятки за последние два года ведет со счетом 5:4. Ему осталось три мяча до победы в матче.
30:0.
Скопировать
A dish of mushrooms... and overnight...
I was alone in the world because 2 hours earlier I'd robbed... 2... 4... 6... 8... the till to buy some
The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied.
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один.
Потому что 2 часами ранее я украл 8 су 2... 4 6... 8 из кассы, чтобы купить шарики.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
Скопировать
- Three! - Two! - Two!
And the final from Riverfront Stadium: Miami 2 4, Cincinnati 1 0. - Yeah!
Mom sure will be happy you won $50.
Три, два, один!
Финальный счет со стадиона Риверфронт, Маями 24, Цинциннати 10.
Мама будет рада, что ты выиграл 50 долларов.
Скопировать
Mr. Kamarov?
Next leg, Captain, come right to course 2-4-0 now at eight minutes and 40 seconds.
Very good.
Комаров?
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
Очень хорошо.
Скопировать
Fifteen degrees down angle on the bow planes.
Come right 2-4-0 .
Move it!
Дифферент на нос пятнадцать градусов.
Курс два-четыре-ноль.
Поехали!
Скопировать
Next leg 34 minutes to the Neptune Massif.
Course 2-4-0 .
What happened?
Следующий отрезок через 34 минуты, массив Нептун.
Курс два-четыре-ноль.
Что произошло?
Скопировать
Yes, sir!
I was 2 4 years old... with a beautiful girlfriend and a job with a future.
You're supposed to be listening... to my story!
Есть, сэр.
Мне было 24 года, у меня была красавица девушка и перспективная работа.
Вы должны слушать мою историю!
Скопировать
- Yes, sir.
2-4-0 and cubit.
4-0 and cubit.
- Да, сэр.
2-4-0 с половиной.
4-0 с половиной.
Скопировать
We gotta get her slowed down now.
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
We have you on radar contact.
Нужно сбавить скорость.
Борт 01 и Либерти-24! Говорит Синяя Звезда!
Я вас контролирую.
Скопировать
We have you on radar contact.
Liberty 2-4, they're almost out of fuel.
Roger, Blue Star.
Я вас контролирую.
Либерти-24! У них почти не осталось горючего.
Вас понял, Синяя Звезда.
Скопировать
Liberty 2-4 is changing call signs.
Liberty 2-4 is now Air Force One.
Mr President, welcome aboard, sir.
Либерти-24 меняет позывные.
Теперь мы - борт 01.
Господин президент! Приветствуем вас на борту, сэр!
Скопировать
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- Disguised as a Gypsy?
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...
- За цыгана?
Скопировать
- Ready!
- Liberty 2-4, ramp leader. First man is on his way.
Back up.
Готово!
Первый десантник, пошел!
Осторожно.
Скопировать
-It's gonna hit us.
Pulling out of hyperspace now in 22-13-7-2-7-2-4-0.
Phew!
- Она сейчас с нами столкнется.
Выход из гиперпространства в 22-13-7-2-7-2-4-0.
Фью!
Скопировать
They're probably all three blind drunk in some Nogales whorehouse.
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
Surely we can put up with the man for one more day.
сленно. Эти ребята наверняка сидят и пьют в Негалос.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
узнаем это через 24 часа. За один день мь?
Скопировать
Will she be arriving at Ancona, your Marina?
- 2, 4, 6, 8...
- What time is it? - 6 o'clock.
- 2, 4, 6, 8... - Который час?
- 6 часов.
- О Боже, 6 часов!
Скопировать
JIM: Ten miles west. Request landing instructions for two F-86's.
Runway 2-4.
Wind:
Мы находимся в десяти милях к западу.
1-9-0 - полоса 2-4.
Ветер:
Скопировать
I don't know how we'll make our quota.
(ROBOT): Lucanol stream, bearing 2-4.
- Yes, I see it, 16.
Я не знаю, как мы отработаем нашу норму.
Поток луканола, курс 2-4.
- Да, я вижу, 16.
Скопировать
Wire-transfer the balance to this account:
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2;
- First Maritime of Grand Cayman.
Все деньги переведи на этот счет:
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2,
- Первый акционерный банк Большого Каньона.
Скопировать
Next case.
BAILIFF: Case number 3-2-4-4-8.
Stevenson versus Forester.
Следующее дело.
Дело № 3-2-4-4-8.
Стивенсон против Форестера.
Скопировать
Kazan?
- 4, 2, 4.
- Clear!
Казан?
-4-2-4.
-Чисто.
Скопировать
- So ?
2 + 2 = 4, doesn't it ?
You burst into here whenever you want, and I couldn't come any closer to your ideal house,
- И что дальше?
Дважды два - четыре, не так ли?
Вы врываетесь ко мне, когда захотите. А что если я приду в ваш милый домик?
Скопировать
Nothing up front, Captain.
Only the spiral nebula on 2-4-0.
Right, Tala, stay on watch.
Впереди ничего, капитан.
Только спиральная туманность на 2-4-0.
Хорошо, Тала, продолжай наблюдение.
Скопировать
Check the nebula. 2-4-0.
2-4-0.
Checking.
Проверь туманность. 2-4-0.
2-4-0.
Проверка.
Скопировать
Don't lose her now, Tala.
Jackson, 2-4-0 takes us right back into the nebula.
That's right.
Только не упусти его теперь, Тала.
Джексон, 2-4-0 - это путь обратно к туманности.
Правильно.
Скопировать
Over.
Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons... registration number 1- 8-0-niner-2-4-6-0-niner
- Nothing.
Приём.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
- Не отвечают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2-4 (ту даш фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение