Перевод "Мышь-малютка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мышь-малютка

Мышь-малютка – 32 результата перевода

И для животных, живущих в траве, этот ландшафт - огромные высокие джунгли.
И прекрасное место для строительства маленького гнезда для мыши-малютки.
В летнее время европейские луга полны пищи,
And for creatures living within the grass, this is a landscape as vast and towering as any rainforest.
And excellent place to build a tiny tree house for a harvest mouse.
During summer, European meadowlands are full of food,
Скопировать
Но он сработал.
Мыши-малютки редко опускаются на землю.
Внизу могут поджидать разные опасности.
But it did the trick.
Harvest mice seldom go all the way down to the ground.
It's a tangled and dangerous world down here.
Скопировать
И для животных, живущих в траве, этот ландшафт - огромные высокие джунгли.
И прекрасное место для строительства маленького гнезда для мыши-малютки.
В летнее время европейские луга полны пищи,
And for creatures living within the grass, this is a landscape as vast and towering as any rainforest.
And excellent place to build a tiny tree house for a harvest mouse.
During summer, European meadowlands are full of food,
Скопировать
Но он сработал.
Мыши-малютки редко опускаются на землю.
Внизу могут поджидать разные опасности.
But it did the trick.
Harvest mice seldom go all the way down to the ground.
It's a tangled and dangerous world down here.
Скопировать
Что ж, Томас Мор,
считали таким мудрецом чтобы теперь ты валял дурака здесь в заперти в грязной тюрьме и делил комнату с мышами
Не надо так!
Well, Thomas More,
I marvel that you have always been taken for so wise a man that you will now play the fool here in this close, filthy prison and be content apparently to be shut up among mice and rats.
Don't be like that!
Скопировать
Боюсь, это цена сделки.
То есть .милая малютка Джессика просто обязана была умереть.
Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
The cost of doing business, I'm afraid.
I mean sweet little Jessica? She just had to die.
You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.
Скопировать
Арт Шпигельман.
"Мышь" Ут, ты, Ден Клауз!
"Призрачный мир"
Alan Moore,
Art Spiegelman.
Oh, Dan Clowes.
Скопировать
Так вот куда подевалась ее матка.
Мисс Палмер, вам делали прививку от столбняка несколько месяцев назад, когда вас укусила летучая мышь
Да.
So that is where her uterus went.
Your last tetanus shot was when you were bitten by a bat a few months ago?
Yes.
Скопировать
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью
С шестью мышами.
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car.
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Six of one, really.
Скопировать
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью внутри.
С шестью мышами.
Выяснилось, что у Мередит обнаружили бешенство.
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Six of one, really.
Turns out, Meredith has been exposed to rabies.
Скопировать
Не знаю.
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
I don't know.
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
Скопировать
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
This money's going to bat birth control, right?
Скопировать
Ты не понимаешь.
Не шутите с летучими мышами.
Избегайте укусов.
You don't understand.
Take bat bites seriously.
Don't get bit.
Скопировать
перевод: hvblack
Мышь никак не может убить скорпиона.
Чувак, мышь может убить...
Yep.
There's no way a mouse could kill a scorpion.
Dude, a mouse could kill...
Скопировать
Мышь никак не может убить скорпиона.
Чувак, мышь может убить...
У неё есть острые когти и зубы.
There's no way a mouse could kill a scorpion.
Dude, a mouse could kill...
It's got sharp claws and teeth.
Скопировать
- Скорпион большой.
- Маленькая мышь побеждает скорпиона, и всё, конец
Заткнитесь.
A scorpion's this big.
A little mouse fighting a scorpion, and that is final!
Shut up!
Скопировать
Как ты думаешь между теми двумя что то есть ?
Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
О,ты даже не мог заказать нам пиццу .
Do you think there's something going on between those two?
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around.
Oh, you couldn't even get our pizza orders right.
Скопировать
Привет, могу я... отвлечь тебя на пару минут. Мне нужна твоя помощь.
Я пошлю тебе летучию мышь или что-нибудь еще.
Что случилось?
Hey, can I... borrow you for a few minutes, I need your help.
I'm going to get you a bat signal or something.
What's wrong ?
Скопировать
Бабах!
Теперь выходит мышь как его зовут ?
Это сделал я. Но мне этого не достаточно.
Kablooey!
Here comes the mouse, what's-his-name.
That was me that done that.
Скопировать
И я тоже ненавижу.
Старая летучая мышь думает, что я обманываю.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа. Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.
I hate her, too.
Crazy old bat thinks I'm cheating.
I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.
Скопировать
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
Скопировать
Эта работа высасывает полностью.
Так что можешь попрощаться со своими малютками.
Ты сейчас усыновила самого беспомощного ребёнка в мире.
This job sucks you dry.
So you better kiss those four little kiddies of yours goodbye.
Because you have just adopted the neediest little child in the world.
Скопировать
Не здесь".
Мышь предо львом.
Вы потрясающие.
No... nothere."
A mouse in front of a lion.
You're amazing, the lot of you.
Скопировать
Я не голоден.
У тебя когда-нибудь была такая паника, что чувствуешь мышь у себя в животе?
Что, действительно так плохо?
I'm not hungry.
Did you ever panic, feeling you've got mice in your guts?
Is it that bad?
Скопировать
Когда она возвращалась, сосед увидел её и проводил, оберегая, чтоб она не проснулась и не умерла от страха.
Лодка-малютка быстра на воде;
снуёт по волнам — от берега прочь.
On returning she was seen by the neighbour, who guided her in... carefully, because he thought that if the girl woke up... she could die of fright.
The little boat Floats quickly
Floats endlessly now, Guiga, you're going to play the piano. Give me your little hand.
Скопировать
Не понимаю, что она в нём нашла?
Серый, как мышь.
Диана, конечно, уже написала тебе о предстоящем разводе,..
♪ have a Marcel wave ♪ ♪ in your hair ♪
Can't imagine what she sees in him, commoner's debt.
Diana, I know, has written to you about her intended divorce.
Скопировать
- Вы? - Мэл Пауэлл
- Что за мышь?
- Вы знали Елену Вивер?
Mel Powell.
Er...what mouse?
You knew Elena Weaver?
Скопировать
Как вы с ней подружились...
Я ее помню малюткой.
- Это было 10 лет назад.
It seems... you two have become quite close.
I watched her grow up.
You haven't seen her for ten years.
Скопировать
И такие сильные, притягательные лапки!
Мне передали, что вы не любите мышей, поэтому я приготовил для вас свежую рыбу.
Похоже, госпожа Хару недовольна.
Such full, attractive paws!
I was told you don' t like mice, so I have prepared fresh fish for you
Miss Haru doesn' t seem pleased
Скопировать
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
Он знает, что ты беден, что у тебя две малютки дочери и старуха-мать.
Думаю, ты понимаешь, что не можешь претендовать на красавицу.
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
He knows you are poor, have two young daughters and a senile mother
I'm sure you realize that you are in no position to demand beauty
Скопировать
Ты в своем уме?
Я не ем мышей.
Я не люблю кошачий рогоз и мяту.
What are you saying?
I don' t eat mice
I don' t like cattails or catnip
Скопировать
Давайте.
Три слепые мыши!
- Что, опять?
Come on.
Three Blind Mice!
- God, not again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мышь-малютка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мышь-малютка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение